Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.
他们仔细地拟定了计划草案。
etw. für etw. vorsehen
Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.
他们仔细地拟定了计划草案。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入维和行动
法语警官并拟定待用名单。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,
前正在拟定新
程序。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领

揽子客户拟定审计战略。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.
应当争取私营部门和各地社区参与拟定战略
工作。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
旦实现了
和到了规定
时限,必须为特派团拟定
个撤出战略。
Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.
为执行全球减少威胁倡议拟定
时间
限应当从10年减至5年。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当
筹备
间,使各部门、职司和区
机关能够参与拟定中
计划。
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
这个《计划》鼓励拟定10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制定了国家具

,有36个国家根据其具

拟定了已计算费用并排出优先次序
国家计划。
So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.
例如,已经拟定了统
外地工作人员
合同和福利
措施;但这些建议所涉
财务影响问题仍在审查之中。
Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.
进行改革,让联合国拟定
个确定和研究潜在威胁
战略。
Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又将拟定
份网上内部审计手册,与最新
准则、模板和其他资源建立超文本链接。
Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.
为此,管理咨询科正在拟定
些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国
优先事项。
Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.
监督厅已就这次审计
结果,向大会另行拟定了
份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。
Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.
应当重点拟定规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源
使用订立规则。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划拟定
份技能清单并实行
项培训战略,以确保技能需要与培训活动
致。
Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.
该工作队由联合国15个实
代表组成,
前正在拟定执行安全理事会该项决议
行动计划。
Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).
拟定划界案所花
费用,有些或许可以用由基金提供
款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. für etw. vorsehen
Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.
他们仔细地拟定了
草案。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入维
行动的法语警官并拟定待用名单。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,
前正在拟定新的程序。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子客户拟定审
战略。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.
应当争取私营部门
各地社区参与拟定战略的工作。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了

到了规定的时限,必须为特派团拟定一个撤出战略。
Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.
为执行全球减少威胁倡议拟定的时间
限应当从10年减至5年。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当的筹备
间,使各部门、职司
区域机关能够参与拟定中

。
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
个《
》鼓励拟定10年方案框架,以加速转向可持续消费
生产。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制定了国家具体
,有36个国家根据其具体
拟定了已
算费用并排出优先次序的国家
。
So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.
例如,已经拟定了统一外地工作人员的合同
福利的措施;但
些建议所涉的财务影响问题仍在审查之中。
Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.
进行改革,让联合国拟定一个确定
研究潜在威胁的战略。
Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又将拟定一份网上内部审
手册,与最新的准则、模板
其他资源建立超文本链接。
Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.
为此,管理咨询科正在拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。
Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.
监督厅已就
次审
的结果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。
Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.
应当重点拟定规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油
天然气等跨界资源的使用订立规则。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还
拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。
Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.
该工作队由联合国15个实体的代表组成,
前正在拟定执行安全理事会该项决议的行动
。
Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).
拟定
界案所花的费用,有些或许可以用由基金提供的款项来支付(例如软件
硬件设备、技术援助等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. für etw. vorsehen
Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.
他们仔细地
了计划草案。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入维
行动的法语警官并
待用名单。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在
新的程序。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子客户
审计战略。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责
发言名单。
Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.
应当争取私营部门
各地社区参与
战略的工作。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标
到了规
的时限,必须为特派

一个撤出战略。
Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.
为执行全球减少威胁倡议
的时间
限应当从10年减至5年。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规
适当的筹备
间,使各部门、

区域机关能够参与
中
计划。
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
这个《计划》鼓励
10年方案框架,以加速转向可持续消费
生产。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制
了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标
了已计算费用并排出优先次序的国家计划。
So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.
例如,已经
了统一外地工作人员的合同
福利的措施;但这些建议所涉的财务影响问题仍在审查之中。
Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.
进行改革,让联合国
一个确
研究潜在威胁的战略。
Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又将
一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板
其他资源建立超文本链接。
Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.
为此,管理咨询科正在
一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。
Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.
监督厅已就这次审计的结果,向大会另行
了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。
Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.
应当重点
规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油
天然气等跨界资源的使用订立规则。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划
一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。
Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.
该工作队由联合国15个实体的代表组成,目前正在
执行安全理事会该项决议的行动计划。
Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

划界案所花的费用,有些或许可以用由基金提供的款项来支付(例如软件
硬件设备、技术援助等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. für etw. vorsehen
Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.
他们仔细地拟定了计划草案。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入维和行动的法语警官并拟定待用名单。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,
前正在拟定新的程序。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子客户拟定审计
。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
书处应负责拟定发言名单。
Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.
应当争取私营部门和各地社区参与拟定
的工作。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了
和到了规定的时限,必须为特派团拟定一个撤出
。
Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.
为执行全球减少威胁倡议拟定的时间
限应当从10年减至5年。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当的筹备
间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中
计划。
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
这个《计划》鼓励拟定10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制定了国家具

,有36个国家根据其具

拟定了已计算费用并排出优先次序的国家计划。
So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.
例如,已经拟定了统一外地工作人员的合同和福利的措施;但这些建议所涉的财务影响问题仍在审查之中。
Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.
进行改革,让联合国拟定一个确定和研究潜在威胁的
。
Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又将拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立超文本链接。
Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.
为此,管理咨询科正在拟定一些
倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。
Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.
监督厅已就这次审计的结果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。
Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.
应当重点拟定规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源的使用订立规则。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训
,以确保技能需要与培训活动一致。
Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.
该工作队由联合国15个实
的代表组成,
前正在拟定执行安全理事会该项决议的行动计划。
Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).
拟定划界案所花的费用,有些或许可以用由基金提供的款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. für etw. vorsehen
Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.
他们仔细地拟定了
划草案。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入维和行动的法语警官并拟定待用名单。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前
拟定新的程序。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督

为该领域的一揽子客户拟定审
战略。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.
应当争取私营部门和各地社区参与拟定战略的工作。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规定的时限,必须为特派团拟定一个撤出战略。
Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.
为执行全球减少威胁倡议拟定的时间
限应当从10年减至5年。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当的筹备
间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中
划。
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
这个《
划》鼓励拟定10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,
有92个国家制定了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟定了

费用并排出优先次序的国家
划。
So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.
例如,
经拟定了统一外地工作人员的合同和福利的措施;但这些建议所涉的财务影响问题仍
审查之中。
Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.
进行改革,让联合国拟定一个确定和研究潜
威胁的战略。
Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又将拟定一份网上内部审
手册,与最新的准则、模板和其他资源建立超文本链接。
Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.
为此,管理咨询科
拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。
Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.
监督
就这次审
的结果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。
Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.
应当重点拟定规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源的使用订立规则。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督
还
划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。
Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.
该工作队由联合国15个实体的代表组成,目前
拟定执行安全理事会该项决议的行动
划。
Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).
拟定划界案所花的费用,有些或许可以用由基金提供的款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
etw. für etw. vorsehen
Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.
他们仔细地

计划草案。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入维和行动的法语警官

待用名单。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在
新的程序。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子客户
审计战略。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责
发言名单。
Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.
应当争取私营部门和各地社区参与
战略的工作。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现
目标和到
规
的时限,必须为特派团
一个撤出战略。
Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.
为执行全球减少威胁倡议
的时间
限应当从10年减至5年。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规
适当的筹备
间,使各部门、职司和区域机关能够参与
中
计划。
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
这个《计划》鼓励
10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制
国家具体目标,有36个国家根据其具体目标

已计算费用
排出优先次序的国家计划。
So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.
例如,已经

统一外地工作人员的合同和福利的措施;但这些建议所涉的财务影响问题仍在审查之中。
Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.
进行改革,让联合国
一个确
和研究潜在威胁的战略。
Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又将
一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立超文本链接。
Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.
为此,管理咨询科正在
一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。
Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.
监督厅已就这次审计的结果,向大会另行

一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。
Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.
应当重点
规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源的使用订立规则。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划
一份技能清单
实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。
Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.
该工作队由联合国15个实体的代表组成,目前正在
执行安全理事会该项决议的行动计划。
Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

划界案所花的费用,有些或许可以用由基金提供的款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. für etw. vorsehen
Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.
他们仔细地拟定了计划草案。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入维和行动的法语警官并拟定待用名
。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在拟定新的程序。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子客户拟定审计战略。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处
负责拟定发言名
。
Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

争取私营部门和各地社区参与拟定战略的工作。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规定的时限,必须为特派团拟定一个撤出战略。
Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.
为执行全球减少威胁倡议拟定的时间
限
从10年减至5年。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
规定适
的筹备
间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中
计划。
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
这个《计划》鼓励拟定10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

,
有92个国家制定了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟定了
计算费用并排出优先次序的国家计划。
So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.
例如,
经拟定了统一外地工作人员的合同和福利的措施;但这些建议所涉的财务影响问题仍在审查之中。
Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.
进行改革,让联合国拟定一个确定和研究潜在威胁的战略。
Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又将拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立超文本链接。
Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.
为此,管理咨询科正在拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。
Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.
监督厅
就这次审计的结果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。
Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

重点拟定规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源的使用订立规则。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划拟定一份技能清
并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。
Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.
该工作队由联合国15个实体的代表组成,目前正在拟定执行安全理事会该项决议的行动计划。
Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).
拟定划界案所花的费用,有些或许可以用由基金提供的款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. für etw. vorsehen
Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.
他们仔细地
了计划草案。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可
加入维和行动的法语警官并
待用名单。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在
新的程序。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子客户
审计战略。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责
发言名单。
Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.
应当争取私营部门和各地社区参

战略的工作。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规
的时限,必须为特派团
一个撤出战略。
Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.
为执行全球减少威胁倡议
的时间
限应当从10年减至5年。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规
适当的筹备
间,使各部门、职司和区域机关能够参

中
计划。
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
这个《计划》鼓励
10年方案
,
加速转向可持续消费和生产。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制
了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标
了已计算费用并排出优先次序的国家计划。
So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.
例如,已经
了统一外地工作人员的合同和福利的措施;但这些建议所涉的财务影响问题仍在审查之中。
Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.
进行改革,让联合国
一个确
和研究潜在威胁的战略。
Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又将
一份网上内部审计手册,
最新的准则、模板和其他资源建立超文本链接。
Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.
为此,管理咨询科正在
一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。
Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.
监督厅已就这次审计的结果,向大会另行
了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。
Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.
应当重点
规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源的使用订立规则。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划
一份技能清单并实行一项培训战略,
确保技能需要
培训活动一致。
Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.
该工作队由联合国15个实体的代表组成,目前正在
执行安全理事会该项决议的行动计划。
Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

划界案所花的费用,有些或许可
用由基金提供的款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. für etw. vorsehen
Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.
他们仔细地拟定了计划草案。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入维和行动的法语警官并拟定待用名单。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正
拟定新的程序。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正
为该领域的一揽子客户拟定审计战略。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.
应当争取私营部门和各地社区参与拟定战略的工作。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规定的时限,必须为特派团拟定一个撤出战略。
Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.
为执行全球减少威胁倡议拟定的时间
限应当从10年减至5年。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当的筹备
间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中
计划。
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
这个《计划》鼓励拟定10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制定了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟定了已计算费用并排出优先次序的国家计划。
So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.
例如,已经拟定了统一外地工作人员的合同和福利的措施;但这些建议所涉的财务影响问

审查之中。
Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.
进行改革,让联合国拟定一个确定和研究潜
威胁的战略。
Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又将拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立超文本链接。
Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.
为此,管理咨询科正
拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。
Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.
监督厅已就这次审计的结果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。
Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.
应当重点拟定规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源的使用订立规则。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。
Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.
该工作队由联合国15个实体的代表组成,目前正
拟定执行安全理事会该项决议的行动计划。
Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).
拟定划界案所花的费用,有些或许可以用由基金提供的款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。