Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
versprechen; angeloben; Garantie f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将爱她一生。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在化为有效行动。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
会员申对上述原则的承诺。
Die internationale Gemeinschaft hat soeben eine Ära der Verpflichtungserklärungen abgeschlossen.
际社会刚刚走
一个作
承诺的时代。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调行动落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Erfüllung ihres Entwicklungsmandats zu stärken.
我们承诺增强联合完成发展任务的能力。
Es sollten Kapazitäten zur Förderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
该建设能力来促进各种
际承诺的实施。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动教育促进和平和人的发展。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都申了这项普遍承诺。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫无意义。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器家还
申对消极安全保证的承诺。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作采取行动的更坚定承诺。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员尚待作
这一对儿童的法律承诺。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约承诺为
家防范机制的运作提供
要的资源。
Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.
大会特别会议申
际社会在继续实施行动纲领方面的承诺。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊他们在这方面的承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移满足劳动力市场的需求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将爱她生。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效行动。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
会员国应重申对上述原则的承诺。
Die internationale Gemeinschaft hat soeben eine Ära der Verpflichtungserklärungen abgeschlossen.
国际社会作
承诺的时代。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Erfüllung ihres Entwicklungsmandats zu stärken.
我们承诺增强联合国完成发展任务的能力。
Es sollten Kapazitäten zur Förderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
应该建设能力来促进各种国际承诺的实施。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动以教育促进和平和人的发展。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍承诺。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫无意义。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证的承诺。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作采取行动的更坚定承诺。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有会员国尚待作
这
对儿童的法律承诺。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家防范机制的运作提供必要的资源。
Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.
大会特别会议重申国际社会在继续实施行动纲领方面的承诺。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在前向新娘承诺,他将爱她一生。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效行动。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
员国应重申对上述原则的承诺。
Die internationale Gemeinschaft hat soeben eine Ära der Verpflichtungserklärungen abgeschlossen.
国际社刚刚走
一个作
承诺的时代。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
全理事
强调必须以行动落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Erfüllung ihres Entwicklungsmandats zu stärken.
我们承诺增强联合国完成发展任务的能力。
Es sollten Kapazitäten zur Förderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
应该建设能力来促进各种国际承诺的实施。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动以教育促进平
人的发展。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大全理事
都重申了这项普遍承诺。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫无意义。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极全保证的承诺。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作采取行动的更坚定承诺。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个员国尚待作
这一对儿童的法律承诺。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家防范机制的运作提供必要的资源。
Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.
大特别
议重申国际社
在继续实施行动纲领方
的承诺。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
全理事
呼吁双方充分尊重他们在这方
的承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将爱她一生。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
希望所有各方充分履
他们的承诺。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
会员国应重申对上述原则的承诺。
Die internationale Gemeinschaft hat soeben eine Ära der Verpflichtungserklärungen abgeschlossen.
国际社会刚刚走一个作
承诺的时代。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Erfüllung ihres Entwicklungsmandats zu stärken.
们承诺增强联合国
展任务的能力。
Es sollten Kapazitäten zur Förderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
应该建设能力来促进各种国际承诺的实施。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
们承诺推
以教育促进和平和人的
展。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍承诺。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有,
们的承诺就毫无意义。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证的承诺。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作采取
的更坚定承诺。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员国尚待作这一对儿童的法律承诺。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家防范机制的运作提供必要的资源。
Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.
大会特别会议重申国际社会在继续实施纲领方面的承诺。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
们承诺允许劳
力迁移以满足劳
力市场的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
不想做任何
诺。
Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘诺,
将爱她一生。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司诺对这些员工将免予追究责任。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项诺现在必须化为有效行动。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行诺。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
会员国应重申对上述原则诺。
Die internationale Gemeinschaft hat soeben eine Ära der Verpflichtungserklärungen abgeschlossen.
国际社会刚刚走一个作
诺
时代。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以行动落实诺。
Wir verpflichten uns, die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Erfüllung ihres Entwicklungsmandats zu stärken.
我诺增强联合国完成发展任务
能力。
Es sollten Kapazitäten zur Förderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
应该建设能力来促进各国际
诺
实施。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我诺推动以教育促进和平和人
发展。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍诺。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我诺就毫无意义。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证诺。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要是作
采取行动
更坚定
诺。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员国尚待作这一对儿童
法律
诺。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国诺为国家防范机制
运作提供必要
资源。
Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.
大会特别会议重申国际社会在继续实施行动纲领方面诺。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重在这方面
诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将爱她一生。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效行动。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希所有各方充分履行他们的承诺。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
会员国应重申对上述原则的承诺。
Die internationale Gemeinschaft hat soeben eine Ära der Verpflichtungserklärungen abgeschlossen.
国际社会刚刚走一个作
承诺的时代。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会调必须以行动落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Erfüllung ihres Entwicklungsmandats zu stärken.
我们承诺增国完成发展任务的能力。
Es sollten Kapazitäten zur Förderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
应该建设能力来促进各种国际承诺的实施。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动以教育促进和平和人的发展。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍承诺。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫无意义。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证的承诺。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作采取行动的更坚定承诺。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员国尚待作这一对儿童的法律承诺。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承诺为国家防范机制的运作提供必要的资源。
Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.
大会特别会议重申国际社会在继续实施行动纲领方面的承诺。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承。
Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承,他将爱她一生。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承对这些员工将免予追究责任。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承现在必须化为有效行动。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
会员国应重申对上述原则的承。
Die internationale Gemeinschaft hat soeben eine Ära der Verpflichtungserklärungen abgeschlossen.
国际社会刚刚走一个作
承
的时代。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以行动落实此种承。
Wir verpflichten uns, die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Erfüllung ihres Entwicklungsmandats zu stärken.
我们承增强联合国完成发展任务的能力。
Es sollten Kapazitäten zur Förderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
应该建设能力来促进各种国际承的实施。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承推动以教育促进和平和人的发展。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍承。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
有行动,我们的承
就毫无意义。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证的承。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作采取行动的更坚定承
。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员国尚待作这一对儿童的法律承
。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国承为国家防范机制的运作提供必要的资源。
Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.
大会特别会议重申国际社会在继续实施行动纲领方面的承。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何。
Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
郎在神父面前向
娘
,他将爱她一生。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司对这些员工将免予追究责任。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项现在必须化为有效行动。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
员国应重申对上述原则的
。
Die internationale Gemeinschaft hat soeben eine Ära der Verpflichtungserklärungen abgeschlossen.
国际社刚刚走
一个作
的时代。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理强调必须以行动落实此种
。
Wir verpflichten uns, die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Erfüllung ihres Entwicklungsmandats zu stärken.
我们增强联合国完成发展任务的能力。
Es sollten Kapazitäten zur Förderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
应该建设能力来促进各种国际的实施。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们推动以教育促进和平和人的发展。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大和安全理
重申了这项普遍
。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的就毫无意义。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证的。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作采取行动的更坚定
。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个员国尚待作
这一对儿童的法律
。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约国为国家防范机制的运作提供必要的资源。
Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.
大特别
议重申国际社
在继续实施行动纲领方面的
。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理呼吁双方充分尊重他们在这方面的
。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何。
Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘,他将爱她一生。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司对这些员工将免予追究责任。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项现在必须化为有效行动。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
会员应重申对上述原则
。
Die internationale Gemeinschaft hat soeben eine Ära der Verpflichtungserklärungen abgeschlossen.
际社会刚刚走
一个作
。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以行动落实此种。
Wir verpflichten uns, die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Erfüllung ihres Entwicklungsmandats zu stärken.
我们增强联合
完成发展任务
能力。
Es sollten Kapazitäten zur Förderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
应该建设能力来促进各种际
实施。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们推动以教育促进和平和人
发展。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们就毫无意义。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器家还应重申对消极安全保证
。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要是作
采取行动
更坚定
。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员尚待作
这一对儿童
法律
。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.
缔约为
家防范机制
运作提供必要
资源。
Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.
大会特别会议重申际社会在继续实施行动纲领方面
。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们允许劳动力迁移以满足劳动力市场
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。