Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正整理柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者整理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间整理好!这儿一点儿空有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣整理出了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它实践中的变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责任的工作人员担任新职务进行文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,穷的国家如果能够整理好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正整理柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者整理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间整理好!这儿一点儿空有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣整理出了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它实践中的变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责任的工作人员担任新职务进行文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,穷的国家如果能够整理好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时顺序
信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房好!这儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣出
了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全事会不妨考虑将它最近在实践中的变化
字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责任的工作人员担任新职务进行
件
。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的功经验争辩说,最穷的国家如果能够
好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间好!这儿一点儿空隙都没有
!
Bitte sortieren Sie.
一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
于这些令人鼓舞的发展,安全
事会不妨考虑将它最近在实践中的变化
成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责任的工作人员担任新职务进行文件
。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集在法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地
这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,最穷的国家如果能够好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在整柜子里
书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整(排列)这些书可是很费事
。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆志愿者按照类别与作者整
书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把间整
好!这儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
整一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整自己
办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
把我
内衣整
出
了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞发展,安全
事会不妨考虑将它最近在实践中
变化整
成文
。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要
指派负有重大信托责任
工作人员担任新职务进行文件整
。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上
独特而丰富
专门知识和资源,必须更好地整
这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区成功经验争辩说,最穷
国家如果能够整
好自己
屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在整柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者整书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间整好!这儿一点儿空隙都没有
!
Bitte sortieren Sie.
整一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣整?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全事会不妨考虑将它最近在实践中的变化整
成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责任的工作人员担任新职务进行文件整
。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集在法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地整
这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,最穷的国家如果能够整好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正整理柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者整理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间整理好!这儿一点儿空有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣整理出了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它实践中的变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责任的工作人员担任新职务进行文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,穷的国家如果能够整理好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在整理柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很费的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者整理书。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
,
你的房间整理好!这儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你我的内衣整理出
了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全理会不妨考虑将它最近在实践中的变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理和维持和平行动
都未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责任的工作人员担任新职
进行文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,最穷的国家如果能够整理好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们理柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重理(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间理好!这儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他理自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣理出
了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它最近实践中的变化
理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责的工作人员
职务进行文件
理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地
理这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,最穷的国家如果能够理好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。