Die Spenden flossen reichlich.
捐赠数额很大。
spenden; Spenden geben
Die Spenden flossen reichlich.
捐赠数额很大。
Der Spender will ungenannt bleiben.
捐赠者不愿留下。
Die Entwicklungs- und operativen Organisationen des VN-Systems benötigen ebenfalls ein festes Fundament nicht zweckgebundener Beiträge zur Durchführung ihrer Kerntätigkeiten.
合国系统的发展和业务
机构,也需要一个坚实、不受限制的捐赠基础来执行核心
。
Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.
该项捐赠树立了一个先例,鼓励其他人协助合国处理世界上迫切的问题。
13. bittet die internationale Gemeinschaft, freiwillige Beiträge an die Universität, namentlich an ihre Forschungs- und Ausbildungszentren und -programme und insbesondere an ihren Stiftungsfonds, zu entrichten.
邀请国际社会向合国大学、包括大学的研究和
练中心和方案自愿捐款,特别是向大学捐赠基金自愿捐款。
Die internationalen Geber sollten die regionale Zusammenarbeit zur Bewältigung dieser Probleme unterstützen, und die Entwicklungsländer sollten diese Zusammenarbeit zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Strategien machen.
国际捐赠方应支持区域合作以解决这些问题,发展中国家则应将区域合作作为国家战略中一个不可缺少的组成部分。
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
虽然慈善机构经常慷慨支助我们的,
合国只有在过去三年才受益于特德·特纳慷慨捐赠成立的一个主要伙伴关系。
Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.
此外,还应当在合国驻地协调员的协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备的某个百分比捐赠给当地声誉较好的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行的未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行
在其区域行
的能力上。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
spenden; Spenden geben
Die Spenden flossen reichlich.
捐赠数额很大。
Der Spender will ungenannt bleiben.
捐赠者不愿留下名字。
Die Entwicklungs- und operativen Organisationen des VN-Systems benötigen ebenfalls ein festes Fundament nicht zweckgebundener Beiträge zur Durchführung ihrer Kerntätigkeiten.
联合国系统的发展和业动
,也需要一个坚实、不受限制的捐赠基础来执行核心
动。
Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.
该项捐赠树立了一个先例,鼓励其他人协助联合国处理世界上迫切的问题。
13. bittet die internationale Gemeinschaft, freiwillige Beiträge an die Universität, namentlich an ihre Forschungs- und Ausbildungszentren und -programme und insbesondere an ihren Stiftungsfonds, zu entrichten.
邀请国际社会向联合国大学、包括大学的研究和练中心和方案自愿捐款,特别是向大学捐赠基金自愿捐款。
Die internationalen Geber sollten die regionale Zusammenarbeit zur Bewältigung dieser Probleme unterstützen, und die Entwicklungsländer sollten diese Zusammenarbeit zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Strategien machen.
国际捐赠方应支持区域合作以解决这些问题,发展中国家则应将区域合作作为国家战略中一个不可缺少的组成部分。
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
虽然慈善常慷慨支助我们的
动,但联合国只有在过去三年才受益于特德·特纳慷慨捐赠成立的一个主要伙伴关系。
Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.
此外,还应当在联合国驻地协调员的协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备的某个百分比捐赠给当地声誉较好的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
spenden; Spenden geben
Die Spenden flossen reichlich.
捐赠数额很大。
Der Spender will ungenannt bleiben.
捐赠者不愿留下名字。
Die Entwicklungs- und operativen Organisationen des VN-Systems benötigen ebenfalls ein festes Fundament nicht zweckgebundener Beiträge zur Durchführung ihrer Kerntätigkeiten.
联合国系统的发展和业务活动机构,也需要一个坚实、不受限制的捐赠基础来执行核心活动。
Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.
该项捐赠树立了一个先,鼓励其他人协助联合国处理世界上迫切的问题。
13. bittet die internationale Gemeinschaft, freiwillige Beiträge an die Universität, namentlich an ihre Forschungs- und Ausbildungszentren und -programme und insbesondere an ihren Stiftungsfonds, zu entrichten.
邀请国际社会向联合国大学、包括大学的研究和练中心和方案自愿捐款,
别是向大学捐赠基金自愿捐款。
Die internationalen Geber sollten die regionale Zusammenarbeit zur Bewältigung dieser Probleme unterstützen, und die Entwicklungsländer sollten diese Zusammenarbeit zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Strategien machen.
国际捐赠方应支持区域合作以解决这些问题,发展中国家则应将区域合作作为国家战略中一个不可缺少的组成部分。
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
虽然慈善机构经常慷慨支助我们的活动,但联合国只有在过去三年才受益于德·
慷慨捐赠成立的一个主要伙伴关系。
Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.
此外,还应当在联合国驻地协调员的协商之下考虑普通授权各外地派团至少将此类设备的某个百分比捐赠给当地声誉较好的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
spenden; Spenden geben
Die Spenden flossen reichlich.
捐赠数额很。
Der Spender will ungenannt bleiben.
捐赠者不愿留下名字。
Die Entwicklungs- und operativen Organisationen des VN-Systems benötigen ebenfalls ein festes Fundament nicht zweckgebundener Beiträge zur Durchführung ihrer Kerntätigkeiten.
联合国系统发展
业务活动机构,也需要一个坚实、不受限制
捐赠基础来执行核心活动。
Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.
该项捐赠树立了一个先例,鼓励其他人协助联合国处理世界上迫切问题。
13. bittet die internationale Gemeinschaft, freiwillige Beiträge an die Universität, namentlich an ihre Forschungs- und Ausbildungszentren und -programme und insbesondere an ihren Stiftungsfonds, zu entrichten.
邀请国际社会向联合国、包括
研究
练中心
自愿捐款,特别是向
捐赠基金自愿捐款。
Die internationalen Geber sollten die regionale Zusammenarbeit zur Bewältigung dieser Probleme unterstützen, und die Entwicklungsländer sollten diese Zusammenarbeit zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Strategien machen.
国际捐赠应支持区域合作以解决这些问题,发展中国家则应将区域合作作为国家战略中一个不可缺少
组成部分。
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
虽然慈善机构经常慷慨支助我们活动,但联合国只有在过去三年才受益于特德·特纳慷慨捐赠成立
一个主要伙伴关系。
Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.
此外,还应当在联合国驻地协调员协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备
某个百分比捐赠给当地声誉较好
非政府组织,作为援助新生公民社会发展
一种
式。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维行动
未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集
捐赠
部分资源,让维
行动在其区域行动
能力上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
spenden; Spenden geben
Die Spenden flossen reichlich.
捐赠数额很大。
Der Spender will ungenannt bleiben.
捐赠者不愿留下名字。
Die Entwicklungs- und operativen Organisationen des VN-Systems benötigen ebenfalls ein festes Fundament nicht zweckgebundener Beiträge zur Durchführung ihrer Kerntätigkeiten.
联合国系统发展
业务活动机构,也需要一个坚实、不受限制
捐赠基础来执行核
活动。
Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.
该项捐赠树立了一个先例,鼓励其他人协助联合国处理世界上迫切问题。
13. bittet die internationale Gemeinschaft, freiwillige Beiträge an die Universität, namentlich an ihre Forschungs- und Ausbildungszentren und -programme und insbesondere an ihren Stiftungsfonds, zu entrichten.
邀请国际社会向联合国大、包括大
究
练中
案自愿捐款,特别是向大
捐赠基金自愿捐款。
Die internationalen Geber sollten die regionale Zusammenarbeit zur Bewältigung dieser Probleme unterstützen, und die Entwicklungsländer sollten diese Zusammenarbeit zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Strategien machen.
国际捐赠应支持区域合作以解决这些问题,发展中国家则应将区域合作作为国家战略中一个不可缺少
组成部分。
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
虽然慈善机构经常慷慨支助我们活动,但联合国只有在过去三年才受益于特德·特纳慷慨捐赠成立
一个主要伙伴关系。
Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.
此外,还应当在联合国驻地协调员协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备
某个百分比捐赠给当地声誉较好
非政府组织,作为援助新生公民社会发展
一种
式。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维行动
未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集
捐赠大部分资源,让维
行动在其区域行动
能力上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
spenden; Spenden geben
Die Spenden flossen reichlich.
赠数额很大。
Der Spender will ungenannt bleiben.
赠者不愿留下名字。
Die Entwicklungs- und operativen Organisationen des VN-Systems benötigen ebenfalls ein festes Fundament nicht zweckgebundener Beiträge zur Durchführung ihrer Kerntätigkeiten.
联合系统的发展和业务活动机构,也需要一个坚实、不受限制的
赠基础来执行核心活动。
Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.
该项赠树立了一个先例,鼓励其他人协助联合
处理世
切的问题。
13. bittet die internationale Gemeinschaft, freiwillige Beiträge an die Universität, namentlich an ihre Forschungs- und Ausbildungszentren und -programme und insbesondere an ihren Stiftungsfonds, zu entrichten.
邀请社会向联合
大学、包括大学的研究和
练中心和方案自愿
款,特别是向大学
赠基金自愿
款。
Die internationalen Geber sollten die regionale Zusammenarbeit zur Bewältigung dieser Probleme unterstützen, und die Entwicklungsländer sollten diese Zusammenarbeit zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Strategien machen.
赠方应支持区域合作以解决这些问题,发展中
家则应将区域合作作为
家战略中一个不可缺少的组成部分。
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
虽然慈善机构经常慷慨支助我们的活动,但联合只有在过去三年才受益于特德·特纳慷慨
赠成立的一个主要伙伴关系。
Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.
此外,还应当在联合驻地协调员的协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备的某个百分比
赠给当地声誉较好的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵,放在区域组织负起筹集和
赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
spenden; Spenden geben
Die Spenden flossen reichlich.
捐赠数额很大。
Der Spender will ungenannt bleiben.
捐赠者不愿留下名字。
Die Entwicklungs- und operativen Organisationen des VN-Systems benötigen ebenfalls ein festes Fundament nicht zweckgebundener Beiträge zur Durchführung ihrer Kerntätigkeiten.
联合系统的发展和业务活动机构,也需要一个坚实、不受限制的捐赠基
行核心活动。
Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.
该项捐赠树立了一个先例,鼓励其他人协助联合处理世界上迫切的问题。
13. bittet die internationale Gemeinschaft, freiwillige Beiträge an die Universität, namentlich an ihre Forschungs- und Ausbildungszentren und -programme und insbesondere an ihren Stiftungsfonds, zu entrichten.
邀请际社会向联合
大学、包括大学的研究和
练中心和方案自愿捐款,特别是向大学捐赠基金自愿捐款。
Die internationalen Geber sollten die regionale Zusammenarbeit zur Bewältigung dieser Probleme unterstützen, und die Entwicklungsländer sollten diese Zusammenarbeit zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Strategien machen.
际捐赠方应支持区域合作以解决这些问题,发展中
则应将区域合作作
战略中一个不可缺少的组成部分。
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
虽然慈善机构经常慷慨支助我们的活动,但联合只有在过去三年才受益于特德·特纳慷慨捐赠成立的一个主要伙伴关系。
Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.
此外,还应当在联合驻地协调员的协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备的某个百分比捐赠给当地声誉较好的非政府组织,作
援助新生公民社会发展的一种方式。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
spenden; Spenden geben
Die Spenden flossen reichlich.
数额很大。
Der Spender will ungenannt bleiben.
者不愿留下名字。
Die Entwicklungs- und operativen Organisationen des VN-Systems benötigen ebenfalls ein festes Fundament nicht zweckgebundener Beiträge zur Durchführung ihrer Kerntätigkeiten.
联合国系统的发展和业务活动机构,也需要一个坚实、不受限制的础来执行核心活动。
Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.
该项树立了一个先例,鼓励其他人协助联合国处理世界上迫切的问题。
13. bittet die internationale Gemeinschaft, freiwillige Beiträge an die Universität, namentlich an ihre Forschungs- und Ausbildungszentren und -programme und insbesondere an ihren Stiftungsfonds, zu entrichten.
邀请国际社会向联合国大学、包括大学的研究和练
心和方案自愿
款,特别是向大学
金自愿
款。
Die internationalen Geber sollten die regionale Zusammenarbeit zur Bewältigung dieser Probleme unterstützen, und die Entwicklungsländer sollten diese Zusammenarbeit zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Strategien machen.
国际方应支持区域合作以解决这些问题,发展
国家则应将区域合作作为国家
一个不可缺少的组成部分。
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
虽然慈善机构经常慷慨支助我们的活动,但联合国只有在过去三年才受益于特德·特纳慷慨成立的一个主要伙伴关系。
Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.
此外,还应当在联合国驻地协调员的协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备的某个百分比给当地声誉较好的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和
大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
spenden; Spenden geben
Die Spenden flossen reichlich.
数额很大。
Der Spender will ungenannt bleiben.
者不愿留下名字。
Die Entwicklungs- und operativen Organisationen des VN-Systems benötigen ebenfalls ein festes Fundament nicht zweckgebundener Beiträge zur Durchführung ihrer Kerntätigkeiten.
联合国系统的发展和业务活动机构,也需要一个坚实、不受限制的基础来执行核心活动。
Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.
该树立了一个先例,鼓励其他人协助联合国处理世界上迫切的问题。
13. bittet die internationale Gemeinschaft, freiwillige Beiträge an die Universität, namentlich an ihre Forschungs- und Ausbildungszentren und -programme und insbesondere an ihren Stiftungsfonds, zu entrichten.
邀请国际社会向联合国大学、包括大学的研究和练中心和方案自愿
款,特别是向大学
基金自愿
款。
Die internationalen Geber sollten die regionale Zusammenarbeit zur Bewältigung dieser Probleme unterstützen, und die Entwicklungsländer sollten diese Zusammenarbeit zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Strategien machen.
国际方
支持区域合作以解决这些问题,发展中国
将区域合作作为国
战略中一个不可缺少的组成部分。
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
虽然慈善机构经常慷慨支助我们的活动,但联合国只有在过去三年才受益于特德·特纳慷慨成立的一个主要伙伴关系。
Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.
此外,还当在联合国驻地协调员的协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备的某个百分比
给当地声誉较好的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。
Die Zukunft der Friedenssicherungseinsätze befinde sich an einem strategischen Wendepunkt, an dem die Betonung auf ihre regionale Dimension und auf die Fähigkeit der Regionalorganisationen gelegt werden müsse, die Verantwortung für die Organisation und für den Hauptbeitrag zu Friedenssicherungseinsätzen zu übernehmen, die in ihrer Region tätig werden sollten.
维和行动的未来处于一个战略转折点,必须把重点放在其区域内涵上,放在区域组织负起筹集和大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。