德语助手
  • 关闭

教育政策

添加到生词本

jiāo yù zhèng cè
[ Substantiv ]
Bildungspolitik (n)

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

教育能源政策上意见一致。

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通适当的政策方案,特别是有关教育政策方案并酌情通法手段,一贯地解决这种不平衡的现象。

Der Ausschuss fordert daher alle Vertragsstaaten auf, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um diese Grundsätze auf allen Ebenen förmlich in ihre Bildungspolitik und ihr Bildungsrecht aufzunehmen.

因此,委员会呼吁所有缔约国采取必要措施将这些原则纳入所有各级的教育政策法。

Die Überprüfung ergab, dass die gegenwärtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.

审查发现,目前的联合国教育补助津贴政策有足够体现最近的教育趋势技术发展。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在国家法律或政策何具体的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

然而,在真正起决定性作用的国家国际教育方案政策中,往往看不到多少第29条第1款的内容,或只是把这个作为一种点缀。

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,国际、国家、区域地方各级综合性预防犯罪战略必须通社会、经济、卫生、教育司法政策来消除与犯罪加害他人有关的根源及风险因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育政策 的德语例句

用户正在搜索


Gewürzpflanze, Gewürzregal, Gewürzständer, gewürzt, Gewurztraminer, Gewürzwein, Gewusel, gewusst, Geyer, Geyser,

相似单词


教育小说, 教育心理学, 教育性, 教育学, 教育者, 教育政策, 教育制度, 教育专家, 教员, 教长,
jiāo yù zhèng cè
[ Substantiv ]
Bildungspolitik (n)

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

教育能源政策上意见一致。

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通过适当的政策方案,特别是有关教育政策方案并酌情通过立法手段,一贯地解决这种不平衡的现象。

Der Ausschuss fordert daher alle Vertragsstaaten auf, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um diese Grundsätze auf allen Ebenen förmlich in ihre Bildungspolitik und ihr Bildungsrecht aufzunehmen.

因此,委员会呼吁所有采取必要措施将这些原则纳入所有各级的教育政策立法。

Die Überprüfung ergab, dass die gegenwärtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.

审查发现,目前的联合教育补助津贴政策没有现最近的教育趋势技术发展。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在家法律或政策中没有任何具的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

然而,在真正起决定性作用的教育方案政策中,往往看不到多少第29条第1款的内容,或只是把这个作为一种点缀。

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,际、家、区域地方各级综合性预防犯罪战略必须通过社会、经济、卫生、教育司法政策来消除与犯罪加害他人有关的根源及风险因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育政策 的德语例句

用户正在搜索


gezähnelt, gezahnt, gezähnt, gezahnte Sperrstange, Gezänk, Gezänke, Gezappel, gezeichnet, gezeichnete, gezeichnetes Kapital,

相似单词


教育小说, 教育心理学, 教育性, 教育学, 教育者, 教育政策, 教育制度, 教育专家, 教员, 教长,
jiāo yù zhèng cè
[ Substantiv ]
Bildungspolitik (n)

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

能源上意见一致。

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通过适当的方案,特别是有关方案并酌情通过法手段,一贯地解决这种不平衡的现象。

Der Ausschuss fordert daher alle Vertragsstaaten auf, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um diese Grundsätze auf allen Ebenen förmlich in ihre Bildungspolitik und ihr Bildungsrecht aufzunehmen.

因此,委员会呼吁所有缔约国采取必要措施将这些原则纳入所有各级的法。

Die Überprüfung ergab, dass die gegenwärtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.

查发现,目前的联合国补助津贴没有足够体现最近的趋势技术发展。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在国家法律或中没有任何具体的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作的参照标准。

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

然而,在真正起决定性作用的国家国际方案中,往往看不到多少第29条第1款的内容,或只是把这个作为一种点缀。

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,国际、国家、区域地方各级综合性预防犯罪战略必须通过社会、经济、卫生、司法来消除与犯罪加害他人有关的根源及风险因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育政策 的德语例句

用户正在搜索


Gezisch, Gezische, Gezischel, gezogen, gezogener Draht, gezogener Kristall, gezogener stahl, gezogener Wechsel, gezogenes Aluminium, gezogenes material,

相似单词


教育小说, 教育心理学, 教育性, 教育学, 教育者, 教育政策, 教育制度, 教育专家, 教员, 教长,
jiāo yù zhèng cè
[ Substantiv ]
Bildungspolitik (n)

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

能源政策上意见一致。

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通过适当的政策方案,特别是有关政策方案并酌情通过立法手段,一贯地解决这种不平衡的现象。

Der Ausschuss fordert daher alle Vertragsstaaten auf, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um diese Grundsätze auf allen Ebenen förmlich in ihre Bildungspolitik und ihr Bildungsrecht aufzunehmen.

因此,委员会呼吁所有缔约采取必要措施将这些入所有各级的政策立法。

Die Überprüfung ergab, dass die gegenwärtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.

审查发现,目前的联补助津贴政策没有足够体现最近的趋势技术发展。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在家法律或政策中没有任何具体的正式认可,有关似乎不可能也不会被真正用作政策的参照标准。

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

然而,在真正起决定性作用的方案政策中,往往看不到多少第29条第1款的内容,或只是把这个作为一种点缀。

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,际、家、区域地方各级综性预防犯罪战略必须通过社会、经济、卫生、司法政策来消除与犯罪加害他人有关的根源及风险因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育政策 的德语例句

用户正在搜索


Gichtniere, Gichtöffnung, Gichtpanzer, Gichtsonde, Gichtstaub, Gichtstein, Gichttemperatur, Gichttrichter, Gichtverschluss, Gickel,

相似单词


教育小说, 教育心理学, 教育性, 教育学, 教育者, 教育政策, 教育制度, 教育专家, 教员, 教长,
jiāo yù zhèng cè
[ Substantiv ]
Bildungspolitik (n)

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

教育能源政策上意见一致。

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通过适当的政策方案,特别是有关教育政策方案并酌情通过立法手段,一贯地解决这种不平衡的现象。

Der Ausschuss fordert daher alle Vertragsstaaten auf, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um diese Grundsätze auf allen Ebenen förmlich in ihre Bildungspolitik und ihr Bildungsrecht aufzunehmen.

因此,委员会呼吁所有缔约采取必要措施将这些原则纳入所有各级的教育政策立法。

Die Überprüfung ergab, dass die gegenwärtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.

审查发现,目前的联合教育补助津贴政策没有足够体现最近的教育趋势技术发展。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在法律或政策中没有任何具体的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

然而,在真正起决定性作用的教育方案政策中,往往看不到多少第29条第1款的内容,或只是把这个作为一种点缀。

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,际、、区域地方各级综合性预防犯罪战略必须通过社会、经济、卫生、教育司法政策来消除与犯罪加害他人有关的根源及风险因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育政策 的德语例句

用户正在搜索


Giebeldach, Giebeldreieck, Giebelfeld, Giebelfenster, Giebelgaube, Giebelhaus, giebelig, Giebelkante, Giebelort, Giebelseite,

相似单词


教育小说, 教育心理学, 教育性, 教育学, 教育者, 教育政策, 教育制度, 教育专家, 教员, 教长,
jiāo yù zhèng cè
[ Substantiv ]
Bildungspolitik (n)

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

教育能源政策上意见一致。

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通过政策方案,特别是有关教育政策方案并酌情通过立法手段,一贯地解决这种不平衡现象。

Der Ausschuss fordert daher alle Vertragsstaaten auf, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um diese Grundsätze auf allen Ebenen förmlich in ihre Bildungspolitik und ihr Bildungsrecht aufzunehmen.

因此,委员会呼吁所有缔约国采取必要措施将这些原则纳入所有各级教育政策立法。

Die Überprüfung ergab, dass die gegenwärtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.

审查发现,目前联合国教育补助津贴政策没有足够体现最近教育趋势技术发展。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在国家法律或政策中没有任何具体式认可,有关原则似乎不可能也不会被真教育政策参照标准。

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

然而,在真起决定性国家国际教育方案政策中,往往看不到多少第29条第1款内容,或只是把这个为一种点缀。

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,国际、国家、区域地方各级综合性预防犯罪战略必须通过社会、经济、卫生、教育司法政策来消除与犯罪加害他人有关根源及风险因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 教育政策 的德语例句

用户正在搜索


Giemsa, Gien, gienen, Gientalje, Gieper, gieperig, giepern, gieprig, Gier, Gierachse,

相似单词


教育小说, 教育心理学, 教育性, 教育学, 教育者, 教育政策, 教育制度, 教育专家, 教员, 教长,
jiāo yù zhèng cè
[ Substantiv ]
Bildungspolitik (n)

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

教育能源上意见一致。

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必通过适当的方案,特别是有关教育方案并酌情通过立法手段,一贯地解决这种不平衡的现象。

Der Ausschuss fordert daher alle Vertragsstaaten auf, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um diese Grundsätze auf allen Ebenen förmlich in ihre Bildungspolitik und ihr Bildungsrecht aufzunehmen.

因此,委员会呼吁所有缔约国采取必将这些原则纳入所有各级的教育立法。

Die Überprüfung ergab, dass die gegenwärtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.

审查发现,目前的联合国教育补助没有足够体现最近的教育趋势技术发展。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在国家法律或中没有任何具体的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育的参照标准。

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

然而,在真正起决定性作用的国家国际教育方案中,往往看不到多少第29条第1款的内容,或只是把这个作为一种点缀。

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,国际、国家、区域地方各级综合性预防犯罪战略必须通过社会、经济、卫生、教育司法来消除与犯罪加害他人有关的根源及风险因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育政策 的德语例句

用户正在搜索


Gierung, Gierwinkel, Gierwinkeländerung, Gierwinkelbeschleunigung, Gierwinkelfehler, Gierwinkelgeschwindigkeit, Gierwinkelmessgerät, Gieseking, Gießaufsatz, gießbar,

相似单词


教育小说, 教育心理学, 教育性, 教育学, 教育者, 教育政策, 教育制度, 教育专家, 教员, 教长,
jiāo yù zhèng cè
[ Substantiv ]
Bildungspolitik (n)

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

能源政策上意见一致。

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通过适当的政策方案,特别是有关政策方案并酌情通过立法手段,一贯地解决这种不平衡的现象。

Der Ausschuss fordert daher alle Vertragsstaaten auf, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um diese Grundsätze auf allen Ebenen förmlich in ihre Bildungspolitik und ihr Bildungsrecht aufzunehmen.

因此,委员会呼吁所有缔约国采取必要措施将这些原则纳入所有各级的政策立法。

Die Überprüfung ergab, dass die gegenwärtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.

审查发现,目前的联合国补助津贴政策没有足够体现最近的趋势技术发展。

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果国家法律或政策中没有任何具体的正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用政策的参照标准。

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

然而,真正起决用的国家国际方案政策中,往往看不到多少第29条第1款的内容,或只是把这个为一种点缀。

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,国际、国家、区域地方各级综合预防犯罪战略必须通过社会、经济、卫生、司法政策来消除与犯罪加害他人有关的根源及风险因素。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育政策 的德语例句

用户正在搜索


Gießeinrichtung, gießen, Gießen, gießen (goss, Gießer, Gießerei, Gießereianlage, Gießereiausschuß, Gießereiboden, Gießereieinrichtung,

相似单词


教育小说, 教育心理学, 教育性, 教育学, 教育者, 教育政策, 教育制度, 教育专家, 教员, 教长,
jiāo yù zhèng cè
[ Substantiv ]
Bildungspolitik (n)

In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.

教育能源政策上意见一致。

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通过适当政策方案,特别是有关教育政策方案并酌情通过立法手段,一贯地解决这种不现象。

Der Ausschuss fordert daher alle Vertragsstaaten auf, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um diese Grundsätze auf allen Ebenen förmlich in ihre Bildungspolitik und ihr Bildungsrecht aufzunehmen.

因此,委员会呼吁所有缔约国采取必要措施将这些原则纳入所有各级教育政策立法。

Die Überprüfung ergab, dass die gegenwärtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.

审查现,目前联合国教育补助津贴政策没有足够体现最近教育趋势技术

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

果在国家法律或政策中没有任何具体正式认可,有关原则似乎不可能也不会被真正用作教育政策参照标准。

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

然而,在真正起决定性作用国家国际教育方案政策中,往往看不到多少第29条第1款内容,或只是把这个作为一种点缀。

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,国际、国家、区域地方各级综合性预防犯罪战略必须通过社会、经济、卫生、教育司法政策来消除与犯罪加害他人有关根源及风险因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教育政策 的德语例句

用户正在搜索


Gießkannenprinzip, Gießkanneprinzip, Gießkarussell, Gießkasten, Gießkelle, Gießkern, Gießkessel, Gießkokille, Giesskolonne, Gießkopf,

相似单词


教育小说, 教育心理学, 教育性, 教育学, 教育者, 教育政策, 教育制度, 教育专家, 教员, 教长,