德语助手
  • 关闭
dé yì

aus etw. Nutzen ziehen; profitieren

德 语 助 手 版 权 所 有

Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.

他在国外居留使他工作得益不浅。

BHP war nicht der einzige Interessent.

BHP不是唯一得益者。

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.

为达成千年目标,必须作出艰难决定勇敢,有些目标已经得益于这些决定,另一些目标还没有。

Solche Koalitionen können allen Partnern nutzen, da jeder einzelne von ihnen durch Zusammenarbeit das erreichen kann, wozu er alleine nicht imstande wäre.

各个伙伴都能得益于此类联盟,因为每个伙伴都通过合作实现了无法单独实现目标。

Der Berater des Generalsekretärs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren könnten.

秘书长体促进发展与平顾问正在确定联合国有哪些其它方案可以得益于体组织参与。

Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.

要使各国人民都参与正在形成法律秩序并从中得益,各国就必须尊重并履行这些条约所包含义务。

Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.

贸发会议投资政策审查及有关咨询服务帮助国家进办理外国直接投资事宜政策机构,增强其吸引外国直接投资并从中得益能力。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息分析,但更为重要是,区域组织在建立可用来指导预防工作规范标准方面已经走在联合国前面。

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民权利、允许所有人就影响其生活决定发表意见国家能得益于公民创造活力、造就促进可持续发展经济社会环境。

Sicherstellen, dass Wanderarbeitnehmern der durch die einschlägigen nationalen und internationalen Rechtsinstrumente gewährte Schutz zugute kommt, konkrete und wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung von Wanderarbeitnehmern ergreifen und allen Ländern nahe legen, die Ratifizierung und vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über Wanderarbeitnehmer in Erwägung zu ziehen, namentlich auch der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.

确保移徙工人得益于有关国家国际文书保护,采取具体有效措施,防止剥削移徙工人,并鼓励所有国家考虑批准执行关于移徙工人有关国际文书,包括《关于保护所有移徙工人及其家属权利国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益 的德语例句

用户正在搜索


Cross-Dressing, Crossfade, Crosshelm, Crosskillwalze, Crosskompoundturbine, Crossmedia, Cross-Motor, Crossover, Crossoveranalyse, Crossplay,

相似单词


得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得益, 得意, 得意门生, 得意忘形, 得意洋洋,
dé yì

aus etw. Nutzen ziehen; profitieren

德 语 助 手 版 权 所 有

Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.

他在国外的居留使他的工作得益不浅。

BHP war nicht der einzige Interessent.

BHP不是唯一的得益者。

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.

为达成千年目标,必须作出艰难的决定和勇敢的改革,有些目标已经得益这些决定和改革,另一些目标还没有。

Solche Koalitionen können allen Partnern nutzen, da jeder einzelne von ihnen durch Zusammenarbeit das erreichen kann, wozu er alleine nicht imstande wäre.

各个伙伴都能得益,因为每个伙伴都通过合作实现了无法单独实现的目标。

Der Berater des Generalsekretärs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren könnten.

秘书长促进发展与和平顾问正在确定合国有哪些其它方案可以得益组织的参与。

Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.

要使各国人民都参与正在形成的全球法律秩序并从中得益,各国就必须尊重并履行这些条约所包含的义务。

Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.

贸发会议的投资政策审查及有关的咨询服务帮助国家改进办理外国直接投资事宜的政策和机构,增强其吸引外国直接投资并从中得益的能力。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

合国可以得益同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在合国的前面。

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民的权利、允许所有人就影响其生活的决定发表意见的国家能得益公民的创造活力、造就促进可持续发展的经济和社会环境。

Sicherstellen, dass Wanderarbeitnehmern der durch die einschlägigen nationalen und internationalen Rechtsinstrumente gewährte Schutz zugute kommt, konkrete und wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung von Wanderarbeitnehmern ergreifen und allen Ländern nahe legen, die Ratifizierung und vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über Wanderarbeitnehmer in Erwägung zu ziehen, namentlich auch der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.

确保移徙工人得益有关国家和国际文书的保护,采取具有效措施,防止剥削移徙工人,并鼓励所有国家考虑批准和执行关移徙工人的有关国际文书,包括《关保护所有移徙工人及其家属权利的国际公约》。

声明:以上例句、词性分均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益 的德语例句

用户正在搜索


CRP(Capacity Requirements Planning), CRRA(constant relative risk aversion), CRS, Cr-Stahl, CRT, CRTC, Cruciferae, crudeness, Crue, Cruise-Missible,

相似单词


得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得益, 得意, 得意门生, 得意忘形, 得意洋洋,
dé yì

aus etw. Nutzen ziehen; profitieren

德 语 助 手 版 权 所 有

Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.

他在国外的居留使他的工作浅。

BHP war nicht der einzige Interessent.

BHP是唯一的者。

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.

为达成千年目标,必须作出艰难的决定和勇敢的改革,有些目标已经于这些决定和改革,另一些目标还没有。

Solche Koalitionen können allen Partnern nutzen, da jeder einzelne von ihnen durch Zusammenarbeit das erreichen kann, wozu er alleine nicht imstande wäre.

各个伙伴都能于此类联盟,因为每个伙伴都通过合作实现了无法单独实现的目标。

Der Berater des Generalsekretärs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren könnten.

秘书长体促进发展与和平顾问正在确定联合国有哪些其它方案可以于体组织的参与。

Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.

要使各国人民都参与正在形成的全球法律秩序并从中,各国就必须尊重并履行这些条约所包含的义务。

Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.

贸发会议的投资政策审查及有关的务帮助国家改进办理外国直接投资事宜的政策和机构,增强其吸引外国直接投资并从中的能力。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民的权利、允许所有人就影响其生活的决定发表意见的国家能于公民的创造活力、造就促进可持续发展的经济和社会环境。

Sicherstellen, dass Wanderarbeitnehmern der durch die einschlägigen nationalen und internationalen Rechtsinstrumente gewährte Schutz zugute kommt, konkrete und wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung von Wanderarbeitnehmern ergreifen und allen Ländern nahe legen, die Ratifizierung und vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über Wanderarbeitnehmer in Erwägung zu ziehen, namentlich auch der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.

确保移徙工人于有关国家和国际文书的保护,采取具体有效措施,防止剥削移徙工人,并鼓励所有国家考虑批准和执行关于移徙工人的有关国际文书,包括《关于保护所有移徙工人及其家属权利的国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益 的德语例句

用户正在搜索


Crustleder, Crux, Cruzeiro, CRV, cry out, cryogenic, Cryolophosaurus, Cryostrahlen, Cryotron, Cryotronspeicher,

相似单词


得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得益, 得意, 得意门生, 得意忘形, 得意洋洋,
dé yì

aus etw. Nutzen ziehen; profitieren

德 语 助 手 版 权 所 有

Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.

他在国外的居留使他的工作得益不浅。

BHP war nicht der einzige Interessent.

BHP不是唯一的得益者。

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.

为达成千年目标,必须作出艰难的决定勇敢的改革,有些目标已经得益于这些决定改革,另一些目标还没有。

Solche Koalitionen können allen Partnern nutzen, da jeder einzelne von ihnen durch Zusammenarbeit das erreichen kann, wozu er alleine nicht imstande wäre.

各个伙伴都能得益于此类联盟,因为每个伙伴都通过合作实现了无法单独实现的目标。

Der Berater des Generalsekretärs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren könnten.

秘书长体促进发展与平顾问正在确定联合国有哪些其它方案可以得益于体组织的参与。

Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.

要使各国人民都参与正在形成的全球法律秩序并从中得益,各国就必须尊重并履行这些条约所包含的义务。

Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.

贸发会议的投资政策审查及有关的咨询服务帮助国家改进办理外国直接投资事宜的政策,增强其吸引外国直接投资并从中得益的能力。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民的权利、允许所有人就影响其生活的决定发表意见的国家能得益于公民的创造活力、造就促进可持续发展的经济社会环境。

Sicherstellen, dass Wanderarbeitnehmern der durch die einschlägigen nationalen und internationalen Rechtsinstrumente gewährte Schutz zugute kommt, konkrete und wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung von Wanderarbeitnehmern ergreifen und allen Ländern nahe legen, die Ratifizierung und vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über Wanderarbeitnehmer in Erwägung zu ziehen, namentlich auch der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.

确保移徙工人得益于有关国家国际文书的保护,采取具体有效措施,防止剥削移徙工人,并鼓励所有国家考虑批准执行关于移徙工人的有关国际文书,包括《关于保护所有移徙工人及其家属权利的国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益 的德语例句

用户正在搜索


CS80, CSA, CS-ACELP, csachverständige, CSAR, Csardas, c-säule, C-Säule, C-Säure, CSB,

相似单词


得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得益, 得意, 得意门生, 得意忘形, 得意洋洋,
dé yì

aus etw. Nutzen ziehen; profitieren

德 语 助 手 版 权 所 有

Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.

他在国外的居留使他的工作不浅。

BHP war nicht der einzige Interessent.

BHP不是唯一的者。

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.

为达成千年目标,必须作出艰难的决定和勇敢的改革,有些目标于这些决定和改革,另一些目标还没有。

Solche Koalitionen können allen Partnern nutzen, da jeder einzelne von ihnen durch Zusammenarbeit das erreichen kann, wozu er alleine nicht imstande wäre.

各个伙伴都能于此类联盟,因为每个伙伴都通过合作实现了无法单独实现的目标。

Der Berater des Generalsekretärs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren könnten.

秘书长体促进发展与和平顾问正在确定联合国有哪些其它方案可以于体组织的参与。

Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.

要使各国人民都参与正在形成的全球法律秩序并从,各国就必须尊重并履行这些条约所包含的义务。

Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.

贸发会议的投资政策审查及有关的咨询服务帮助国家改进办理外国直接投资事宜的政策和机构,增强其吸引外国直接投资并从的能力。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面走在联合国的前面。

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民的权利、允许所有人就影响其生活的决定发表意见的国家能于公民的创造活力、造就促进可持续发展的济和社会环境。

Sicherstellen, dass Wanderarbeitnehmern der durch die einschlägigen nationalen und internationalen Rechtsinstrumente gewährte Schutz zugute kommt, konkrete und wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung von Wanderarbeitnehmern ergreifen und allen Ländern nahe legen, die Ratifizierung und vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über Wanderarbeitnehmer in Erwägung zu ziehen, namentlich auch der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.

确保移徙工人于有关国家和国际文书的保护,采取具体有效措施,防止剥削移徙工人,并鼓励所有国家考虑批准和执行关于移徙工人的有关国际文书,包括《关于保护所有移徙工人及其家属权利的国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益 的德语例句

用户正在搜索


CSDGM, CSDN, CSE, CSEEK, CSEL, CSF, CSG, CSI, CSIC, CSID,

相似单词


得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得益, 得意, 得意门生, 得意忘形, 得意洋洋,
dé yì

aus etw. Nutzen ziehen; profitieren

德 语 助 手 版 权 所 有

Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.

他在国外的居留使他的工作得益不浅。

BHP war nicht der einzige Interessent.

BHP不是唯一的得益者。

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.

为达成千年目标,必须作出艰难的决定和勇敢的改革,有些目标已经得益于这些决定和改革,另一些目标还没有。

Solche Koalitionen können allen Partnern nutzen, da jeder einzelne von ihnen durch Zusammenarbeit das erreichen kann, wozu er alleine nicht imstande wäre.

各个伙得益于此类联盟,因为每个伙过合作实现了无法单独实现的目标。

Der Berater des Generalsekretärs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren könnten.

秘书长体促进发展与和平顾问正在确定联合国有哪些案可以得益于体组织的参与。

Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.

要使各国人民参与正在形成的全球法律秩序并从中得益,各国就必须尊重并履行这些条约所包含的义务。

Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.

贸发会议的投资政策审查及有关的咨询服务帮助国家改进办理外国直接投资事宜的政策和机构,增强吸引外国直接投资并从中得益的能力。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准面已经走在联合国的前面。

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民的权利、允许所有人就影响生活的决定发表意见的国家能得益于公民的创造活力、造就促进可持续发展的经济和社会环境。

Sicherstellen, dass Wanderarbeitnehmern der durch die einschlägigen nationalen und internationalen Rechtsinstrumente gewährte Schutz zugute kommt, konkrete und wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung von Wanderarbeitnehmern ergreifen und allen Ländern nahe legen, die Ratifizierung und vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über Wanderarbeitnehmer in Erwägung zu ziehen, namentlich auch der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.

确保移徙工人得益于有关国家和国际文书的保护,采取具体有效措施,防止剥削移徙工人,并鼓励所有国家考虑批准和执行关于移徙工人的有关国际文书,包括《关于保护所有移徙工人及家属权利的国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益 的德语例句

用户正在搜索


Csokor, CSP, CSP(Chip Scale Package), c-sprache programmierung c, CSR, CSRG, CSS, CSS(Cascading Style Sheets), csse, CSSL,

相似单词


得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得益, 得意, 得意门生, 得意忘形, 得意洋洋,
dé yì

aus etw. Nutzen ziehen; profitieren

德 语 助 手 版 权 所 有

Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.

他在国外居留使他工作不浅。

BHP war nicht der einzige Interessent.

BHP不是唯一者。

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.

为达成千年目标,必须作出艰难决定和勇敢改革,有些目标已经于这些决定和改革,另一些目标还没有。

Solche Koalitionen können allen Partnern nutzen, da jeder einzelne von ihnen durch Zusammenarbeit das erreichen kann, wozu er alleine nicht imstande wäre.

各个伙伴都于此类联盟,因为每个伙伴都通过合作实现了无法单独实现目标。

Der Berater des Generalsekretärs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren könnten.

秘书长体促进发展和平顾问正在确定联合国有哪些其它方案可以于体组织

Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.

要使各国人民都正在形成全球法律秩序并从中,各国就必须尊重并履行这些条约所包含义务。

Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.

贸发会议投资政策审查及有关咨询服务帮助国家改进办理外国直接投资事宜政策和机构,增强其吸引外国直接投资并从中力。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要是,区域组织在建立可用来指导预防工作规范标准方面已经走在联合国前面。

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民权利、允许所有人就影响其生活决定发表意见国家于公民创造活力、造就促进可持续发展经济和社会环境。

Sicherstellen, dass Wanderarbeitnehmern der durch die einschlägigen nationalen und internationalen Rechtsinstrumente gewährte Schutz zugute kommt, konkrete und wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung von Wanderarbeitnehmern ergreifen und allen Ländern nahe legen, die Ratifizierung und vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über Wanderarbeitnehmer in Erwägung zu ziehen, namentlich auch der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.

确保移徙工人于有关国家和国际文书保护,采取具体有效措施,防止剥削移徙工人,并鼓励所有国家考虑批准和执行关于移徙工人有关国际文书,包括《关于保护所有移徙工人及其家属权利国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益 的德语例句

用户正在搜索


CT(Cable-Transfer), CT(Captive Test), CT(Compass Track), CT(computer telephony), CT(Constant Temperature), CT(Control Transformer), CT(Current Transformer), CT(Kubiktonnage), ct., CTA,

相似单词


得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得益, 得意, 得意门生, 得意忘形, 得意洋洋,
dé yì

aus etw. Nutzen ziehen; profitieren

德 语 助 手 版 权 所 有

Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.

他在外的居留使他的工作不浅。

BHP war nicht der einzige Interessent.

BHP不是唯一的者。

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.

为达成千年,必须作出艰难的决定和勇敢的改革,有些于这些决定和改革,另一些还没有。

Solche Koalitionen können allen Partnern nutzen, da jeder einzelne von ihnen durch Zusammenarbeit das erreichen kann, wozu er alleine nicht imstande wäre.

个伙伴都能于此类联盟,因为每个伙伴都通过合作实现了无法单独实现的

Der Berater des Generalsekretärs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren könnten.

秘书长体促进发展与和平顾问正在确定联合有哪些其它方案可以于体组织的参与。

Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.

要使人民都参与正在形成的全球法律秩序并从中就必须尊重并履行这些条约所包含的义务。

Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.

贸发会议的投资政策审查及有关的咨询服务帮助家改进办理外直接投资事宜的政策和机构,增强其吸引外直接投资并从中的能力。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合可以于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范准方面经走在联合的前面。

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民的权利、允许所有人就影响其生活的决定发表意见的家能于公民的创造活力、造就促进可持续发展的经济和社会环境。

Sicherstellen, dass Wanderarbeitnehmern der durch die einschlägigen nationalen und internationalen Rechtsinstrumente gewährte Schutz zugute kommt, konkrete und wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung von Wanderarbeitnehmern ergreifen und allen Ländern nahe legen, die Ratifizierung und vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über Wanderarbeitnehmer in Erwägung zu ziehen, namentlich auch der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.

确保移徙工人于有关家和际文书的保护,采取具体有效措施,防止剥削移徙工人,并鼓励所有家考虑批准和执行关于移徙工人的有关际文书,包括《关于保护所有移徙工人及其家属权利的际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益 的德语例句

用户正在搜索


CTL, CTM, ctmo, CTMP, CTN, CTO, CTO(Chief Technology Officer), CTO(Configuration To Order), CTOS, CTP,

相似单词


得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得益, 得意, 得意门生, 得意忘形, 得意洋洋,
dé yì

aus etw. Nutzen ziehen; profitieren

德 语 助 手 版 权 所 有

Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.

他在国外的居留使他的工作得益不浅。

BHP war nicht der einzige Interessent.

BHP不是唯一的得益者。

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.

为达成千年目标,必须作出艰难的决定勇敢的改革,有些目标已经得益于这些决定改革,另一些目标还没有。

Solche Koalitionen können allen Partnern nutzen, da jeder einzelne von ihnen durch Zusammenarbeit das erreichen kann, wozu er alleine nicht imstande wäre.

各个伙伴都能得益于此类联盟,因为每个伙伴都通过合作实现了无法单独实现的目标。

Der Berater des Generalsekretärs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren könnten.

秘书长体促进发展与平顾问正在确定联合国有哪些其它方案可以得益于体组织的参与。

Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.

要使各国人民都参与正在形成的全球法律秩序并从中得益,各国就必须尊重并履行这些条约所包含的义务。

Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.

贸发会议的投资政审查及有关的咨询服务帮助国家改进办理外国直接投资事宜的政构,增强其吸引外国直接投资并从中得益的能力。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民的权利、允许所有人就影响其生活的决定发表意见的国家能得益于公民的创造活力、造就促进可持续发展的经济社会环境。

Sicherstellen, dass Wanderarbeitnehmern der durch die einschlägigen nationalen und internationalen Rechtsinstrumente gewährte Schutz zugute kommt, konkrete und wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung von Wanderarbeitnehmern ergreifen und allen Ländern nahe legen, die Ratifizierung und vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über Wanderarbeitnehmer in Erwägung zu ziehen, namentlich auch der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.

确保移徙工人得益于有关国家国际文书的保护,采取具体有效措施,防止剥削移徙工人,并鼓励所有国家考虑批准执行关于移徙工人的有关国际文书,包括《关于保护所有移徙工人及其家属权利的国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益 的德语例句

用户正在搜索


CU2, CUA, Cuba Liberty, Cuban, Cubanit, cube, Cu-Be-Legierung, Cubing Modell, Cubing-Modell, CUCN,

相似单词


得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得益, 得意, 得意门生, 得意忘形, 得意洋洋,