Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站
得下车了。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站
得下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,
得上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝得醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这
子随着时间
流逝已被唱得走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
想留下来,但



得走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢得比赛。他跑得太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支
子
演奏得相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这样了,)


就得动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
讲演中把主题铺叙得太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话
讲得厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里
人物描绘得过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从
起被监视得更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排得好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖得几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展得怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
把做这件事
时间考虑得(或:安排得)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队
比赛最后几分钟里打得越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都得起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他得了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向
指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们
下车
。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧
病倒
。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚
,我
上床去
。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝
醉醺醺
。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这
子随着时间的流逝已被唱
走
样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真的
走
。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他
会赢
比赛。他

慢
。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支
子现在演奏
相当熟练
。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(
)
能再犹豫
,(或:必须这样
,)我们现在就
动身
。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙
详细
。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话我讲
厌烦
。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘
过分
。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视
更严
。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排
好而节约
时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖
几乎
能行动
。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展
怎么样
?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间考虑
(或:安排
)
少
。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队在比赛最后几分钟里打
越来越出色
。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半
,无论如何你都
起床
。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他
重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们得下车
。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得

。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚
,我得上床去
。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝得醉醺醺
。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这
子随着时间的流逝已被唱得走
样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我
真的得走
。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢得比赛。他跑得太慢
。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支
子
演奏得相当熟练
。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫
,(或:必须这样
,)我们
就得动身
。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
讲演中把主题铺叙得太详细
。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话我讲得厌烦
。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘得过分
。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人

起被监视得更严
。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排得好而节约
时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖得几乎不能行动
。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展得怎么样
?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间考虑得(或:安排得)太少
。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队
比赛最后几分钟里打得越来越出色
。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半
,无论如何你都得起床
。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他得
重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下
站我们
下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧
病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,我
上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝
醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这
子随着时间的流逝已被唱
走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真的
走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢
比赛。他跑
太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经

练习)这支
子现在演

当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这样了,)我们现在就
动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙
太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这
话我讲
厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘
分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视
更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排
好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖
几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展
怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间考虑
(或:安排
)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队在比赛最后几分钟里打
越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都
起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他
了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站
们得下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,
得上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝得醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这
子随着时间的流逝已被唱得走了
。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.

留下来,但
现
真的得走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢得比赛。他跑得太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支
子现
奏得相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这
了,)
们现
就得动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.


中把主题铺叙得太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话
得厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘得过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现
起被监视得更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排得好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖得几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展得怎么
了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
把做这件事的时间考虑得(或:安排得)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队
比赛最后几分钟里打得越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都得起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他得了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们
下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧
病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,我
上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
已喝
醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这
子随着时间的流逝已被唱
走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真的
走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.

会赢
比赛。

太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支
子现在演奏
相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(
)
再犹豫了,(或:必须这样了,)我们现在就
动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙
太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话我讲
厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘
过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视
更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
由于工作安排
好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖
几乎
行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展
怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间考虑
(或:安排
)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队在比赛最后几分钟里打
越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都
起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.

了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们
下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.


子担忧
病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,我
上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝
醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这
子随着时间的流逝已被唱
走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真的
走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢
比赛。他跑
太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支
子现在演奏
相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这样了,)我们现在就
动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙
太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话我讲
厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘
过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视

了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排
好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
身躯肥胖
几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展
怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间考虑
(或:安排
)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队在比赛最后几分钟里打
越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都
起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他
了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们得下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,我得上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
已喝得醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这
子随着时间的流逝已被唱得走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真的得走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
不会赢得
。
跑得太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支
子现在演奏得相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不

豫了,(或:必须这样了,)我们现在就得动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙得太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话我讲得厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘得过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视得更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
由于工作安排得好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖得几乎不
行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展得怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间考虑得(或:安排得)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队在
最后几分钟里打得越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都得起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
得了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们
下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧
病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,我
上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝
醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这
子随着时间的流逝已

走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真的
走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢
比赛。他跑
太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支
子现在演奏
相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这样了,)我们现在就
动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把

叙
太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话我讲
厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘
过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起
监视
更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排
好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖
几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展
怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间考虑
(或:安排
)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队在比赛最后几分钟里打
越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都
起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他
了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。