Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道该怎样在时间安排我们的约会。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道该怎样在时间安排我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们时间表
的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(在时间)(
)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术(时间
)
不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法,应根据该缔约国的法
规定,但在时间
仅限于确保对该人的刑事诉讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道该怎间上安排我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们
间表上的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(间上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这技术上(
间上)
不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据该缔约国的法律规定,但间上仅限于确保对该人的刑事诉讼、
引渡程序所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道该怎样在时间上安排我们的。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
理
我们时间表上的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个议(在时间上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术上(时间上)不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据该缔国的法律规定,但在时间上仅限于
该人的刑事诉讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道在时间上安排我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们时间表上的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(在时间上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术上(时间上)不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据缔约国的法律规定,但在时间上仅限于确保对
人的刑事诉讼、移交
程序所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道该怎样上安排我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们
上的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这技术上(
上)
不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据该缔约国的法律规定,但上仅限于确保对该人的刑事诉讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道该怎样时间上安排我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们时间表上的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
两个会议(
时间上)(互相)发生冲
。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
技术上(时间上)
不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
种
其他法律措施,应根据该缔约国的法律规定,但
时间上仅限于确保对该人的刑事诉讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道在时间上安排我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们时间表上的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(在时间上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术上(时间上)不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据缔约国的法律规定,但在时间上仅限于确保对
人的刑事诉讼、移交
程序所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道在时间上安排我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们时间表上的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(在时间上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术上(时间上)不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据缔约国的法律规定,但在时间上仅限于确保对
人的刑事诉讼、移交
程序所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道该怎样在时间上安排我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们时间表上的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(在时间上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术上(时间上)不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据该缔约国的法律规定,但在时间上仅限于确保对该人的刑事诉讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。