Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人业
,以其惯常居住
为准。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人业
,以其惯常居住
为准。
Der Wohnort ist mir dichterisch.
我觉这个居住
很诗情画意。
Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren.
三、 根据本条第一款被羁押任何人,
立即与本人所持
籍
之最接近
适当代表取
联系,如他或她为
籍人,应与其惯常居住
代表取
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某无营业地的,以其惯常居住地为准。
Der Wohnort ist mir dichterisch.
我觉这个居住地很诗情画意。
Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren.
三、 根据本条第一款的任何
,
立即与本
所
国籍国之最接近的适当代表取
联系,如他或她为无国籍
,应与其惯常居住地国的代表取
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
Der Wohnort ist mir dichterisch.
我觉这个居住地很诗情画意。
Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren.
三、 根据本条第一款被羁押的任何人,立即与本人所持国籍国之最接近的适当代表取
联系,如他或她为无国籍人,应与其惯常居住地国的代表取
联系。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某无营业
的,以其惯常
为准。
Der Wohnort ist mir dichterisch.
我觉这个
很诗情画意。
Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren.
三、 根据本条第一款被羁押的任何,
立即与本
所持国
国之最接近的适当代表取
联系,如他或她为无国
,
与其惯常
国的代表取
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
Der Wohnort ist mir dichterisch.
我觉这个居住地很诗情画意。
Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren.
三、 根第一款被羁押的任何人,
立即与
人所持国籍国
近的适当代表取
联系,如他或她为无国籍人,应与其惯常居住地国的代表取
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
Der Wohnort ist mir dichterisch.
我觉这个居住地很诗情画意。
Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren.
三、 根据本条第羁押的任何人,
立即与本人所
之最接近的适当代表取
联系,如他或她为无
人,应与其惯常居住地
的代表取
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
Der Wohnort ist mir dichterisch.
我觉这个居住地很诗情画意。
Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren.
三、 根据本条第一款被羁押的任何人,立即与本人所持国籍国之最接近的适当代表取
,如他或她为无国籍人,应与其惯常居住地国的代表取
。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某无营业地的,以其惯
地为准。
Der Wohnort ist mir dichterisch.
我觉这个
地很诗情画意。
Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren.
三、 根据本条第一款被羁押的任何,
立即
本
所持国籍国之最接近的适当代表取
联系,如他或她为无国籍
,
其惯
地国的代表取
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.
某人无营业地的,其惯常居住地为准。
Der Wohnort ist mir dichterisch.
我觉这个居住地很诗情画意。
Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren.
三、 根据本条第一款被羁押的任何人,立即与本人所持国籍国之最接近的适当代表取
联系,如他或她为无国籍人,应与其惯常居住地国的代表取
联系。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。