德语助手
  • 关闭
qià qià

gerade; genau

Ich lebe eben anders als meie Eltern.

生活跟我父母不一样。

Es ist ja gerade umgedreht!

事情相反!

Es ist gerade umgekehrt.

情况相反。

Das ist es ja gerade!

问题在这上面!

Das ist es ja gerade!

问题在这上面!

Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.

《千年宣言》为我们提供了需要指导方针。

Darum geht es ja gerade!

(口)这个问题!

Wir sind (genau) entgegengesetzter Meinung.

我们意见()相反。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,会在恐怖分子招募工作人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府不信任。

Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.

我们分析表明,事情相反——这一个刚刚出为新型规范,这一规范十分宝贵,但尚未深深地扎下根基。

Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.

今天我们寻求建立集体安全为了上述目标而在所有国家和国际机构及其领导者之间确立共同责任。

Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.

但事实上,这一规定部分重要性在于承认需要以兼顾稳妥方式对待教育,通过对话和对差异尊重,成功地调和不同价值观。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)规划和支助工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰恰 的德语例句

用户正在搜索


Abschusspunkt, Abschussrampe, Abschussrohr, Abschussschacht, Abschussvorrichtung, Abschusswinkel, abschütteln, abschütten, abschwächen, Abschwächer,

相似单词


恰蒂斯加尔邦, 恰尔康得邦, 恰好, 恰卡祖鲁, 恰帕斯州, 恰恰, 恰恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如,
qià qià

gerade; genau

Ich lebe eben anders als meie Eltern.

我的生活跟我父母的恰恰

Es ist ja gerade umgedreht!

事情恰恰相反!

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这上面!

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这上面!

Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.

《千年宣言》恰恰为我们提供了需要的指导方针。

Darum geht es ja gerade!

(口)恰恰就是这个问题!

Wir sind (genau) entgegengesetzter Meinung.

我们的意见(恰恰)相反。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的信任。

Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.

我们的分析表明,事情恰恰相反——这是个刚刚出现的较为新型的规范,这规范十分宝贵,但尚未深深地扎下根基。

Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.

今天我们寻求建立的集体安全恰恰是为了上述目标而在所有际机构及其领导者之间确立共同责任。

Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.

但事实上,这规定的部分重要性恰恰在于承认需要以兼顾稳妥的方式对待教育,通过对话和对差异的尊重,成功地调和同价值观。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰恰 的德语例句

用户正在搜索


abschwefeln, Abschwefelung, abschweifen, abschweifend, Abschweifung, Abschwelen, abschwellen, Abschwemmen, abschwemmen, abschwenden,

相似单词


恰蒂斯加尔邦, 恰尔康得邦, 恰好, 恰卡祖鲁, 恰帕斯州, 恰恰, 恰恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如,
qià qià

gerade; genau

Ich lebe eben anders als meie Eltern.

生活跟我父母恰恰样。

Es ist ja gerade umgedreht!

事情恰恰相反!

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Das ist es ja gerade!

问题恰恰上面!

Das ist es ja gerade!

问题恰恰上面!

Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.

《千年宣言》恰恰为我们提供了指导方针。

Darum geht es ja gerade!

(口)恰恰就是个问题!

Wir sind (genau) entgegengesetzter Meinung.

我们意见(恰恰)相反。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府不信任。

Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.

我们分析表明,事情恰恰相反——个刚刚出现较为新型范,范十分宝贵,但尚未深深地扎下根基。

Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.

今天我们寻求建立集体安全恰恰是为了上述目标而在所有国家和国际机构及其领导者之间确立共同责任。

Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.

但事实上,部分重恰恰在于承认以兼顾稳妥方式对待教育,通过对话和对差异尊重,成功地调和不同价值观。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)划和支助工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰恰 的德语例句

用户正在搜索


Abscisinsäure, abs-drehzahlfühler, ABS-Druckmodulation, absegeln, absegnen, absehbar, Absehelineal, absehen, Absehevorrichtung, abseifen,

相似单词


恰蒂斯加尔邦, 恰尔康得邦, 恰好, 恰卡祖鲁, 恰帕斯州, 恰恰, 恰恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如,
qià qià

gerade; genau

Ich lebe eben anders als meie Eltern.

我的生活跟我父母的恰恰不一样。

Es ist ja gerade umgedreht!

事情恰恰相反!

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这

Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.

年宣言》恰恰为我们提供了需要的指导方针。

Darum geht es ja gerade!

(口)恰恰就是这个问题!

Wir sind (genau) entgegengesetzter Meinung.

我们的意见(恰恰)相反。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任。

Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.

我们的分析表明,事情恰恰相反——这是一个刚刚出现的较为新型的规范,这一规范十分宝贵,但尚未深深地基。

Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.

今天我们寻求建立的集体安全恰恰是为了述目标而在所有国家和国际机构及其领导者之间确立共同责任。

Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.

但事实,这一规定的部分重要性恰恰在于承认需要以兼顾稳妥的方式对待教育,通过对话和对差异的尊重,成功地调和不同价值观。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰恰 的德语例句

用户正在搜索


Abseits, Abseitsfalle, Abseitsposition, Absence, absenden, absenden(), Absender, Absenderadresse, absenderadressverfälscht, Absenderdatei,

相似单词


恰蒂斯加尔邦, 恰尔康得邦, 恰好, 恰卡祖鲁, 恰帕斯州, 恰恰, 恰恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如,
qià qià

gerade; genau

Ich lebe eben anders als meie Eltern.

的生活跟父母的恰恰不一样。

Es ist ja gerade umgedreht!

事情恰恰相反!

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这上面!

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这上面!

Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.

《千年宣言》恰恰提供需要的指导方针。

Darum geht es ja gerade!

(口)恰恰就是这个问题!

Wir sind (genau) entgegengesetzter Meinung.

的意见(恰恰)相反。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信

Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.

的分析表明,事情恰恰相反——这是一个刚刚出现的较为新型的规范,这一规范十分宝贵,但尚未深深地扎下根基。

Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.

今天寻求建立的集体安全恰恰是为上述目标而在所有国家和国际机构及其领导者之间确立共同责

Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.

但事实上,这一规定的部分重要性恰恰在于承认需要以兼顾稳妥的方式对待教育,通过对话和对差异的尊重,成功地调和不同价值观。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 恰恰 的德语例句

用户正在搜索


Absenkgeschwindigkeit, Absenkmodellplatte, Absenkpumpe, Absenkrolle an Deflektor, Absenkschieber, Absenkschütz, Absenksperre, Absenktisch, Absenktrichter, Absenkung,

相似单词


恰蒂斯加尔邦, 恰尔康得邦, 恰好, 恰卡祖鲁, 恰帕斯州, 恰恰, 恰恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如,
qià qià

gerade; genau

Ich lebe eben anders als meie Eltern.

我的生活跟我父母的不一样。

Es ist ja gerade umgedreht!

事情

Es ist gerade umgekehrt.

情况

Das ist es ja gerade!

问题在这上面!

Das ist es ja gerade!

问题在这上面!

Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.

《千年宣言》为我们提供了需要的指导方针。

Darum geht es ja gerade!

(口)这个问题!

Wir sind (genau) entgegengesetzter Meinung.

我们的意见()

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就会在恐怖分子招募工作的对人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任。

Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.

我们的分析表明,事情——这一个刚刚出现的较为新型的规范,这一规范十分宝贵,但尚未深深地扎下根基。

Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.

今天我们寻求建立的集体安全为了上述目标而在所有国家和国际机构及其领导者之间确立共同责任。

Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.

但事实上,这一规定的部分重要性在于承认需要以兼顾稳妥的方式对待教育,通过对话和对差异的尊重,成功地调和不同价值观。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰恰 的德语例句

用户正在搜索


Absenkwalze, Absenkziel, absent, absentia, absentieren, Absentismus, Absenz, abservieren, Absetzanlage, Absetzapparat,

相似单词


恰蒂斯加尔邦, 恰尔康得邦, 恰好, 恰卡祖鲁, 恰帕斯州, 恰恰, 恰恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如,
qià qià

gerade; genau

Ich lebe eben anders als meie Eltern.

的生活跟父母的恰恰不一样。

Es ist ja gerade umgedreht!

事情恰恰相反!

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这上面!

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这上面!

Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.

《千年宣言》恰恰们提供了需要的指导方针。

Darum geht es ja gerade!

(口)恰恰就是这个问题!

Wir sind (genau) entgegengesetzter Meinung.

们的意见(恰恰)相反。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任。

Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.

们的分析表明,事情恰恰相反——这是一个刚刚出现的较为新型的规范,这一规范十分宝贵,但尚未深深地扎下根基。

Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.

今天们寻求建立的集体安全恰恰是为了上述目标而在所有国家和国际机构及其领导者立共同责任。

Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.

但事实上,这一规定的部分重要性恰恰在于承认需要以兼顾稳妥的方式对待教育,通过对话和对差异的尊重,成功地调和不同价值观。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 恰恰 的德语例句

用户正在搜索


Absetzbecken nach Imhoff, Absetzbehälter, Absetzbereich, Absetzbewegung, Absetzbottich, Absetzbunker, Absetzbütte, Absetzcontainer, Absetzdauer, Absetzdock,

相似单词


恰蒂斯加尔邦, 恰尔康得邦, 恰好, 恰卡祖鲁, 恰帕斯州, 恰恰, 恰恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如,
qià qià

gerade; genau

Ich lebe eben anders als meie Eltern.

我的生活跟我父母的恰恰

Es ist ja gerade umgedreht!

恰恰相反!

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这上面!

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这上面!

Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.

《千年宣言》恰恰为我们提供了需要的指导方针。

Darum geht es ja gerade!

(口)恰恰就是这个问题!

Wir sind (genau) entgegengesetzter Meinung.

我们的意见(恰恰)相反。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任。

Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.

我们的分析表明,恰恰相反——这是个刚刚出现的较为新型的规范,这规范十分宝贵,但尚未深深地扎下根基。

Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.

今天我们寻求建立的集体安全恰恰是为了上述目标而在所有家和际机构及其领导者之间确立共同责任。

Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.

实上,这规定的部分重要性恰恰在于承认需要以兼顾稳妥的方式对待教育,通过对话和对差异的尊重,成功地调和不同价值观。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干,从大型复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰恰 的德语例句

用户正在搜索


Absetzgefäß nach Imhoff, Absetzgefäße, Absetzgeschwindigkeit, Absetzglas, Absetzglas nach Imhoff, Absetzgrube, Absetzkammer, Absetzkante, Absetzkasten, Absetzkipper,

相似单词


恰蒂斯加尔邦, 恰尔康得邦, 恰好, 恰卡祖鲁, 恰帕斯州, 恰恰, 恰恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如,
qià qià

gerade; genau

Ich lebe eben anders als meie Eltern.

我的生活跟我父母的恰恰不一样。

Es ist ja gerade umgedreht!

恰恰

Es ist gerade umgekehrt.

恰恰

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这上面!

Das ist es ja gerade!

问题恰恰在这上面!

Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.

《千年宣言》恰恰为我们提供了需要的指导方针。

Darum geht es ja gerade!

(口)恰恰就是这个问题!

Wir sind (genau) entgegengesetzter Meinung.

我们的意见(恰恰)

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对人口中引发紧张绪、仇恨以及对政府的不信任。

Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.

我们的分析表恰恰——这是一个刚刚出现的较为新型的规范,这一规范十分宝贵,但尚未深深地扎下根基。

Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.

今天我们寻求建立的集体安全恰恰是为了上述目标而在所有国家和国际机构及其领导者之间确立共同责任。

Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.

实上,这一规定的部分重要性恰恰在于承认需要以兼顾稳妥的方式对待教育,通过对话和对差异的尊重,成功地调和不同价值观。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰,正前面所述,维和部只有少数几个专职干,从大型复杂行动的规划和支助工作,甚至塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰恰 的德语例句

用户正在搜索


Absichtserklärung, absichtslos, Absichtslosigkeit, Absichtssatz, absichtsvoll, Absichtung, Abside, absieben, Absiebung, absiedeln,

相似单词


恰蒂斯加尔邦, 恰尔康得邦, 恰好, 恰卡祖鲁, 恰帕斯州, 恰恰, 恰恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如,