Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说得很流利,喜欢彩色的套娃。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说得很流利,喜欢彩色的套娃。
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不是进行得很顺利吗!
Er ist mit dem Kauf gut gefahren.
这东西买得很合
。
Es macht sich gut,daß du gerade hier bist.
巧在这儿,好得很。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平的铺石路面上颠簸得很厉害。
Der Motor ist schon alt, läuft aber noch sehr gut.
引擎很旧,但它仍运行得很好。
Das Eis bildet eine feste Decke zum Schlittschuhlaufen.
冰结得很厚,以滑冰。
Der Wagen (Das Haus) befindet sich in bestem (in einem sehr verwahrlosten) Zustand.
这辆车(这幢房屋)维修得很好(完全失修)。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不了解,但对其一些事我知道得很清
。
Sie diskutierten (prügelten sich), daß die Fetzen flogen.
()
们讨论得(打得)很激烈。
Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.
钱在那里保存得很好。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的个性写得很突出。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
病后身体恢复得很好。
Er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt.
在工作中表现得很勤奋。
Er ist ganz nach dem Vater geschlagen.
长得很像
的父亲。
Das Bild (Das Foto) ist mir gut (nicht,schlecht) gelungen.
这幅画(照片)我画(拍)得很(不,不太)成功。
Ich kenne diese Gegend wie meine eigene Tasche.
()这一带我熟得很。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管俩在小时候常常吵架,现在却相处得很好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说流利,喜欢彩色的套娃。
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不是进行顺利吗!
Er ist mit dem Kauf gut gefahren.
他这东西买合算。
Es macht sich gut,daß du gerade hier bist.
你可巧在这儿,好。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残厉害(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平的铺石路面上颠簸厉害。
Der Motor ist schon alt, läuft aber noch sehr gut.
引擎旧,但它仍
运行
好。
Das Eis bildet eine feste Decke zum Schlittschuhlaufen.
冰结厚,可以滑冰。
Der Wagen (Das Haus) befindet sich in bestem (in einem sehr verwahrlosten) Zustand.
这辆车(这幢房屋)维修好(完全失修)。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不了解,但对其他一些事我知道清楚。
Sie diskutierten (prügelten sich), daß die Fetzen flogen.
(口)他们讨论(打
)
激烈。
Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.
钱在他那里保存好。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格访问期间把日程安排满。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的个性突出。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
你病后身体恢复好。
Er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt.
他在工作中表现勤奋。
Er ist ganz nach dem Vater geschlagen.
他长像他的父亲。
Das Bild (Das Foto) ist mir gut (nicht,schlecht) gelungen.
这幅画(照片)我画(拍)(不,不太)成功。
Ich kenne diese Gegend wie meine eigene Tasche.
(口)这一带我熟。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管他俩在小时候常常吵架,现在却相处好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说得流利,喜欢彩色的套娃。
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,情不是进行得
顺利吗!
Er ist mit dem Kauf gut gefahren.
他东西买得
合算。
Es macht sich gut,daß du gerade hier bist.
你可巧儿,好得
。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
次
故中有好几个乘客伤残得
厉害(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子不平的铺石路面上颠簸得
厉害。
Der Motor ist schon alt, läuft aber noch sehr gut.
引擎旧,但它仍
运行得
好。
Das Eis bildet eine feste Decke zum Schlittschuhlaufen.
冰结得厚,可以滑冰。
Der Wagen (Das Haus) befindet sich in bestem (in einem sehr verwahrlosten) Zustand.
辆车(
幢房屋)维修得
好(完全失修)。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此我
点也不了解,但对其他
我知道得
清楚。
Sie diskutierten (prügelten sich), daß die Fetzen flogen.
(口)他们讨论得(打得)激烈。
Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.
钱他那里保存得
好。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长布拉格访问期间把日程安排得
满。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的个性写得突出。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
你病后身体恢复得好。
Er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt.
他工作中表现得
勤奋。
Er ist ganz nach dem Vater geschlagen.
他长得像他的父亲。
Das Bild (Das Foto) ist mir gut (nicht,schlecht) gelungen.
幅画(照片)我画(拍)得
(不,不太)成功。
Ich kenne diese Gegend wie meine eigene Tasche.
(口)带我熟得
。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管他俩小时候常常吵架,现
却相处得
好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说得很流利,喜欢彩色。
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不是进行得很顺利吗!
Er ist mit dem Kauf gut gefahren.
他这东西买得很合算。
Es macht sich gut,daß du gerade hier bist.
你可巧在这儿,好得很。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平铺石路面上颠簸得很厉害。
Der Motor ist schon alt, läuft aber noch sehr gut.
引擎很旧,但它仍运行得很好。
Das Eis bildet eine feste Decke zum Schlittschuhlaufen.
冰结得很厚,可以滑冰。
Der Wagen (Das Haus) befindet sich in bestem (in einem sehr verwahrlosten) Zustand.
这辆车(这幢房屋)维修得很好(完全失修)。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不了解,但对其他一些事我知道得很清楚。
Sie diskutierten (prügelten sich), daß die Fetzen flogen.
(口)他们讨论得(打得)很激烈。
Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.
钱在他那里保存得很好。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉期间把日程安排得很满。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物个性写得很突出。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
你病后身体恢复得很好。
Er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt.
他在工作中表现得很勤奋。
Er ist ganz nach dem Vater geschlagen.
他长得很像他父亲。
Das Bild (Das Foto) ist mir gut (nicht,schlecht) gelungen.
这幅画(照片)我画(拍)得很(不,不太)成功。
Ich kenne diese Gegend wie meine eigene Tasche.
(口)这一带我熟得很。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管他俩在小时候常常吵架,现在却相处得很好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说得很流利,喜欢彩色的套娃。
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情是进行得很顺利吗!
Er ist mit dem Kauf gut gefahren.
他这东西买得很合算。
Es macht sich gut,daß du gerade hier bist.
你可巧在这儿,得很。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有几个乘客伤残得很厉害(认
了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在平的铺石路面上颠簸得很厉害。
Der Motor ist schon alt, läuft aber noch sehr gut.
引擎很旧,但它仍运行得很
。
Das Eis bildet eine feste Decke zum Schlittschuhlaufen.
冰结得很厚,可以滑冰。
Der Wagen (Das Haus) befindet sich in bestem (in einem sehr verwahrlosten) Zustand.
这辆车(这幢房屋)维修得很(
失修)。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也了解,但对其他一些事我知道得很清楚。
Sie diskutierten (prügelten sich), daß die Fetzen flogen.
(口)他们讨论得(打得)很激烈。
Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.
钱在他那里保存得很。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的个性写得很突。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
你病后身体恢复得很。
Er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt.
他在工作中表现得很勤奋。
Er ist ganz nach dem Vater geschlagen.
他长得很像他的父亲。
Das Bild (Das Foto) ist mir gut (nicht,schlecht) gelungen.
这幅画(照片)我画(拍)得很(,
太)成功。
Ich kenne diese Gegend wie meine eigene Tasche.
(口)这一带我熟得很。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管他俩在小时候常常吵架,现在却相处得很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说得很流利,喜欢彩色的套娃。
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情是进行得很顺利吗!
Er ist mit dem Kauf gut gefahren.
他这东西买得很合算。
Es macht sich gut,daß du gerade hier bist.
你可巧在这儿,好得很。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉(
出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在平的铺石路面上颠簸得很厉
。
Der Motor ist schon alt, läuft aber noch sehr gut.
引擎很旧,但它仍运行得很好。
Das Eis bildet eine feste Decke zum Schlittschuhlaufen.
冰结得很厚,可以滑冰。
Der Wagen (Das Haus) befindet sich in bestem (in einem sehr verwahrlosten) Zustand.
这辆车(这幢房屋)维得很好(完
)。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也了解,但对其他一些事我知道得很清楚。
Sie diskutierten (prügelten sich), daß die Fetzen flogen.
(口)他们讨论得(打得)很激烈。
Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.
钱在他那里保存得很好。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的个性写得很突出。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
你病后身体恢复得很好。
Er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt.
他在工作中表现得很勤奋。
Er ist ganz nach dem Vater geschlagen.
他长得很像他的父亲。
Das Bild (Das Foto) ist mir gut (nicht,schlecht) gelungen.
这幅画(照片)我画(拍)得很(,
太)成功。
Ich kenne diese Gegend wie meine eigene Tasche.
(口)这一带我熟得很。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管他俩在小时候常常吵架,现在却相处得很好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说流利,喜欢彩色的套娃。
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不是进行顺利吗!
Er ist mit dem Kauf gut gefahren.
他东西买
合算。
Es macht sich gut,daß du gerade hier bist.
你可儿,好
。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
次事故中有好几个乘客伤残
厉害(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子不平的铺石路面上颠簸
厉害。
Der Motor ist schon alt, läuft aber noch sehr gut.
引擎旧,但它仍
运行
好。
Das Eis bildet eine feste Decke zum Schlittschuhlaufen.
冰结厚,可以滑冰。
Der Wagen (Das Haus) befindet sich in bestem (in einem sehr verwahrlosten) Zustand.
辆车(
幢房屋)维修
好(完全失修)。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不了解,但对其他一些事我知道楚。
Sie diskutierten (prügelten sich), daß die Fetzen flogen.
(口)他们讨论(打
)
激烈。
Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.
钱他那里保存
好。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长布拉格访问期间把日程安排
满。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的个性写突出。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
你病后身体恢复好。
Er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt.
他工作中表现
勤奋。
Er ist ganz nach dem Vater geschlagen.
他长像他的父亲。
Das Bild (Das Foto) ist mir gut (nicht,schlecht) gelungen.
幅画(照片)我画(拍)
(不,不太)成功。
Ich kenne diese Gegend wie meine eigene Tasche.
(口)一带我熟
。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管他俩小时候常常吵架,现
却相处
好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语流利,喜欢彩色的套娃。
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不是进行顺利吗!
Er ist mit dem Kauf gut gefahren.
他这东西买合算。
Es macht sich gut,daß du gerade hier bist.
你可巧在这儿,好。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残厉害(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平的铺石路面上颠簸厉害。
Der Motor ist schon alt, läuft aber noch sehr gut.
引擎旧,但它仍
运行
好。
Das Eis bildet eine feste Decke zum Schlittschuhlaufen.
冰结厚,可以滑冰。
Der Wagen (Das Haus) befindet sich in bestem (in einem sehr verwahrlosten) Zustand.
这辆车(这幢房屋)维修好(完全失修)。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不了解,但对其他一些事我知道清楚。
Sie diskutierten (prügelten sich), daß die Fetzen flogen.
(口)他们讨论(打
)
激烈。
Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.
钱在他那里保存好。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格访问期间把日程安满。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的个性写突出。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
你病后身体恢复好。
Er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt.
他在工作中表现勤奋。
Er ist ganz nach dem Vater geschlagen.
他长像他的父亲。
Das Bild (Das Foto) ist mir gut (nicht,schlecht) gelungen.
这幅画(照片)我画(拍)(不,不太)成功。
Ich kenne diese Gegend wie meine eigene Tasche.
(口)这一带我熟。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管他俩在小时候常常吵架,现在却相处好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说得很流利,喜欢彩色的套娃。
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不得很顺利吗!
Er ist mit dem Kauf gut gefahren.
他这东西买得很合算。
Es macht sich gut,daß du gerade hier bist.
你可巧在这儿,好得很。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平的铺石路面上颠簸得很厉害。
Der Motor ist schon alt, läuft aber noch sehr gut.
引擎很旧,但它仍运
得很好。
Das Eis bildet eine feste Decke zum Schlittschuhlaufen.
冰结得很厚,可以滑冰。
Der Wagen (Das Haus) befindet sich in bestem (in einem sehr verwahrlosten) Zustand.
这辆车(这幢房屋)维修得很好(完全失修)。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不了解,但对其他一些事我知道得很清楚。
Sie diskutierten (prügelten sich), daß die Fetzen flogen.
(口)他们讨论得(打得)很激烈。
Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.
钱在他那得很好。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的个性写得很突出。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
你病后身体恢复得很好。
Er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt.
他在工作中表现得很勤奋。
Er ist ganz nach dem Vater geschlagen.
他长得很像他的父亲。
Das Bild (Das Foto) ist mir gut (nicht,schlecht) gelungen.
这幅画(照片)我画(拍)得很(不,不太)成功。
Ich kenne diese Gegend wie meine eigene Tasche.
(口)这一带我熟得很。
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管他俩在小时候常常吵架,现在却相处得很好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。