Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.
这幅画真实性仍旧有争
。
Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.
这幅画真实性仍旧有争
。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
我和他可以对一切有争问题取得一致意见。
Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.
有争于和俄国
交往。
Es ist eine umstrittene Theorie.
这是个有争理论。
In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.
这方面,安理会促请过渡
会
员们继续依照《过渡
宪章》安排工作,例如成立独立委员会和
会委员会,这将为
理过渡时期各种复杂、有争
问题提供一个框架。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.
这幅画真实性仍旧有争议。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
我和他可以对一切有争议问题取得一致意见。
Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.
有争议之处在于和俄国交往。
Es ist eine umstrittene Theorie.
这是个有争议理论。
In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.
在这方面,安理会促请过渡联邦议会议员们继续依照《过渡联邦宪章》安排工作,例如成立独立委员会和议会委员会,这将为处理过渡时期各种
、有争议问题提供一个框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.
这幅画真实性仍旧有争议。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
我和他可以对一切有争议问题取得一致意见。
Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.
有争议之处在于和交往。
Es ist eine umstrittene Theorie.
这是个有争议理论。
In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.
在这方面,安理过渡联邦议
议员们继续依照《过渡联邦宪章》安排工作,例如成立独立委员
和议
委员
,这将为处理过渡时期各种复杂、有争议问题提供一个框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.
这幅画真实性仍旧有
。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
我和他可以对一切有问题取得一致意见。
Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.
有处在于和俄国
交往。
Es ist eine umstrittene Theorie.
这是个有理论。
In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.
在这方面,安理促请过渡联邦
员们继续依照《过渡联邦宪章》安排工作,例如成立独立委员
和
委员
,这将为处理过渡时期各种复杂、有
问题提供一个框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.
这幅画性仍旧有争
。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
我和他可以对一切有争问题取得一致意见。
Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.
有争之处在于和俄国
交往。
Es ist eine umstrittene Theorie.
这是个有争理论。
In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.
在这方面,安理促请过渡联邦
员们继续依照《过渡联邦宪章》安排工作,例如成立独立
员
和
员
,这将为处理过渡时期各种复杂、有争
问题提供一个框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.
幅画
真实性仍旧有争议。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
我和他可以对一切有争议问题取得一致意见。
Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.
有争议之处于和俄国
交往。
Es ist eine umstrittene Theorie.
有争议
理论。
In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.
面,安理会促请过渡联邦议会
议员们继续依照《过渡联邦宪章》安排工作,例如成立独立委员会和议会委员会,
将为处理过渡时期各种复杂、有争议问题提供一
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.
这幅画真实性仍旧有
。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
我和他可以对一切有问题取得一致意见。
Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.
有之处在于和俄国
交往。
Es ist eine umstrittene Theorie.
这是个有理论。
In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.
在这方面,安理会促请过渡联邦会
员们继续依照《过渡联邦宪章》安排工作,例如成
员会和
会
员会,这将为处理过渡时期各种复杂、有
问题提供一个框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.
这幅画真实性仍
有
议。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
我和他可以对一切有议
问题取得一致意见。
Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.
有议之处在于和俄国
交往。
Es ist eine umstrittene Theorie.
这是个有议
理论。
In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.
在这方面,安理会促请过渡联邦议会议
们继续依照《过渡联邦宪章》安排工作,例如成
独
会和议会
会,这将为处理过渡时期各种复杂、有
议问题提供一个框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.
真实性仍旧有争议。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
我和他可以对一切有争议问题取得一致意见。
Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.
有争议之处在于和俄国交往。
Es ist eine umstrittene Theorie.
是个有争议
理论。
In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.
在方面,安理
促请过渡联邦议
议
们继续依照《过渡联邦宪章》安排工作,例如成立独立委
和议
委
,
将为处理过渡时期各种复杂、有争议问题提供一个框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。