德语助手
  • 关闭
xìng bié

Geschlecht n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.

我们也可以创建一个性别分析。

Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.

约有30个国家报告性别宣传计划的情况。

Im Hinblick auf die geschlechtsbezogenen Aspekte der Millenniums-Entwicklungsziele wurde nur wenig getan.

在解决《千年发展目标》所涉性别方面少有作

Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.

确保在结构调整方案的拟订和实施过程考虑到性别问题。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命特别代表时,秘书长应性别多样性。

Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.

安理会强调需要在维持和平设立社会性别部门。

Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.

必须消除小学和学教育性别差异。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势继续发生基于性别的暴

Ziel dieser Strategie ist es, die Gleichstellungsperspektive in alle Rechtsvorschriften, Politiken, Programme und Projekte zu integrieren.

这种战略的目标是将性别观点纳入所有立法、政策、方案和项目。

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算。

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标群体的参与下,开展减少需求的工作,同时应特别性别观点。

Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.

多边、国际和区域金融机构也正日益意将性别观点纳入其政策内。

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响的数量和质量指标。

Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.

缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别和残疾因素。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。

Zur Unterstützung dieses Prozesses bekräftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.

了支持这项,安理会重申承诺把社会性别观点充分纳入所有维持和平特派团的任务规定。

Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.

联合国在世界各地的国家小组有半数以上正在拟订性别问题的联合方案和项目。

Ferner haben 17 Landesteams über ihre Entwicklung frauenfördernder Initiativen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen selbst Bericht erstattet.

此外,有17个国家小组报告正在联合国系统内部制定性别计划。

Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.

安理会强调这类进程必须具有包容性,对性别问题有敏感认识,让妇女可以充分参与。

Insbesondere wird die Verpflichtung erfüllt, nach Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats eine Gleichstellungsperspektive in die Friedenssicherungseinsätze zu integrieren.

特别是正在根据安全理事会第1325(2000)号决议,履性别观点纳入维持和平动的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性别 的德语例句

用户正在搜索


entwollen, Entwollgewicht, Entwollmaschine, Entwollungsverfahren, Entwulster, entwürdigen, Entwürdigung, Entwurf, Entwurfparameter, Entwurfsautomatisierung,

相似单词


性爱, 性爱娃娃, 性伴侣, 性变态, 性变态者, 性别, 性别比, 性别角色, 性别歧视, 性别歧视者的,
xìng bié

Geschlecht n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.

我们也可创建一个分析。

Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.

约有30个国家报告宣传计划的情况。

Im Hinblick auf die geschlechtsbezogenen Aspekte der Millenniums-Entwicklungsziele wurde nur wenig getan.

在解决《千年发展目标》所涉有作为。

Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.

确保在结构调整方案的拟订和实施过程考虑到问题。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命特代表时,秘书长应努力注意多样性。

Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.

安理会强调需要在维持和平行动设立社会部门。

Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.

必须消除小学和学教育差异。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势继续发生基于的暴力行为。

Ziel dieser Strategie ist es, die Gleichstellungsperspektive in alle Rechtsvorschriften, Politiken, Programme und Projekte zu integrieren.

这种战略的目标是将观点纳入所有立法、政策、方案和项目。

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有关指标将按城市和农村地区计算。

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标群体的参与下,开展减需求的工作,同时应特注意观点。

Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.

多边、国际和区域金融机构也正日益注意将观点纳入其政策内。

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可包括特用于评估各项政策对社会问题影响的数量和质量指标。

Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.

缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、和残疾因素。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在下五个特派团指定问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。

Zur Unterstützung dieses Prozesses bekräftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.

为了支持这项努力,安理会重申承诺把社会观点充分纳入所有维持和平特派团的任务规定。

Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.

联合国在世界各地的国家小组有半数上正在拟订问题的联合方案和项目。

Ferner haben 17 Landesteams über ihre Entwicklung frauenfördernder Initiativen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen selbst Bericht erstattet.

此外,有17个国家小组报告正在联合国系统内部制定计划。

Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.

安理会强调这类进程必须具有包容性,对问题有敏感认识,让妇女可充分参与。

Insbesondere wird die Verpflichtung erfüllt, nach Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats eine Gleichstellungsperspektive in die Friedenssicherungseinsätze zu integrieren.

是正在根据安全理事会第1325(2000)号决议,履行将观点纳入维持和平行动的承诺。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性别 的德语例句

用户正在搜索


Entwurfsstadium, Entwurfsstartgewicht, Entwurfstadium, Entwurfsüberprüfung, Entwurfsvorlag, Entwurfswerkzeug, Entwurfszeichnung, Entwurfszeichnungsnummer, entwurzeln, Entwurzelung,

相似单词


性爱, 性爱娃娃, 性伴侣, 性变态, 性变态者, 性别, 性别比, 性别角色, 性别歧视, 性别歧视者的,
xìng bié

Geschlecht n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.

我们也可以创建一个分析。

Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.

约有30个国家报告宣传计划的情况。

Im Hinblick auf die geschlechtsbezogenen Aspekte der Millenniums-Entwicklungsziele wurde nur wenig getan.

解决《千年发展目标》所涉方面少有作为。

Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.

确保结构调整方案的拟订和实施过程考虑到

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 命特代表时,秘书长应努力注意多样性。

Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.

安理会强调需要维持和平行动设立社会部门。

Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.

必须消除小学和学教育差异。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责武装冲突局势继续发生基于的暴力行为。

Ziel dieser Strategie ist es, die Gleichstellungsperspektive in alle Rechtsvorschriften, Politiken, Programme und Projekte zu integrieren.

这种战略的目标是将纳入所有立法、政策、方案和项目。

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

适当的地方,有关指标将按以及城市和农村地区计算。

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当目标群体的参与下,开展减少需求的工作,同时应特注意

Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.

多边、国际和区域金融机构也正日益注意将纳入其政策内。

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特用于评估各项政策对社会及影响的数量和质量指标。

Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.

缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、和残疾因素。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已以下五个特派团指定顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。

Zur Unterstützung dieses Prozesses bekräftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.

为了支持这项努力,安理会重申承诺把社会充分纳入所有维持和平特派团的务规定。

Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.

联合国世界各地的国家小组有半数以上正拟订的联合方案和项目。

Ferner haben 17 Landesteams über ihre Entwicklung frauenfördernder Initiativen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen selbst Bericht erstattet.

此外,有17个国家小组报告正联合国系统内部制定计划。

Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.

安理会强调这类进程必须具有包容性,对有敏感认识,让妇女可以充分参与。

Insbesondere wird die Verpflichtung erfüllt, nach Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats eine Gleichstellungsperspektive in die Friedenssicherungseinsätze zu integrieren.

是正根据安全理事会第1325(2000)号决议,履行将纳入维持和平行动的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性别 的德语例句

用户正在搜索


Entzunderungsbad, Entzunderungsmaschine, Entzunderungswalze, entzündeter Fußballen, entzündlich, Entzündlichkeit, Entzündlichkeitsgrenze, Entzündsgemisch, Entzündung, Entzündung der Harnröhre,

相似单词


性爱, 性爱娃娃, 性伴侣, 性变态, 性变态者, 性别, 性别比, 性别角色, 性别歧视, 性别歧视者的,
xìng bié

Geschlecht n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.

我们也可以创建一个分析。

Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.

约有30个国家报告宣传计划的情况。

Im Hinblick auf die geschlechtsbezogenen Aspekte der Millenniums-Entwicklungsziele wurde nur wenig getan.

在解决《千年发展目标》所涉方面少有作为。

Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.

确保在结构调整方案的拟订和实施过程考虑到问题。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命特代表时,秘书长应努力注意多样性。

Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.

安理会强调需要在维持和平行动设立社会部门。

Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.

必须消除小学和学教育差异。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势继续发生基于的暴力行为。

Ziel dieser Strategie ist es, die Gleichstellungsperspektive in alle Rechtsvorschriften, Politiken, Programme und Projekte zu integrieren.

这种战略的目标是将纳入所有立法、政策、方案和项目。

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有关指标将按以及城市和农村地区计算。

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标群体的参与下,开展减少需求的工作,同时应特注意

Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.

多边、国际和区域金融机构也正日益注意将纳入其政策内。

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特用于评估各项政策对社会及问题影响的数量和质量指标。

Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.

缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、和残疾因素。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团指定问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。

Zur Unterstützung dieses Prozesses bekräftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.

为了支持这项努力,安理会重申承诺把社会充分纳入所有维持和平特派团的任务规定。

Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.

联合国在世界各地的国家小组有半数以上正在拟订问题的联合方案和项目。

Ferner haben 17 Landesteams über ihre Entwicklung frauenfördernder Initiativen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen selbst Bericht erstattet.

此外,有17个国家小组报告正在联合国系统内部制定计划。

Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.

安理会强调这类进程必须具有包容性,对问题有敏感认识,让妇女可以充分参与。

Insbesondere wird die Verpflichtung erfüllt, nach Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats eine Gleichstellungsperspektive in die Friedenssicherungseinsätze zu integrieren.

是正在根据安全理事会第1325(2000)号决议,履行将纳入维持和平行动的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性别 的德语例句

用户正在搜索


entzweibeissen, entzweibeißen (biss entzwei, entzweibrechen, entzweibrechen (bricht entzwei, entzweien, entzweigehen, entzweimachen, entzweischlagen, entzweischlagen (schlug entzwei, entzweischneiden,

相似单词


性爱, 性爱娃娃, 性伴侣, 性变态, 性变态者, 性别, 性别比, 性别角色, 性别歧视, 性别歧视者的,
xìng bié

Geschlecht n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.

我们也可以创建一个分析。

Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.

约有30个国家报告计划的情况。

Im Hinblick auf die geschlechtsbezogenen Aspekte der Millenniums-Entwicklungsziele wurde nur wenig getan.

在解决《千年发目标》所涉方面少有作为。

Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.

确保在结构调整方案的拟订和实施过程考虑到问题。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命特代表时,秘书长应努力注意多样性。

Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.

安理会强调需要在维持和平行动设立社会部门。

Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.

必须消除小学和学教育差异。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势继续发生基于的暴力行为。

Ziel dieser Strategie ist es, die Gleichstellungsperspektive in alle Rechtsvorschriften, Politiken, Programme und Projekte zu integrieren.

这种战略的目标是将观点纳入所有立法、政策、方案和项目。

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有关指标将按以及城市和农村地区计算。

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标群体的参与,减少需求的工作,同时应特注意观点。

Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.

多边、国际和区域金融机构也正日益注意将观点纳入其政策内。

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特用于评估各项政策对社会及问题影响的数量和质量指标。

Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.

缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、和残疾因素。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以五个特派团指定问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。

Zur Unterstützung dieses Prozesses bekräftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.

为了支持这项努力,安理会重申承诺把社会观点充分纳入所有维持和平特派团的任务规定。

Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.

联合国在世界各地的国家小组有半数以上正在拟订问题的联合方案和项目。

Ferner haben 17 Landesteams über ihre Entwicklung frauenfördernder Initiativen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen selbst Bericht erstattet.

此外,有17个国家小组报告正在联合国系统内部制定计划。

Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.

安理会强调这类进程必须具有包容性,对问题有敏感认识,让妇女可以充分参与。

Insbesondere wird die Verpflichtung erfüllt, nach Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats eine Gleichstellungsperspektive in die Friedenssicherungseinsätze zu integrieren.

是正在根据安全理事会第1325(2000)号决议,履行将观点纳入维持和平行动的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性别 的德语例句

用户正在搜索


environmental office, environmentalism, Environmentalismus, Environtologie, envy, Enz, Enz., Enzaphalon, Enzephalitis, Enzephalogramm,

相似单词


性爱, 性爱娃娃, 性伴侣, 性变态, 性变态者, 性别, 性别比, 性别角色, 性别歧视, 性别歧视者的,
xìng bié

Geschlecht n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.

我们也可以创建一个性别分析。

Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.

约有30个国家报告性别宣传计划的情况。

Im Hinblick auf die geschlechtsbezogenen Aspekte der Millenniums-Entwicklungsziele wurde nur wenig getan.

在解决《千年发展标》所涉性别方面少有作为。

Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.

确保在结构调整方案的拟施过程考虑到性别问题。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命特别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。

Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.

安理会强调需要在维持平行动设立社会性别部门。

Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.

必须消除小学学教育性别差异。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势继续发生基于性别的暴力行为。

Ziel dieser Strategie ist es, die Gleichstellungsperspektive in alle Rechtsvorschriften, Politiken, Programme und Projekte zu integrieren.

这种战略的标是将性别观点纳入所有立法、政策、方案

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有关指标将按性别以及城市农村地区计算。

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在标群体的参与下,开展减少需求的工作,同时应特别注意性别观点。

Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.

多边、国际区域金融机构也正日益注意将性别观点纳入其政策内。

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各政策对社会及性别问题影响的数量质量指标。

Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.

缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别残疾因素。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团联合国东帝汶支助团。

Zur Unterstützung dieses Prozesses bekräftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.

为了支持这努力,安理会重申承诺把社会性别观点充分纳入所有维持平特派团的任务规定。

Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.

联合国在世界各地的国家小组有半数以上正在拟性别问题的联合方案

Ferner haben 17 Landesteams über ihre Entwicklung frauenfördernder Initiativen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen selbst Bericht erstattet.

此外,有17个国家小组报告正在联合国系统内部制定性别计划。

Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.

安理会强调这类进程必须具有包容性,对性别问题有敏感认识,让妇女可以充分参与。

Insbesondere wird die Verpflichtung erfüllt, nach Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats eine Gleichstellungsperspektive in die Friedenssicherungseinsätze zu integrieren.

特别是正在根据安全理事会第1325(2000)号决议,履行将性别观点纳入维持平行动的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性别 的德语例句

用户正在搜索


Enzyklopädist, Enzyklopödist, Enzym, Enzymanalysator, enzymatisch, enzymatische Hydrolyse, enzymatische Katalyse, enzymatische Klarifikation, enzymatische Koagulation, enzymatische Oxydation,

相似单词


性爱, 性爱娃娃, 性伴侣, 性变态, 性变态者, 性别, 性别比, 性别角色, 性别歧视, 性别歧视者的,
xìng bié

Geschlecht n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.

我们也可以创建一个性别分析。

Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.

约有30个国家报告性别宣传计划的情况。

Im Hinblick auf die geschlechtsbezogenen Aspekte der Millenniums-Entwicklungsziele wurde nur wenig getan.

在解决《千年发展目标》所涉性别方面少有作为。

Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.

确保在结构调整方案的拟订和实施过程考虑到性别问题。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命特别代表时,秘书长应努力性别多样性。

Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.

安理会强调需要在维持和平行动设立社会性别部门。

Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.

必须消除小学和学教育性别差异。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势继续发生基于性别的暴力行为。

Ziel dieser Strategie ist es, die Gleichstellungsperspektive in alle Rechtsvorschriften, Politiken, Programme und Projekte zu integrieren.

这种战略的目标是将性别观点纳入所有立法、政策、方案和项目。

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算。

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标群体的参与下,开展减少需求的工作,同时应特别性别观点。

Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.

多边、国际和区域金融机构也正日性别观点纳入其政策内。

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响的数量和质量指标。

Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.

缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别和残疾因素。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。

Zur Unterstützung dieses Prozesses bekräftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.

为了支持这项努力,安理会重申承诺把社会性别观点充分纳入所有维持和平特派团的任务规定。

Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.

联合国在世界各地的国家小组有半数以上正在拟订性别问题的联合方案和项目。

Ferner haben 17 Landesteams über ihre Entwicklung frauenfördernder Initiativen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen selbst Bericht erstattet.

此外,有17个国家小组报告正在联合国系统内部制定性别计划。

Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.

安理会强调这类进程必须具有包容性,对性别问题有敏感认识,让妇女可以充分参与。

Insbesondere wird die Verpflichtung erfüllt, nach Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats eine Gleichstellungsperspektive in die Friedenssicherungseinsätze zu integrieren.

特别是正在根据安全理事会第1325(2000)号决议,履行将性别观点纳入维持和平行动的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性别 的德语例句

用户正在搜索


enzymfreies Waschmittel, Enzymhemmer, enzymisch, enzymkatalysiert, Enzymologie, Enzymopathie, Enzympräparat, enzymresistent, Enzym-Substrat-Komplex, enzystieren,

相似单词


性爱, 性爱娃娃, 性伴侣, 性变态, 性变态者, 性别, 性别比, 性别角色, 性别歧视, 性别歧视者的,
xìng bié

Geschlecht n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.

们也可以创建一个性别分析。

Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.

约有30个家报告性别宣传计划的情况。

Im Hinblick auf die geschlechtsbezogenen Aspekte der Millenniums-Entwicklungsziele wurde nur wenig getan.

在解决《千年发展目标》所涉性别方面少有作为。

Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.

确保在结构调整方案的拟订实施过程考虑到性别问题。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命特别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。

Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.

安理会强调需要在维持平行动设立社会性别部门。

Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.

必须消除小学学教育性别差异。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势继续发生基于性别的暴力行为。

Ziel dieser Strategie ist es, die Gleichstellungsperspektive in alle Rechtsvorschriften, Politiken, Programme und Projekte zu integrieren.

这种战略的目标是将性别观点纳入所有立法、政策、方案项目。

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有关指标将按性别以及城市农村地区计算。

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标群体的参与下,开展减少需求的工作,同时应特别注意性别观点。

Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.

多边、区域金融机构也正日益注意将性别观点纳入其政策内。

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响的数量质量指标。

Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.

缔约应当确保保护服务考虑到年龄、性别残疾因素。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团联合东帝汶支助团。

Zur Unterstützung dieses Prozesses bekräftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.

为了支持这项努力,安理会重申承诺把社会性别观点充分纳入所有维持平特派团的任务规定。

Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.

联合在世界各地的家小组有半数以上正在拟订性别问题的联合方案项目。

Ferner haben 17 Landesteams über ihre Entwicklung frauenfördernder Initiativen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen selbst Bericht erstattet.

此外,有17个家小组报告正在联合系统内部制定性别计划。

Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.

安理会强调这类进程必须具有包容性,对性别问题有敏感认识,让妇女可以充分参与。

Insbesondere wird die Verpflichtung erfüllt, nach Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats eine Gleichstellungsperspektive in die Friedenssicherungseinsätze zu integrieren.

特别是正在根据安全理事会第1325(2000)号决议,履行将性别观点纳入维持平行动的承诺。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 性别 的德语例句

用户正在搜索


EOJ, EOL, Eolambia, Eolith, EOM, EON, eop, EOQ(Economic Order Quantity), eoqc, EOR,

相似单词


性爱, 性爱娃娃, 性伴侣, 性变态, 性变态者, 性别, 性别比, 性别角色, 性别歧视, 性别歧视者的,
xìng bié

Geschlecht n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.

我们也可以创建一个性别分析。

Etwa 30 Länder haben Berichte über frauenfördernde Initiativen vorgelegt.

约有30个国家报告性别宣传计划的情况。

Im Hinblick auf die geschlechtsbezogenen Aspekte der Millenniums-Entwicklungsziele wurde nur wenig getan.

在解决《千年发展标》所涉性别方面少有作为。

Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.

确保在结构调整方案的拟施过程考虑到性别问题。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命特别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。

Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.

安理会强调需要在维持平行动设立社会性别部门。

Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.

必须消除小学学教育性别差异。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势继续发生基于性别的暴力行为。

Ziel dieser Strategie ist es, die Gleichstellungsperspektive in alle Rechtsvorschriften, Politiken, Programme und Projekte zu integrieren.

这种战略的标是将性别观点纳入所有立法、政策、方案

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有关指标将按性别以及城市农村地区计算。

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在标群体的参与下,开展减少需求的工作,同时应特别注意性别观点。

Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.

多边、国际区域金融机构也正日益注意将性别观点纳入其政策内。

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各政策对社会及性别问题影响的数量质量指标。

Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.

缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别残疾因素。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团联合国东帝汶支助团。

Zur Unterstützung dieses Prozesses bekräftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.

为了支持这努力,安理会重申承诺把社会性别观点充分纳入所有维持平特派团的任务规定。

Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.

联合国在世界各地的国家小组有半数以上正在拟性别问题的联合方案

Ferner haben 17 Landesteams über ihre Entwicklung frauenfördernder Initiativen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen selbst Bericht erstattet.

此外,有17个国家小组报告正在联合国系统内部制定性别计划。

Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.

安理会强调这类进程必须具有包容性,对性别问题有敏感认识,让妇女可以充分参与。

Insbesondere wird die Verpflichtung erfüllt, nach Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats eine Gleichstellungsperspektive in die Friedenssicherungseinsätze zu integrieren.

特别是正在根据安全理事会第1325(2000)号决议,履行将性别观点纳入维持平行动的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性别 的德语例句

用户正在搜索


Eozoikum, EP, ep 61 000.50 bergabfahrt (speziell abschnitt 3.1 b schnelle abfahrt),, ep 61 000.51 folgebremsungen, EP Schmierstoff, EP(Epoxid), EP(Europaparlament), EP(extreme pressure)-Eigenschaft, EP(extreme pressure)-Fett, EPA,

相似单词


性爱, 性爱娃娃, 性伴侣, 性变态, 性变态者, 性别, 性别比, 性别角色, 性别歧视, 性别歧视者的,