Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?
这只狗有康复希望吗?
Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?
这只狗有康复希望吗?
Ich hoffe,du teilst mir in einem gelegentlichen Brief Näheres über sein Befinden mit.
希望你有机会给我写信时详细谈谈康情况。
Er ist der kommende Mann im Schisport.
是一个有希望
滑雪运动员。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希望得到新职位么?
Er ist der Favorit auf den Titel.
是最有希望获奖
参赛者。
In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.
东南欧已出现一些有希望发展。
Das sieht ja ganz vielversprechend aus.
这看来是很有希望。
Er ist Favorit bei der Wahl.
(转)在选举是最有希望当选
人。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
(
)有希望得胜。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮各方可能激起冲突
情况下,制裁可以是一个新
、很有希望
解决方法。
Die Sache steht gut (schlecht).
事情有希望(不大有希望)。
Die Sache verspricht (keinen) Erfolg.
此事()有
功
希望。
Ich möchte lange Haare bekommen.
我希望有一头长头发。
Die Einsetzung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist insofern vielversprechend, als sie die Koordinierung und Kohärenz des gesamten Spektrums der die Rechtsstaatlichkeit betreffenden Tätigkeiten der Vereinten Nationen verbessern kann.
这个股设立令人鼓舞,希望它有能力加强联合国与法制有关各种活动
协调性和一致性。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题最有希望
途径。
Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.
进行调解并功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残
国家
长期存在
暴力循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?
这只狗有康复望吗?
Ich hoffe,du teilst mir in einem gelegentlichen Brief Näheres über sein Befinden mit.
望你有机会给我写信时详细谈谈他
健康情况。
Er ist der kommende Mann im Schisport.
他是一个有望
滑雪运动员。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有望得到新职位么?
Er ist der Favorit auf den Titel.
他是最有望获奖
参赛者。
In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.
东南欧已出现一些有望
发展。
Das sieht ja ganz vielversprechend aus.
这看来是有
望
。
Er ist Favorit bei der Wahl.
(转)在举
他是最有
望
人。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有望得胜。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮各方可能激起冲突
情况下,制裁可以是一个新
、
有
望
解决方法。
Die Sache steht gut (schlecht).
事情有望(不大有
望)。
Die Sache verspricht (keinen) Erfolg.
此事(没)有成功望。
Ich möchte lange Haare bekommen.
我望有一头长头发。
Die Einsetzung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist insofern vielversprechend, als sie die Koordinierung und Kohärenz des gesamten Spektrums der die Rechtsstaatlichkeit betreffenden Tätigkeiten der Vereinten Nationen verbessern kann.
这个股设立令人鼓舞,
望它有能力加强联合国与法制有关各种活动
协调性和一致性。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题最有
望
途径。
Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.
进行调解并成功执行和平协定,才有望打破许多饱受战火摧残
国家
长期存在
暴力循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?
只狗有康复的
望吗?
Ich hoffe,du teilst mir in einem gelegentlichen Brief Näheres über sein Befinden mit.
望你有机会给我写信时详细谈谈他的健康情况。
Er ist der kommende Mann im Schisport.
他是一个有望的滑雪运动员。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有望得到新职位么?
Er ist der Favorit auf den Titel.
他是最有望获奖的参赛者。
In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.
东南欧已出现一些有望的发
。
Das sieht ja ganz vielversprechend aus.
来是很有
望的。
Er ist Favorit bei der Wahl.
(转)在选举他是最有
望当选的人。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他()有
望得胜。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的情况下,制裁可以是一个新的、很有望的解决方法。
Die Sache steht gut (schlecht).
事情有望(不大有
望)。
Die Sache verspricht (keinen) Erfolg.
此事()有成功的
望。
Ich möchte lange Haare bekommen.
我望有一头长头发。
Die Einsetzung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist insofern vielversprechend, als sie die Koordinierung und Kohärenz des gesamten Spektrums der die Rechtsstaatlichkeit betreffenden Tätigkeiten der Vereinten Nationen verbessern kann.
个股的设立令人鼓舞,
望它有能力加强联合国与法制有关各种活动的协调性和一致性。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有望的途径。
Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.
进行调解并成功执行和平协定,才有望打破许多饱受战火摧残的国家
长期存在的暴力循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?
只狗有康复的
望吗?
Ich hoffe,du teilst mir in einem gelegentlichen Brief Näheres über sein Befinden mit.
望你有机会给我写信时详细谈谈他的健康情况。
Er ist der kommende Mann im Schisport.
他是一个有望的滑雪运动员。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有望得到新职位么?
Er ist der Favorit auf den Titel.
他是最有望获奖的参赛者。
In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.
东南欧已出现一些有望的发
。
Das sieht ja ganz vielversprechend aus.
来是很有
望的。
Er ist Favorit bei der Wahl.
(转)在选举他是最有
望当选的人。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他()有
望得胜。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的情况下,制裁可以是一个新的、很有望的解决方法。
Die Sache steht gut (schlecht).
事情有望(不大有
望)。
Die Sache verspricht (keinen) Erfolg.
此事()有成功的
望。
Ich möchte lange Haare bekommen.
我望有一头长头发。
Die Einsetzung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist insofern vielversprechend, als sie die Koordinierung und Kohärenz des gesamten Spektrums der die Rechtsstaatlichkeit betreffenden Tätigkeiten der Vereinten Nationen verbessern kann.
个股的设立令人鼓舞,
望它有能力加强联合国与法制有关各种活动的协调性和一致性。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有望的途径。
Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.
进行调解并成功执行和平协定,才有望打破许多饱受战火摧残的国家
长期存在的暴力循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?
这只狗有复的希望吗?
Ich hoffe,du teilst mir in einem gelegentlichen Brief Näheres über sein Befinden mit.
希望你有机会给我写信时详细谈谈他的况。
Er ist der kommende Mann im Schisport.
他是一个有希望的滑雪运动员。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希望得到新职位么?
Er ist der Favorit auf den Titel.
他是最有希望获奖的参赛者。
In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.
东南欧已出现一些有希望的发展。
Das sieht ja ganz vielversprechend aus.
这看来是很有希望的。
Er ist Favorit bei der Wahl.
(转)在选举他是最有希望当选的人。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他()有希望得胜。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的况下,制裁可以是一个新的、很有希望的解决方法。
Die Sache steht gut (schlecht).
有希望(不大有希望)。
Die Sache verspricht (keinen) Erfolg.
(
)有成功的希望。
Ich möchte lange Haare bekommen.
我希望有一头长头发。
Die Einsetzung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist insofern vielversprechend, als sie die Koordinierung und Kohärenz des gesamten Spektrums der die Rechtsstaatlichkeit betreffenden Tätigkeiten der Vereinten Nationen verbessern kann.
这个股的设立令人鼓舞,希望它有能力加强联合国与法制有关各种活动的协调性和一致性。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.
进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家长期存在的暴力循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?
这只狗有康复希
吗?
Ich hoffe,du teilst mir in einem gelegentlichen Brief Näheres über sein Befinden mit.
希你有机会给我写信时详细谈谈他
健康情况。
Er ist der kommende Mann im Schisport.
他是一个有希滑雪运动员。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希到新职位么?
Er ist der Favorit auf den Titel.
他是最有希获奖
参赛者。
In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.
东南欧已出现一些有希展。
Das sieht ja ganz vielversprechend aus.
这看来是很有希。
Er ist Favorit bei der Wahl.
(转)在选举他是最有希
当选
人。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有希。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮各方可能激起冲突
情况下,制裁可以是一个新
、很有希
解决方法。
Die Sache steht gut (schlecht).
事情有希(不大有希
)。
Die Sache verspricht (keinen) Erfolg.
此事(没)有成功希
。
Ich möchte lange Haare bekommen.
我希有一头长头
。
Die Einsetzung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist insofern vielversprechend, als sie die Koordinierung und Kohärenz des gesamten Spektrums der die Rechtsstaatlichkeit betreffenden Tätigkeiten der Vereinten Nationen verbessern kann.
这个股设立令人鼓舞,希
它有能力加强联合国与法制有关各种活动
协调性和一致性。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题最有希
途径。
Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.
进行调解并成功执行和平协定,才有希打破许多饱受战火摧残
国家
长期存在
暴力循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?
这只狗有复的希望吗?
Ich hoffe,du teilst mir in einem gelegentlichen Brief Näheres über sein Befinden mit.
希望你有机会给我写信时详细谈谈他的况。
Er ist der kommende Mann im Schisport.
他是一个有希望的滑雪运动员。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希望得到新职位么?
Er ist der Favorit auf den Titel.
他是最有希望获奖的参赛者。
In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.
东南欧已出现一些有希望的发展。
Das sieht ja ganz vielversprechend aus.
这看来是很有希望的。
Er ist Favorit bei der Wahl.
(转)在选举他是最有希望当选的人。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他()有希望得胜。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的况下,制裁可以是一个新的、很有希望的解决方法。
Die Sache steht gut (schlecht).
有希望(不大有希望)。
Die Sache verspricht (keinen) Erfolg.
(
)有成功的希望。
Ich möchte lange Haare bekommen.
我希望有一头长头发。
Die Einsetzung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist insofern vielversprechend, als sie die Koordinierung und Kohärenz des gesamten Spektrums der die Rechtsstaatlichkeit betreffenden Tätigkeiten der Vereinten Nationen verbessern kann.
这个股的设立令人鼓舞,希望它有能力加强联合国与法制有关各种活动的协调性和一致性。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.
进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家长期存在的暴力循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?
这只狗有康复的希望吗?
Ich hoffe,du teilst mir in einem gelegentlichen Brief Näheres über sein Befinden mit.
希望你有机会给我写信时详细谈谈他的健康情况。
Er ist der kommende Mann im Schisport.
他有希望的滑雪运动员。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希望得到新?
Er ist der Favorit auf den Titel.
他最有希望获奖的参赛者。
In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.
东南欧已出现些有希望的发展。
Das sieht ja ganz vielversprechend aus.
这看来很有希望的。
Er ist Favorit bei der Wahl.
(转)在选举他
最有希望当选的人。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
他(没)有希望得胜。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的情况下,制裁可以新的、很有希望的解决方法。
Die Sache steht gut (schlecht).
事情有希望(不大有希望)。
Die Sache verspricht (keinen) Erfolg.
此事(没)有成功的希望。
Ich möchte lange Haare bekommen.
我希望有头长头发。
Die Einsetzung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist insofern vielversprechend, als sie die Koordinierung und Kohärenz des gesamten Spektrums der die Rechtsstaatlichkeit betreffenden Tätigkeiten der Vereinten Nationen verbessern kann.
这股的设立令人鼓舞,希望它有能力加强联合国与法制有关各种活动的协调性和
致性。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.
进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家长期存在的暴力循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?
这只狗有康复的希望吗?
Ich hoffe,du teilst mir in einem gelegentlichen Brief Näheres über sein Befinden mit.
希望你有机会给我写信时详细谈谈的健康情况。
Er ist der kommende Mann im Schisport.
一个有希望的滑雪运动员。
Hast du schon eine neue Stelle in Aussicht?
你有希望得到新职位么?
Er ist der Favorit auf den Titel.
最有希望获奖的参赛者。
In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.
东南欧已出现一些有希望的发展。
Das sieht ja ganz vielversprechend aus.
这看来很有希望的。
Er ist Favorit bei der Wahl.
(转)在最有希望当
的人。
Er hat (keine) Aussicht zu gewinnen.
(没)有希望得胜。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮的各方可能激起冲突的情况下,制裁可以一个新的、很有希望的解决方法。
Die Sache steht gut (schlecht).
事情有希望(不大有希望)。
Die Sache verspricht (keinen) Erfolg.
此事(没)有成功的希望。
Ich möchte lange Haare bekommen.
我希望有一头长头发。
Die Einsetzung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist insofern vielversprechend, als sie die Koordinierung und Kohärenz des gesamten Spektrums der die Rechtsstaatlichkeit betreffenden Tätigkeiten der Vereinten Nationen verbessern kann.
这个股的设立令人鼓舞,希望它有能力加强联合国与法制有关各种活动的协调性和一致性。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.
进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家长期存在的暴力循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。