Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?
他帮着隐瞒战争罪行吗?
Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?
他帮着隐瞒战争罪行吗?
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
安全理事记得它曾一再强调各国有责任终止有罪不罚
,
应对灭绝种族、战争罪行、危害人类罪和严重违反国际人道主义法行为负责
人,绳之以法。
Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen.
安理敦促所有专门为起诉战争罪行而设
国际法庭和国家法庭向所有工作人员提供有关社
性
专门知识和训练,举办注重社
性
问题
受害者和证人保护方案。
Die sich herausbildende Norm der "Schutzverantwortung" legt den Schwerpunkt nicht auf die Rechte, sondern auf die Pflichten, die sich aus der Souveränität ergeben, und legt im Wesentlichen die Hauptverpflichtung der Staaten zum Schutz ihrer Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und ethnischer Säuberung fest, wobei sie deutlich macht, dass in Fällen, in denen die Staaten dieser Verpflichtung nicht nachkommen, die Verantwortung dafür der internationalen Gemeinschaft zufällt.
新“保护责任”规范侧重于主权
责任而非权利,主要规定了国家有责任保护他们
人民免于种族灭绝、战争罪行、危害人类罪和种族清洗,同时说明当国家不能做到这一点时,责任
落到国际社
肩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?
他帮着隐瞒战争罪
吗?
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
安全理事记得它曾一再强调各国有责任终止有罪不罚现象,将应对灭绝种族、战争罪
、
人类罪和严重违反国际人道主义法
为负责的人,绳之以法。
Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen.
安理敦促所有专门为起诉战争罪
而设的国际法庭和国家法庭向所有
人员提供有关社
性别的专门知识和训练,举办注重社
性别问题的受
者和证人保护方案。
Die sich herausbildende Norm der "Schutzverantwortung" legt den Schwerpunkt nicht auf die Rechte, sondern auf die Pflichten, die sich aus der Souveränität ergeben, und legt im Wesentlichen die Hauptverpflichtung der Staaten zum Schutz ihrer Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und ethnischer Säuberung fest, wobei sie deutlich macht, dass in Fällen, in denen die Staaten dieser Verpflichtung nicht nachkommen, die Verantwortung dafür der internationalen Gemeinschaft zufällt.
新的“保护责任”规范侧重于主权的责任而非权利,主要规定了国家有责任保护他们的人民免于种族灭绝、战争罪、
人类罪和种族清洗,同时说明当国家不能做到这一点时,责任将落到国际社
的肩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?
他帮着隐瞒战争罪行吗?
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
安全理事记得它曾一再强调各国有
任终止有罪不罚现象,将应对灭绝种族、战争罪行、危害人类罪和严重违反国际人道主义法行为负
人,绳之以法。
Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen.
安理敦促所有专门为起诉战争罪行而设
国际法庭和国家法庭向所有工作人员提供有关社
性别
专门知识和训练,举办注重社
性别问题
受害者和证人保护方案。
Die sich herausbildende Norm der "Schutzverantwortung" legt den Schwerpunkt nicht auf die Rechte, sondern auf die Pflichten, die sich aus der Souveränität ergeben, und legt im Wesentlichen die Hauptverpflichtung der Staaten zum Schutz ihrer Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und ethnischer Säuberung fest, wobei sie deutlich macht, dass in Fällen, in denen die Staaten dieser Verpflichtung nicht nachkommen, die Verantwortung dafür der internationalen Gemeinschaft zufällt.
新“保护
任”规范侧重于主权
任而非权利,主要规定了国家有
任保护他们
人民免于种族灭绝、战争罪行、危害人类罪和种族清洗,同时说明当国家不能做到这一点时,
任将落到国际社
肩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?
着隐瞒战争罪行吗?
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
安全理事记得它曾一再强调各国有责
终止有罪不罚现象,将应对灭绝种族、战争罪行、危害人类罪和严重违反国际人道主义法行为负责的人,绳之以法。
Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen.
安理敦促所有专门为起诉战争罪行而设的国际法庭和国家法庭向所有工作人员提供有关社
性别的专门知识和训练,举办注重社
性别问题的受害者和证人保护方案。
Die sich herausbildende Norm der "Schutzverantwortung" legt den Schwerpunkt nicht auf die Rechte, sondern auf die Pflichten, die sich aus der Souveränität ergeben, und legt im Wesentlichen die Hauptverpflichtung der Staaten zum Schutz ihrer Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und ethnischer Säuberung fest, wobei sie deutlich macht, dass in Fällen, in denen die Staaten dieser Verpflichtung nicht nachkommen, die Verantwortung dafür der internationalen Gemeinschaft zufällt.
新的“保护责”
侧重于主权的责
而非权利,主要
定了国家有责
保护
们的人民免于种族灭绝、战争罪行、危害人类罪和种族清洗,同时说明当国家不能做到这一点时,责
将落到国际社
的肩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?
他帮着隐瞒战争
行吗?
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
安全理事记得它曾一再强调各国有责任终
有
不罚现象,将应对灭绝种族、战争
行、危害人类
严重违反国际人道主义法行为负责的人,绳之以法。
Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen.
安理敦促所有专门为起诉战争
行而设的国际法庭
国家法庭向所有工作人员提供有关社
性别的专门知
练,举办注重社
性别问题的受害者
证人保护方案。
Die sich herausbildende Norm der "Schutzverantwortung" legt den Schwerpunkt nicht auf die Rechte, sondern auf die Pflichten, die sich aus der Souveränität ergeben, und legt im Wesentlichen die Hauptverpflichtung der Staaten zum Schutz ihrer Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und ethnischer Säuberung fest, wobei sie deutlich macht, dass in Fällen, in denen die Staaten dieser Verpflichtung nicht nachkommen, die Verantwortung dafür der internationalen Gemeinschaft zufällt.
新的“保护责任”规范侧重于主权的责任而非权利,主要规定了国家有责任保护他们的人民免于种族灭绝、战争行、危害人类
种族清洗,同时说明当国家不能做到这一点时,责任将落到国际社
的肩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?
他帮着隐
罪行吗?
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
安全理事记得它曾一再强调各国有责任终止有罪不罚现象,将应对灭绝种族、
罪行、危害人类罪和严重违反国际人道主义法行为负责
人,绳之以法。
Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen.
安理敦促所有专门为起诉
罪行而设
国际法庭和国家法庭向所有工作人员提供有关社
性别
专门知识和训练,举办注重社
性别问题
受害者和证人
护方案。
Die sich herausbildende Norm der "Schutzverantwortung" legt den Schwerpunkt nicht auf die Rechte, sondern auf die Pflichten, die sich aus der Souveränität ergeben, und legt im Wesentlichen die Hauptverpflichtung der Staaten zum Schutz ihrer Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und ethnischer Säuberung fest, wobei sie deutlich macht, dass in Fällen, in denen die Staaten dieser Verpflichtung nicht nachkommen, die Verantwortung dafür der internationalen Gemeinschaft zufällt.
“
护责任”规范侧重于主权
责任而非权利,主要规定了国家有责任
护他们
人民免于种族灭绝、
罪行、危害人类罪和种族清洗,同时说明当国家不能做到这一点时,责任将落到国际社
肩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?
他帮着隐瞒战争罪行吗?
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
安全理事记得它曾一再强调各国有责任终止有罪不罚现象,将应对灭绝种族、战争罪行、危害人类罪和严重违反国际人道主义法行为负责的人,绳之以法。
Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen.
安理敦促所有专门为起诉战争罪行而设的国际法庭和国家法庭向所有工作人员提供有关社
性别的专门知识和训练,举办注重社
性别问题的受害者和证人保护方案。
Die sich herausbildende Norm der "Schutzverantwortung" legt den Schwerpunkt nicht auf die Rechte, sondern auf die Pflichten, die sich aus der Souveränität ergeben, und legt im Wesentlichen die Hauptverpflichtung der Staaten zum Schutz ihrer Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und ethnischer Säuberung fest, wobei sie deutlich macht, dass in Fällen, in denen die Staaten dieser Verpflichtung nicht nachkommen, die Verantwortung dafür der internationalen Gemeinschaft zufällt.
新的“保护责任”规范侧重于主权的责任而权
,主要规定了国家有责任保护他们的人民免于种族灭绝、战争罪行、危害人类罪和种族清洗,同时说明当国家不能做到这一点时,责任将落到国际社
的肩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?
他帮着隐瞒
吗?
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
安全理事记得它曾一再强调各国有责任终止有
不罚现象,将应对灭绝种族、
、危害人类
和严重违反国际人道主义法
责的人,绳之以法。
Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen.
安理敦促所有专门
起诉
而设的国际法庭和国家法庭向所有工作人员提供有关社
性别的专门知识和训练,举办注重社
性别问题的受害者和证人保护方案。
Die sich herausbildende Norm der "Schutzverantwortung" legt den Schwerpunkt nicht auf die Rechte, sondern auf die Pflichten, die sich aus der Souveränität ergeben, und legt im Wesentlichen die Hauptverpflichtung der Staaten zum Schutz ihrer Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und ethnischer Säuberung fest, wobei sie deutlich macht, dass in Fällen, in denen die Staaten dieser Verpflichtung nicht nachkommen, die Verantwortung dafür der internationalen Gemeinschaft zufällt.
新的“保护责任”规范侧重于主权的责任而非权利,主要规定了国家有责任保护他们的人民免于种族灭绝、、危害人类
和种族清洗,同时说明当国家不能做到这一点时,责任将落到国际社
的肩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?
他帮着隐瞒
罪行吗?
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
安全理事记得它曾一再强调各国有
任终止有罪不罚现象,将应对灭绝种族、
罪行、危害人类罪和严重违反国际人道主义法行
的人,绳之以法。
Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen.
安理敦促所有专门
起
罪行而设的国际法庭和国家法庭向所有工作人员提供有关社
性别的专门知识和训练,举办注重社
性别问题的受害者和证人保护方案。
Die sich herausbildende Norm der "Schutzverantwortung" legt den Schwerpunkt nicht auf die Rechte, sondern auf die Pflichten, die sich aus der Souveränität ergeben, und legt im Wesentlichen die Hauptverpflichtung der Staaten zum Schutz ihrer Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und ethnischer Säuberung fest, wobei sie deutlich macht, dass in Fällen, in denen die Staaten dieser Verpflichtung nicht nachkommen, die Verantwortung dafür der internationalen Gemeinschaft zufällt.
新的“保护任”规范侧重于主权的
任而非权利,主要规定了国家有
任保护他们的人民免于种族灭绝、
罪行、危害人类罪和种族清洗,同时说明当国家不能做到这一点时,
任将落到国际社
的肩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。