德语助手
  • 关闭
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

张票属于泰坦尼克号灾难中一位的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

面,妇女非政府组织常常在接触和协助有系统的性暴力面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽犯罪的受害

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


industriell, Industriell-aromatischer Kohlenwasserstoff, Industrielle, industrielle arbeitskräfte, industrielle Emissionen, industrielle Kälteanlage, industrielle Legislation, industrielle Nebenprodukte, industrielle projekte der chemie-industrie, industrielle Restrukturierung,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼克号灾难中一位幸存者的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有手在碰撞中幸存下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的幸存者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

在这方面,妇女非政府组织常常在接触和协助有系统的性暴力幸存者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪的受害者和幸存者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000在性暴力下幸存的妇女心理辅导,并加强社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Industriepark, Industriepark für Umweltschutz, Industrieparks, Industrie-PC, Industriepflanzen, Industriepolitik, Industrieprodukt, Industrieproduktion, Industriepsychologie, Industriepult,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼克号灾难中幸存者的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中幸存下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯幸存者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

在这女非政府组织常常在接触和协助有系统的性暴力幸存发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪的受害者和幸存者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下幸存女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Industrieschalter, Industrieschlamm, Industrieschlauch, Industrieschmiermittel, Industrie-Schmierstoffe, Industriesoziologie, Industriespeiseeis, Industriespion, Industriespionage, Industriestaat,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼克号灾难中一位遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

这方面,女非政府组织常常接触和协助有系统性暴力者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

全球、区域和国机构所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪受害者和者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名性暴力下女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国者网络,以便更广泛地传播他们经历和教训,帮助防止悲剧重演或其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Industrieturbine, Industrietypen, Industrieumspannstation, industrie-und handeladministrationsbüro, Industrieunternehmen, Industrieverband, Industrievereinigung, Industrievermessung, Industrieviertel, Industriewaren,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼克号灾难中一位幸存者的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中幸存下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的幸存者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

在这方面,妇女非政府组织常常在接触协助有系统的性暴力幸存者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域机构的所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪的受害者幸存者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下幸存的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的以及民间社际组织,可以协助发展幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


induzieren, induziert, induzierte, induzierte Reaktion, induzierte Topologie, Induzierung, ineffektiv, ineffizient, Ineffizienz, ineinander,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼克号灾难一位者的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

在这方面,妇女非政府组织常常在接触和协助有系统的性暴力者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论,应注意不要忽视这种犯罪的受害者和者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Ineindnderbau, Ineindnderbau m, inelastisch, Inelastizität, Inenndruckprüfung, inequality, Ineralogie, Ineralpech, inert, Inertatmosphäre,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

张票属于克号灾难中一位幸存者的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中幸存下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的幸存者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

方面,妇女非政府组织常常在接触和协助有系统的性暴力幸存者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽视犯罪的受害者和幸存者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下幸存的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Inertgasschutzmedium, Inertgasschweißen, Inertia, Inertialgeodäsie, Inertialkoordinaten, Inertiallenkung, Inertialmasse, Inertialnavigation, Inertialplattform, Inertialpol,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼克号灾难中一位幸存者的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三手在碰撞中幸存下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的幸存者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

在这方面,妇非政府组织常常在接触和协助有系统的性暴力幸存者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪的受害者和幸存者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000在性暴力下幸存的妇了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


inexistent, Inexistenz, inexplosibel, Inf., infallibel, infam, Infamie, Infant, Infanterie, Infanteriedivision,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

张票属尼克号灾难中一位幸存者的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中幸存下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的幸存者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

方面,妇女非政府组织常常在接触和协助有系统的性暴力幸存者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽视犯罪的受害者和幸存者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下幸存的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Infektionen, Infektionserreger, Infektionsgefahr, Infektionskrankheit, Infektionskrankheiten, Infektionsort, Infektionsskrankheit, Infektionsträger, Infektionszeitpunkt, infektiös,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,