德语助手
  • 关闭

Bald hatte er seine aufhängliche Scheu abgelegt.

他很快便不再像最初那样感到胆怯了。

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

最初的预测表明,执政党失去了许多选票。

Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.

最初我打算去北京。

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织的“秘密警察”。

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名特别代表,最初任期4个月。

Die anfangs aufgestellte Hypothese war falsch.

最初提出的那个假设是错误的。

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

最初的困难不久就克服了。

DerGrundstock besteht aus dieser Summe.

这笔款子成了(最初的)基金。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召位。

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

这一最初计划将设定目标,把共的重点域放在位。

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束后最初几年似乎为联合国安排了一个新的角色。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单会更新一次,按会员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于在方案周期的最初阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共目标和合作战略。

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是在经济和社会域,这种前景与本世纪最初15年的具体的、可衡量的目标有关——千年发展目标。

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区域已经存在强有力的区域或次区域机构,或者正在迅速形成,而另一些区域的机构则偏离了最初授予它们的任务。

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

一个国家集团的成员虽然坚持最初的立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事会改革的任何新提议内容提交其最高政治当局。

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提议并管理和安执委会本身的议程,这样有助于按照秘书长最初的改革方案的设想,将该委员会转变为一个决策机构。

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人的报告所述,在目前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草案的会员国,虽然维持它们最初的立场,但可能愿意进一步探讨对安全理事会的改革采用一种过渡性做法。

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

最初的一项工作——我早提交大会的报告的一个目标是:按照面对的新的期望和挑战调整秘书处的结构和文化。

Sie sollten genau wissen, an wen sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen und zur Unterstützung, die sie brauchen, wenden können, insbesondere in den entscheidenden ersten Monaten, in denen sie die volle Dislozierung zu erreichen suchen und tagtäglich mit neuen Krisen zu kämpfen haben.

他们应当确切知道应找谁去寻求答案和他们所需的支助,这在至关重要的最初几个月里,当特派团在努力完成全面部署和应付日常危机时,情况尤其是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最初 的德语例句

用户正在搜索


Fernanlasser, Fernanruf, Fernanrufzeichen, Fernanschluss, Fernantrieb, Fernanzeige, Fernanzeigegerät, fernanzeigend, Fernanzeiger, Fernanzeigesystem,

相似单词


最成功, 最澄, 最迟, 最出名, 最出色的人, 最初, 最初的, 最初的传道者, 最初的一个, 最大,

Bald hatte er seine aufhängliche Scheu abgelegt.

他很快便不再像最初那样感到胆怯了。

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

最初的预测表明,执政党失去了许多选票。

Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.

最初我打算去北京。

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织的“秘密警察”。

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名特别代表,最初任期4个月。

Die anfangs aufgestellte Hypothese war falsch.

最初提出的那个假设是错误的。

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

最初的困难不久就克服了。

DerGrundstock besteht aus dieser Summe.

这笔款子成了(最初的)基金。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

这一最初计划将设定目标,把共同实现的重点放在优先地位。

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束后最初几年似乎为联合国安排了一个新的角色。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单会更新一次,按会员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于在方案周期的最初阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是在经济和社会,这种前景与本世纪最初15年的具体的、可衡量的目标有关——千年发展目标。

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区已经存在强有力的区或次区,或者正在迅速形成,而另一些区则偏离了最初授予它们的任务。

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

一个国家集团的成员虽然坚持最初的立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事会改革的任何新提议内容提交其最高政治当局。

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提议并管理和安执委会本身的议程,这样有助于按照秘书长最初的改革方案的设想,将该委员会转变为一个决策

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人的报告所述,在目前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草案的会员国,虽然维持它们最初的立场,但可能愿意进一步探讨对安全理事会的改革采用一种过渡性做法。

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

最初的一项优先工作——我早先提交大会的报告的一个目标是:按照面对的新的期望和挑战调整秘书处的结和文化。

Sie sollten genau wissen, an wen sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen und zur Unterstützung, die sie brauchen, wenden können, insbesondere in den entscheidenden ersten Monaten, in denen sie die volle Dislozierung zu erreichen suchen und tagtäglich mit neuen Krisen zu kämpfen haben.

他们应当确切地知道应找谁去寻求答案和他们所需的支助,这在至关重要的最初几个月里,当特派团在努力完成全面部署和应付日常危时,情况尤其是如此。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最初 的德语例句

用户正在搜索


fernbedienen, Fernbedienung, fernbedienung f standheizung, Fernbedienungen, Fernbedienungsanlage, Fernbedienungsbuchse, Fernbedienungsgerät, Fernbedienungskabel, Fernbedienungsplatz, Fernbereich,

相似单词


最成功, 最澄, 最迟, 最出名, 最出色的人, 最初, 最初的, 最初的传道者, 最初的一个, 最大,

Bald hatte er seine aufhängliche Scheu abgelegt.

他很快便不再像最初那样感到胆怯了。

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

最初预测表明,执政党失去了许多选票。

Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.

最初我打算去北京。

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织“秘密警察”。

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名特别代表,最初任期4个月。

Die anfangs aufgestellte Hypothese war falsch.

最初提出那个假设是错误

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

最初困难不久就克服了。

DerGrundstock besteht aus dieser Summe.

这笔款子成了(最初)基金。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

这一最初计划将设定目标,把共同重点域放地位。

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束后最初几年似乎为联合国安排了一个新角色。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单会更新一次,按会员国提名换上10至15名新人,最初3个月内接受训练。

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于方案周期最初阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是经济和社会域,这种前景与本世纪最初15年具体、可衡量目标有关——千年发展目标。

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区域已经存强有力区域或次区域机构,或者正迅速形成,而另一些区域机构则偏离了最初授予它们任务。

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

一个国家集团成员虽然坚持最初立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事会改革任何新提议内容提交其最高政治当局。

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提议并管理和安执委会本身议程,这样有助于按照秘书长最初改革方案设想,将该委员会转变为一个决策机构。

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人报告所述,目前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草案会员国,虽然维持它们最初立场,但可能愿意进一步探讨对安全理事会改革采用一种过渡性做法。

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

最初一项工作——我早提交大会报告一个目标是:按照面对期望和挑战调整秘书处结构和文化。

Sie sollten genau wissen, an wen sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen und zur Unterstützung, die sie brauchen, wenden können, insbesondere in den entscheidenden ersten Monaten, in denen sie die volle Dislozierung zu erreichen suchen und tagtäglich mit neuen Krisen zu kämpfen haben.

他们应当确切地知道应找谁去寻求答案和他们所需支助,这至关重要最初几个月里,当特派团努力完成全面部署和应付日常危机时,情况尤其是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最初 的德语例句

用户正在搜索


Fernbomer, Fernbrille, Fernbus, Ferndatenerfassung, Ferndiagnose, Ferndienst, Ferndrehzahlmesser, Ferndrehzahlmessung, Ferndrucker, Fern-D-Zug,

相似单词


最成功, 最澄, 最迟, 最出名, 最出色的人, 最初, 最初的, 最初的传道者, 最初的一个, 最大,

Bald hatte er seine aufhängliche Scheu abgelegt.

他很快便不再像那样感到胆怯

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

的预测表明,执政党失去许多选票。

Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.

我打算去北京。

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织的“秘密警察”。

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命一名特别代表,任期4月。

Die anfangs aufgestellte Hypothese war falsch.

提出的那假设是错误的。

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

的困难不久就

DerGrundstock besteht aus dieser Summe.

这笔款子成(的)基金。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

3月集训期结束以后,参训人就要返回本国,取得待征召地位。

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

这一计划将设定目标,把共同实现的重点域放在优先地位。

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束后几年似乎为联合国安排新的角色。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3月,待征召名单会更新一次,按会员国的提名换上10至15名新人,在3月内接受训练。

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于在方案周期的阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是在经济和社会域,这种前景与本世纪15年的具体的、可衡量的目标有关——千年发展目标。

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区域已经存在强有力的区域或次区域机构,或者正在迅速形成,而另一些区域的机构则偏离授予它们的任务。

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

国家集团的成员虽然坚持的立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事会改革的任何新提议内容提交其高政治当局。

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提议并管理和安执委会本身的议程,这样有助于按照秘书长的改革方案的设想,将该委员会转变为一决策机构。

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人的报告所述,在目前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草案的会员国,虽然维持它们的立场,但可能愿意进一步探讨对安全理事会的改革采用一种过渡性做法。

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

的一项优先工作——我早先提交大会的报告的一目标是:按照面对的新的期望和挑战调整秘书处的结构和文化。

Sie sollten genau wissen, an wen sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen und zur Unterstützung, die sie brauchen, wenden können, insbesondere in den entscheidenden ersten Monaten, in denen sie die volle Dislozierung zu erreichen suchen und tagtäglich mit neuen Krisen zu kämpfen haben.

他们应当确切地知道应找谁去寻求答案和他们所需的支助,这在至关重要的月里,当特派团在努力完成全面部署和应付日常危机时,情况尤其是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最初 的德语例句

用户正在搜索


ferner Osten, fernerhin, Fernerkundung, fernes Transuranium, Fernexpress, Fernfachhochschule, Fernfahrer, Fernfahrt, Fernfeld, fernfeldes,

相似单词


最成功, 最澄, 最迟, 最出名, 最出色的人, 最初, 最初的, 最初的传道者, 最初的一个, 最大,

Bald hatte er seine aufhängliche Scheu abgelegt.

他很快便不再像那样感到胆怯了。

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

预测表明,执政党失去了许多选

Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.

我打算去北京。

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织“秘密警察”。

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名特别代表,任期4个月。

Die anfangs aufgestellte Hypothese war falsch.

提出那个假设是错误

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

困难不久就克服了。

DerGrundstock besteht aus dieser Summe.

这笔款子成了()基金。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

这一计划将设定目标,把共同实现重点域放在优先地位。

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束后似乎为联合国安排了一个新角色。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单会更新一次,按会员国提名换上10至15名新人,在3个月内接受训练。

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于在方案周期阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是在经济和社会域,这种前景与本世纪15、可衡量目标有关——千发展目标。

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区域已经存在强有力区域或次区域机构,或者正在迅速形成,而另一些区域机构则偏离了授予它们任务。

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

一个国家集团成员虽然坚持立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事会改革任何新提议内容提交其高政治当局。

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提议并管理和安执委会本身议程,这样有助于按照秘书长改革方案设想,将该委员会转变为一个决策机构。

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人报告所述,在目前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草案会员国,虽然维持它们立场,但可能愿意进一步探讨对安全理事会改革采用一种过渡性做法。

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

一项优先工作——我早先提交大会报告一个目标是:按照面对期望和挑战调整秘书处结构和文化。

Sie sollten genau wissen, an wen sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen und zur Unterstützung, die sie brauchen, wenden können, insbesondere in den entscheidenden ersten Monaten, in denen sie die volle Dislozierung zu erreichen suchen und tagtäglich mit neuen Krisen zu kämpfen haben.

他们应当确切地知道应找谁去寻求答案和他们所需支助,这在至关重要几个月里,当特派团在努力完成全面部署和应付日常危机时,情况尤其是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最初 的德语例句

用户正在搜索


Ferngasversorgung, Ferngeber, ferngeheizt, ferngelenkt, Ferngeschäft, Ferngeschoss, Ferngeschütz, Ferngespräch, ferngesteuert, Ferngetriebe,

相似单词


最成功, 最澄, 最迟, 最出名, 最出色的人, 最初, 最初的, 最初的传道者, 最初的一个, 最大,

Bald hatte er seine aufhängliche Scheu abgelegt.

他很快便不再像最初那样感到胆怯了。

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

最初的预测表明,执政党失去了许多选票。

Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.

最初我打算去北京。

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

最初,人们厅表示怀疑,认为它是本组织的“秘密警察”。

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名特别代表,最初任期4个月。

Die anfangs aufgestellte Hypothese war falsch.

最初提出的那个假设是错误的。

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

最初的困难不久就克服了。

DerGrundstock besteht aus dieser Summe.

这笔款子成了(最初的)基金。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

这一最初计划将设定目标,把共同实现的重点放在优先地位。

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束后最初几年似乎为联合国安排了一个新的角色。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单更新一次,按员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于在方案周期的最初阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是在经济和社,这种前景与本世纪最初15年的具体的、可衡量的目标有关——千年发展目标。

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区已经存在强有力的区或次区机构,或者正在迅速形成,而另一些区的机构则偏离了最初授予它们的任务。

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

一个国家集团的成员虽然坚持最初的立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事改革的任何新提议内容提交其最高政治当局。

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提议并管理和安执委本身的议程,这样有助于按照秘书长最初的改革方案的设想,将该委员转变为一个决策机构。

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人的报告所述,在目前情况下,员国,包括支持上述各项决议草案的员国,虽然维持它们最初的立场,但可能愿意进一步探讨安全理事的改革采用一种过渡性做法。

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

最初的一项优先工作——我早先提交大的报告的一个目标是:按照面的新的期望和挑战调整秘书处的结构和文化。

Sie sollten genau wissen, an wen sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen und zur Unterstützung, die sie brauchen, wenden können, insbesondere in den entscheidenden ersten Monaten, in denen sie die volle Dislozierung zu erreichen suchen und tagtäglich mit neuen Krisen zu kämpfen haben.

他们应当确切地知道应找谁去寻求答案和他们所需的支助,这在至关重要的最初几个月里,当特派团在努力完成全面部署和应付日常危机时,情况尤其是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最初 的德语例句

用户正在搜索


fernhin, Fernhörer, Ferninstrument, Fernkabel, Fernknotenamt, Fernkommunikation, Fernkontrolle, Fernkopie, Fernkopiedienst, fernkopieren,

相似单词


最成功, 最澄, 最迟, 最出名, 最出色的人, 最初, 最初的, 最初的传道者, 最初的一个, 最大,

Bald hatte er seine aufhängliche Scheu abgelegt.

他很快便不再像最初那样感到胆怯了。

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

最初预测表明,执政党失去了许多选票。

Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.

最初我打算去北京。

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织“秘密警察”。

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名特别代表,最初任期4个月。

Die anfangs aufgestellte Hypothese war falsch.

最初提出那个假设是错误

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

最初困难不久就克服了。

DerGrundstock besteht aus dieser Summe.

这笔款子成了(最初)基金。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

这一最初计划将设定目标,把共同实先地位。

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束后最初几年似乎为联合国安排了一个新角色。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单会更新一次,按会员国提名换上10至15名新人,最初3个月内接受训练。

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于方案周期最初阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是经济和社会域,这种前景与本世纪最初15年具体、可衡量目标有关——千年发展目标。

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区域已经存强有力区域或次区域机构,或者正迅速形成,而另一些区域机构则偏离了最初授予它们任务。

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

一个国家集团成员虽然坚持最初立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事会改革任何新提议内容提交其最高政治当局。

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提议并管理和安执委会本身议程,这样有助于按照秘书长最初改革方案设想,将该委员会转变为一个决策机构。

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人报告所述,目前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草案会员国,虽然维持它们最初立场,但可能愿意进一步探讨对安全理事会改革采用一种过渡性做法。

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

最初一项先工作——我早先提交大会报告一个目标是:按照面对期望和挑战调整秘书处结构和文化。

Sie sollten genau wissen, an wen sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen und zur Unterstützung, die sie brauchen, wenden können, insbesondere in den entscheidenden ersten Monaten, in denen sie die volle Dislozierung zu erreichen suchen und tagtäglich mit neuen Krisen zu kämpfen haben.

他们应当确切地知道应找谁去寻求答案和他们所需支助,这至关最初几个月里,当特派团努力完成全面部署和应付日常危机时,情况尤其是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最初 的德语例句

用户正在搜索


Fernmeldetechnik, Fernmeldetechniken, Fernmeldetruppe, Fernmeldeturm, Fernmeldeverbindung, Fernmeldeverkehr, Fernmeldewesen, Fernmeldung, Fernmelseanlagen, Fernmeßanlage,

相似单词


最成功, 最澄, 最迟, 最出名, 最出色的人, 最初, 最初的, 最初的传道者, 最初的一个, 最大,

Bald hatte er seine aufhängliche Scheu abgelegt.

他很快便不再像最初那样感到胆怯了。

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

最初的预测表明,执政党失去了许多选票。

Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.

最初我打算去北京。

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

最初,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织的“秘密警察”。

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名特别代表,最初任期4个月。

Die anfangs aufgestellte Hypothese war falsch.

最初提出的那个假设是错误的。

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

最初的困难不久就克服了。

DerGrundstock besteht aus dieser Summe.

这笔款子成了(最初的)基金。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

这一最初计划将设定共同实现的重点域放在优先地位。

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

束后最初几年似乎为联合国安排了一个新的角色。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单会更新一次,按会员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于在方案周期的最初阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同和合作略。

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是在经济和社会域,这种前景与本世纪最初15年的具体的、可衡量的有关——千年发展

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区域已经存在强有力的区域或次区域机构,或者正在迅速形成,而另一些区域的机构则偏离了最初授予它们的任务。

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

一个国家集团的成员虽然坚持最初的立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事会改革的任何新提议内容提交其最高政治当局。

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提议并管理和安执委会本身的议程,这样有助于按照秘书长最初的改革方案的设想,将该委员会转变为一个决策机构。

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人的报告所述,在前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草案的会员国,虽然维持它们最初的立场,但可能愿意进一步探讨对安全理事会的改革采用一种过渡性做法。

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

最初的一项优先工作——我早先提交大会的报告的一个是:按照面对的新的期望和挑调整秘书处的构和文化。

Sie sollten genau wissen, an wen sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen und zur Unterstützung, die sie brauchen, wenden können, insbesondere in den entscheidenden ersten Monaten, in denen sie die volle Dislozierung zu erreichen suchen und tagtäglich mit neuen Krisen zu kämpfen haben.

他们应当确切地知道应找谁去寻求答案和他们所需的支助,这在至关重要的最初几个月里,当特派团在努力完成全面部署和应付日常危机时,情况尤其是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最初 的德语例句

用户正在搜索


Fernmessung, Fernmessungen, Fernmodem, fernmündlich, Fernnachweis, Fernnebensprechen, Fernnetz, Fernnetzwerk, Fernobjektiv, Fernölautomat,

相似单词


最成功, 最澄, 最迟, 最出名, 最出色的人, 最初, 最初的, 最初的传道者, 最初的一个, 最大,

Bald hatte er seine aufhängliche Scheu abgelegt.

他很快便不再像那样感到胆怯了。

Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.

的预测表明,执政党失去了许多选票。

Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.

我打算去北京。

Anfangs begegnete man dem Amt skeptisch und betrachtete es als die "Geheimpolizei" der Organisation.

,人们对监督厅表示怀疑,认为它是本组织的“秘密警察”。

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了名特别代表,任期4个月。

Die anfangs aufgestellte Hypothese war falsch.

提出的那个假设是错误的。

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

的困难不久就克服了。

DerGrundstock besteht aus dieser Summe.

这笔款子成了(的)基金。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

计划将设定目标,把共同实现的重点域放在优先地位。

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束后为联合国安排了个新的角色。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单会更新次,按会员国的提名换上10至15名新人,在3个月内接受训练。

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于在方案周期的阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是在经济和社会域,这种前景与本世纪15的具体的、可衡量的目标有关——千发展目标。

In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.

有些区域已经存在强有力的区域或次区域机构,或者正在迅速形成,而另些区域的机构则偏离了授予它们的任务。

Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.

个国家集团的成员虽然坚持的立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事会改革的任何新提议内容提交其高政治当局。

Es könnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschließenden Organ zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen vorgesehen hatte.

它还可提议并管理和安执委会本身的议程,这样有助于按照秘书长的改革方案的设想,将该委员会转变为个决策机构。

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人的报告所述,在目前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草案的会员国,虽然维持它们的立场,但可能愿意进步探讨对安全理事会的改革采用种过渡性做法。

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

项优先工作——我早先提交大会的报告的个目标是:按照面对的新的期望和挑战调整秘书处的结构和文化。

Sie sollten genau wissen, an wen sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen und zur Unterstützung, die sie brauchen, wenden können, insbesondere in den entscheidenden ersten Monaten, in denen sie die volle Dislozierung zu erreichen suchen und tagtäglich mit neuen Krisen zu kämpfen haben.

他们应当确切地知道应找谁去寻求答案和他们所需的支助,这在至关重要的几个月里,当特派团在努力完成全面部署和应付日常危机时,情况尤其是如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最初 的德语例句

用户正在搜索


Fernpunkt, Fernpunktskugel, Fernregelung, Fernregistrierung, Fernregler, Fernreise, Fernreisebus, Fernreiseomnibus, Fernreisezug, Fernrohr,

相似单词


最成功, 最澄, 最迟, 最出名, 最出色的人, 最初, 最初的, 最初的传道者, 最初的一个, 最大,