Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点从梯子 上摔下
。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点从梯子 上摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点不好听的话
。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差梯子 上摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差说出不好听的话
。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差撞倒了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点从梯子
摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点说出不好听的话
。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点撞倒了他。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他点儿从梯子 上摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我点儿说出不好听的话
。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)点儿撞倒了他。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他从梯子 上摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我说出不好听的话
。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)撞倒了他。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
从梯子 上摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情搞糟
。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我说出不好听的话
。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)撞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他从梯子 上摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我说
听的话
。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)撞倒了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。