In der Zeitung steht eine Stellenanzeige, die mich interessiert.
报纸上登着一个我感兴趣的广告。
jn einstellen
In der Zeitung steht eine Stellenanzeige, die mich interessiert.
报纸上登着一个我感兴趣的广告。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在更多具备这方面技能的
作人员。
Dafür braucht er keine öffentliche Stellenanzeige.
对此他不需要大众广告。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
广告的第四部分写着企业会给求职者哪些具体的报酬。
Zwei bürokräfte werden gesucht.
名办事员。
Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.
还要编写准化的
作说明、编制专家名册和制定
准和方案,因为这是
及留住合适的专业人才的前提条件。
Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.
秘书处也应立即解决下列需要:为文职外勤人员制订一个透明和事权分散的机制;改进复杂的和平行动所需的文职专家的保留办法;并设立迅速部署这些专家的待命安排。
Die Mitgliedstaaten müssen dem Generalsekretär einen gewissen Spielraum sowie ausreichende Finanzmittel geben, damit er das Personal einstellen kann, das er braucht, um zu verhindern, dass die Glaubwürdigkeit der Organisation beeinträchtigt wird, weil sie nicht in der Lage ist, auf Notsituationen so professionell zu reagieren, wie von ihr zu erwarten ist.
会员国必须给予秘书长一定的灵活度和财政资源,以便他所需要的
作人员,确保联合国不会因无法应付一个专业机构应能应付的紧急状况而名誉受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn einstellen
In der Zeitung steht eine Stellenanzeige, die mich interessiert.
报纸上登着一个我感兴趣的招。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招更多具备这方面技能的
作人员。
Dafür braucht er keine öffentliche Stellenanzeige.
对此他不需要大众招。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
招的第四部分写着企业会给求职者哪些具体的报酬。
Zwei bürokräfte werden gesucht.
招两名办事员。
Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.
还要编写标准化的作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招
及留住合适的专业人才的
件。
Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.
秘书处也应立即解决下列需要:为招文职外勤人员制订一个透明和事权分散的机制;改进复杂的和平行动所需的文职专家的保留办法;并设立迅速部署这些专家的待命安排。
Die Mitgliedstaaten müssen dem Generalsekretär einen gewissen Spielraum sowie ausreichende Finanzmittel geben, damit er das Personal einstellen kann, das er braucht, um zu verhindern, dass die Glaubwürdigkeit der Organisation beeinträchtigt wird, weil sie nicht in der Lage ist, auf Notsituationen so professionell zu reagieren, wie von ihr zu erwarten ist.
会员国必须给予秘书长一定的灵活度和财政资源,以便招他所需要的
作人员,确保联合国不会因无法应付一个专业机构应能应付的紧急状况而名誉受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn einstellen
In der Zeitung steht eine Stellenanzeige, die mich interessiert.
报纸上登着一个我感兴趣的广告。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在更多具备这方面技能的
作人员。
Dafür braucht er keine öffentliche Stellenanzeige.
对此他不需要大众广告。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
广告的第四部分写着企业会给求职者哪些具体的报酬。
Zwei bürokräfte werden gesucht.
名办事员。
Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.
还要编写准化的
作说明、编制专家名册和制定
准和方案,因为这是
及留住合适的专业人才的前提条件。
Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.
秘书处也应立即解决下列需要:为文职外勤人员制订一个透明和事权分散的机制;改进复杂的和平行动所需的文职专家的保留办法;并设立迅速部署这些专家的待命安排。
Die Mitgliedstaaten müssen dem Generalsekretär einen gewissen Spielraum sowie ausreichende Finanzmittel geben, damit er das Personal einstellen kann, das er braucht, um zu verhindern, dass die Glaubwürdigkeit der Organisation beeinträchtigt wird, weil sie nicht in der Lage ist, auf Notsituationen so professionell zu reagieren, wie von ihr zu erwarten ist.
会员国必须给予秘书长一定的灵活度和财政资源,以便他所需要的
作人员,确保联合国不会因无法应付一个专业机构应能应付的紧急状况而名誉受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn einstellen
In der Zeitung steht eine Stellenanzeige, die mich interessiert.
报纸上登着一个我感兴趣的招聘广告。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的作
。
Dafür braucht er keine öffentliche Stellenanzeige.
此他不
大众招聘广告。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
招聘广告的第四部分写着企业会给求职者哪些具体的报酬。
Zwei bürokräfte werden gesucht.
招聘两名办事。
Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.
还编写标准化的
作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因
这是招聘及留住合适的专业
才的前提条件。
Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.
秘书处也应立即解决下列:
招聘文职外勤
制订一个透明和事权分散的机制;改进复杂的和平行动所
的文职专家的保留办法;并设立迅速部署这些专家的待命安排。
Die Mitgliedstaaten müssen dem Generalsekretär einen gewissen Spielraum sowie ausreichende Finanzmittel geben, damit er das Personal einstellen kann, das er braucht, um zu verhindern, dass die Glaubwürdigkeit der Organisation beeinträchtigt wird, weil sie nicht in der Lage ist, auf Notsituationen so professionell zu reagieren, wie von ihr zu erwarten ist.
会国必须给予秘书长一定的灵活度和财政资源,以便招聘他所
的
作
,确保联合国不会因无法应付一个专业机构应能应付的紧急状况而名誉受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn einstellen
In der Zeitung steht eine Stellenanzeige, die mich interessiert.
报纸上登着一个我感兴趣招聘广告。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能作人员。
Dafür braucht er keine öffentliche Stellenanzeige.
对此他不需要大众招聘广告。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
招聘广告第四部分写着企业会给求职者哪些具体
报酬。
Zwei bürokräfte werden gesucht.
招聘两名办事员。
Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.
还要编写标准化作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及
住合适
专业人才
前提条件。
Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.
秘书处也应立即解决下列需要:为招聘文职外勤人员制订一个透明和事权分散机制;改进复杂
和平行动所需
文职专家
办法;并设立迅速部署这些专家
待命安排。
Die Mitgliedstaaten müssen dem Generalsekretär einen gewissen Spielraum sowie ausreichende Finanzmittel geben, damit er das Personal einstellen kann, das er braucht, um zu verhindern, dass die Glaubwürdigkeit der Organisation beeinträchtigt wird, weil sie nicht in der Lage ist, auf Notsituationen so professionell zu reagieren, wie von ihr zu erwarten ist.
会员国必须给予秘书长一定灵活度和财政资源,以便招聘他所需要
作人员,确
联合国不会因无法应付一个专业机构应能应付
紧急状况而名誉受损。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn einstellen
In der Zeitung steht eine Stellenanzeige, die mich interessiert.
报纸上登着一个我感兴趣的招。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招更多具备这方面技能的
作人员。
Dafür braucht er keine öffentliche Stellenanzeige.
对此他不需要大众招。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
招的第四部分写着企业会给求职者哪些具体的报酬。
Zwei bürokräfte werden gesucht.
招两名办事员。
Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.
还要编写标准化的作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招
及留住合适的专业人才的前提条件。
Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.
也应立即解决下列需要:为招
文职外勤人员制订一个透明和事权分散的机制;改进复杂的和平行动所需的文职专家的保留办法;并设立迅速部署这些专家的待命安排。
Die Mitgliedstaaten müssen dem Generalsekretär einen gewissen Spielraum sowie ausreichende Finanzmittel geben, damit er das Personal einstellen kann, das er braucht, um zu verhindern, dass die Glaubwürdigkeit der Organisation beeinträchtigt wird, weil sie nicht in der Lage ist, auf Notsituationen so professionell zu reagieren, wie von ihr zu erwarten ist.
会员国必须给予长一定的灵活度和财政资源,以便招
他所需要的
作人员,确保联合国不会因无法应付一个专业机构应能应付的紧急状况而名誉受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn einstellen
In der Zeitung steht eine Stellenanzeige, die mich interessiert.
报纸上登着一个我感兴趣的招聘广告。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的作
员。
Dafür braucht er keine öffentliche Stellenanzeige.
对此他不需要大众招聘广告。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
招聘广告的第写着企业会给求职者哪些具体的报酬。
Zwei bürokräfte werden gesucht.
招聘两名办事员。
Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.
还要编写标准化的作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适的专业
才的前提条件。
Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.
秘书处也应立即解决下列需要:为招聘文职外勤员制订一个透明和事权
散的机制;改进复杂的和平行动所需的文职专家的保留办法;并设立迅速
署这些专家的待命安排。
Die Mitgliedstaaten müssen dem Generalsekretär einen gewissen Spielraum sowie ausreichende Finanzmittel geben, damit er das Personal einstellen kann, das er braucht, um zu verhindern, dass die Glaubwürdigkeit der Organisation beeinträchtigt wird, weil sie nicht in der Lage ist, auf Notsituationen so professionell zu reagieren, wie von ihr zu erwarten ist.
会员国必须给予秘书长一定的灵活度和财政资源,以便招聘他所需要的作
员,确保联合国不会因无法应付一个专业机构应能应付的紧急状况而名誉受损。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn einstellen
In der Zeitung steht eine Stellenanzeige, die mich interessiert.
报纸上登着一个我感兴趣的招聘广告。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的作人员。
Dafür braucht er keine öffentliche Stellenanzeige.
对此他不需大众招聘广告。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
招聘广告的第四部分着企业会给求职者哪些具体的报酬。
Zwei bürokräfte werden gesucht.
招聘两名办事员。
Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.
还标准化的
作说明、
专
名册和
定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适的专业人才的前提条件。
Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.
秘书处也应立即解决下列需:为招聘文职外勤人员
订一个透明和事权分散的机
;改进复杂的和平行动所需的文职专
的保留办法;并设立迅速部署这些专
的待命安排。
Die Mitgliedstaaten müssen dem Generalsekretär einen gewissen Spielraum sowie ausreichende Finanzmittel geben, damit er das Personal einstellen kann, das er braucht, um zu verhindern, dass die Glaubwürdigkeit der Organisation beeinträchtigt wird, weil sie nicht in der Lage ist, auf Notsituationen so professionell zu reagieren, wie von ihr zu erwarten ist.
会员国必须给予秘书长一定的灵活度和财政资源,以便招聘他所需的
作人员,确保联合国不会因无法应付一个专业机构应能应付的紧急状况而名誉受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jn einstellen
In der Zeitung steht eine Stellenanzeige, die mich interessiert.
纸上登着一个我感兴趣
招聘广告。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳纽约正在招聘更多具备这
面技能
作人员。
Dafür braucht er keine öffentliche Stellenanzeige.
对此他不需要大众招聘广告。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
招聘广告第四部分写着企业会给求职者哪些具体
。
Zwei bürokräfte werden gesucht.
招聘两名办事员。
Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.
还要编写标化
作说明、编制专家名册
制定培训标
案,因为这是招聘及留住合适
专业人才
前提条件。
Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.
秘书处也应立即解决下列需要:为招聘文职外勤人员制订一个透明事权分散
机制;改进复杂
平行动所需
文职专家
保留办法;并设立迅速部署这些专家
待命安排。
Die Mitgliedstaaten müssen dem Generalsekretär einen gewissen Spielraum sowie ausreichende Finanzmittel geben, damit er das Personal einstellen kann, das er braucht, um zu verhindern, dass die Glaubwürdigkeit der Organisation beeinträchtigt wird, weil sie nicht in der Lage ist, auf Notsituationen so professionell zu reagieren, wie von ihr zu erwarten ist.
会员国必须给予秘书长一定灵活度
财政资源,以便招聘他所需要
作人员,确保联合国不会因无法应付一个专业机构应能应付
紧急状况而名誉受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。