Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将爱她一生。
versprechen; angeloben; Garantie f.
德 语 助 手 版 权 所 有Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将爱她一生。
Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次作出
庄严全面承诺应该得到更加忠实
执行。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们
承诺。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作出具体
承诺,寻求尽可能广泛
治一致。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,联合国和所有利益攸关方必须把重点放在履行这些承诺。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一
坚定承诺。
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,履行现有
承诺,千年发展目标是可以实现
。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动以教育促进和平和人
发展。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁

巴嫩
重大承诺。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证
承诺。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报
化学武器储存。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场
需求。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前
经济危机,就要及时履行现有
援助承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事会重申对几内亚主权、
治独立和领土完整
承诺。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍承诺。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效行动。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要
是作出采取行动
更坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
德 语 助 手 版 权 所 有Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将

生。
Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次作出的庄严全面承诺应该得到更加忠实的执行。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作出具体的承诺,寻求尽可能广泛的
治
致。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,联合国和所有利益攸关方必须把重点放在履行这些承诺。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统
的坚定承诺。
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,履行现有的承诺,千年发展目标是可以实现的。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动以教

和平和人的发展。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“安全理事会重申它对
个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证的承诺。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前的经济危机,就要及时履行现有的援助承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事会重申对几内亚主权、
治独立和领土完整的承诺。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍承诺。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效行动。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作出采取行动的更坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
德 语 助 手 版 权 所 有Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎
神父面前向新娘
,他将爱她一生。
Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何
。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司
对
些员工将免予追究责任。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次作出的庄严全面
应该得到更加忠实的执
。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分
他们的
。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
种灵活性意味着作出具体的
,寻求尽可能广泛的
治一致。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现
,联合国和所有利益攸关方必须把重点放


些
。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定
。
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,
现有的
,千年发展目标是可以实现的。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们
推动以教育促进和平和人的发展。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大
。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证的
。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出
,如期销毁已申报的化学武器储存。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以
动落实此种
。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们
允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前的经济危机,就要及时
现有的援助
。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事会重申对几内亚主权、
治独立和领土完整的
。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了
项普遍
。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
项
现
必须化为有效
动。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现
需要的是作出采取
动的更坚定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
德 语 助 手 版 权 所 有Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父
前向新娘
,他将爱她
生。
Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何
。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司
对这些员工将免予追究责任。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次作出的庄严全

应该得到更加忠实的执行。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的
。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作出具体的
,寻求尽可能广泛的
治
致。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,联合国和所有利益攸关方必须把重点放在履行这些
。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国

的坚定
。
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,履行现有的
,千年发展目标是可以实现的。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们
推动以教育促进和平和人的发展。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“安全理事会重申它对
个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大
。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国
还应重申对消极安全保证的
。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出
,如期销毁已申报的化学武器储存。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以行动落实此种
。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们
允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前的经济危机,就要及时履行现有的援助
。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事会重申对几内亚主权、
治独立和领土完整的
。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍
。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项
现在必须化为有效行动。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作出采取行动的更坚定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
德 语 助 手 版 权 所 有Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将爱她一生。
Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西

司承诺对这些员工将免予追究责任。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次作出的庄严全面承诺应该得到更加忠
的执行。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作出具体的承诺,寻求尽
能广泛的
治一致。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,联合国和所有利益攸关方必须把重点放在履行这些承诺。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,履行现有的承诺,千年发展目标是

现的。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动
教育促进和平和人的发展。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证的承诺。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器
约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须
行动落
此种承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移
满足劳动力市场的需求。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前的经济危机,就要及时履行现有的援助承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事会重申对几内亚主权、
治独立和领土完整的承诺。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍承诺。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效行动。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作出采取行动的更坚定承诺。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
德 语 助 手 版 权 所 有Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将爱她一生。
Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次作出的庄严全面承诺应该得到更加忠实的执行。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作出具体的承诺,寻求尽可能广泛的
治一致。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,联合国和所有利益攸关方必须把重点放在履行这些承诺。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚
承诺。
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,履行现有的承诺,千年发展目标是可以实现的。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动以教育促进和平和人的发展。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“安全理事会重申它对一

、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证的承诺。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前的经济危机,就要及时履行现有的援助承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事会重申对几内亚主权、
治独立和领土完整的承诺。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍承诺。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效行动。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作出采取行动的更坚
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
德 语 助 手 版 权 所 有Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将爱她一生。
Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总
而言,多次作
的庄严全面承诺应该得到更加忠实的执行。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作

的承诺,寻求尽可能广泛的
治一致。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,联合国和所有

关方必须把重点放在履行这些承诺。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,履行现有的承诺,千年发展目标是可以实现的。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动以教育促进和平和人的发展。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证的承诺。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作
承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前的经济危机,就要及时履行现有的援助承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事会重申对几内亚主权、
治独立和领土完整的承诺。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍承诺。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效行动。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作
采取行动的更坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
德 语 助 手 版 权 所 有Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将爱她一生。
Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次作出的庄严全面承诺应该得到更加忠实的执行。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有

分履行他们的承诺。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作出具体的承诺,寻求尽可能广泛的
治一致。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,联合国和所有利益攸关
必须把重点放在履行这些承诺。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全

重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,履行现有的承诺,千年发展目标是可以实现的。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动以教育促进和平和人的发展。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“安全

重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证的承诺。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全

强调必须以行动落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前的经济危机,就要及时履行现有的援助承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全

重申对几内亚主权、
治独立和领土完整的承诺。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大
和安全

都重申了这项普遍承诺。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效行动。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作出采取行动的更坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
versprechen; angeloben; Garantie f.
德 语 助 手 版 权 所 有Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
新郎在神父面前向新娘承诺,他将爱她
生。
Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次作出
庄严全面承诺应该得到更加忠实
执行。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们
承诺。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作出具体
承诺,寻求尽可能





。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,联合国和所有利益攸关方必须把重点放在履行这些承诺。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统
坚定承诺。
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,履行现有
承诺,千年发展目标是可以实现
。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动以教育促进和平和人
发展。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“安全理事会重申它对
个稳定、安全和繁荣
黎巴嫩
重大承诺。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极安全保证
承诺。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报
化学武器储存。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场
需求。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前
经济危机,就要及时履行现有
援助承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事会重申对几内亚主权、
独立和领土完整
承诺。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和安全理事会都重申了这项普遍承诺。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效行动。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要
是作出采取行动
更坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。