Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们友谊建立
彼此尊重
基础上。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们友谊建立
彼此尊重
基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
有权享有尊严,得到尊重。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些讨论保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊重国际法是国际和平与安全一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心尊重所有儿童尊严并保障他们
福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到尊重。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能一块
地上
尊严得到更多尊重。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们这方面
承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关著民族
习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充分尊重蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各方停止一切暴力行为,尊重停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会重申尊重索马里主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
个残疾
身心完整性有权
与其他
平等
基础上获得尊重。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理员应当尊重关于监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
整个过程中,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会
权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要因素:尊重法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家充分尊重关于难民和流离失所者待遇国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们友谊建立在彼此尊重
基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊重国际法是国际和平与全
一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心尊重所有儿童尊严并保障他们
福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到尊重。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人
尊严得到更多尊重。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面
承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关著民族
习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充分尊重。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
理会要求所有各方停止一切暴力行为,尊重停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“全理事会重申尊重索马里
主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人身心完整性有权在与其他人平等
基础上获得尊重。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性
基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要因素:尊重法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
理会呼吁该区域所有国家充分尊重关于难民和流离失所者待遇
国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此尊重的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊重国际法是国际和平与安全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心尊重所有儿童的尊严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭毫无后果,就不可能受到尊重。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人的尊严得到更多尊重。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁分尊重他们在这
面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应分尊重有关
著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒分尊重蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各停止一切暴力行为,尊重停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会重申尊重索马里的主权、领完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊重。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应分尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四要求所有各
尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊重法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须尊重和理解世界各地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家分尊重关于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们友谊建立在彼此
基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有严,得到
。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应这些讨论
性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
国际法是国际和平与安全
一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心所有儿童
严并
障他们
福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人
严得到更多
。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分他们在这方面
承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分有关
著民族
习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充分线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各方停止一切暴力行为,停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会申
索马里
主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人身心完整性有权在与其他人平等
基础上获得
。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当关于监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分行政和预算问题咨询委员会
权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要因素:
法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须和理解世界各地
宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相,不失
严,尤其必须注意性别和文化方面
差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家充分关于难民和流离失所者待遇
国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有严,得到
。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
国际法是国际和平与安全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心所有
童的
严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人的
严得到更多
。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充他们在这方面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充有关
著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各方停止一切暴力行为,停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会申
索马里的主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须和理解世界各地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相,不失
严,尤其必须注意性别和文化方面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家充关于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此尊的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊国际法是国际和平与安全的一个必
前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心尊所有儿童的尊严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到尊。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人的尊严得到更多尊
。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全事
呼吁双方充分尊
他们在
方面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
种承认应充分尊
有关
著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充分尊蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安求所有各方停止一切暴力行为,尊
停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全事
申尊
索马里的主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管人员应当尊
关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分尊行政和预算问题咨询委员
的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方求所有各方尊
蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还加上一个同样必
的因素:尊
法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须尊和
解世界各地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安呼吁该区域所有国家充分尊
关于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此尊重的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊重国际法是国际和全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心尊重所有儿童的尊严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到尊重。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人的尊严得到更多尊重。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充分尊重蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
理会要求所有各方停止一切暴力行为,尊重停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“全理事会重申尊重索马里的主权、领
完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在其他人
等的基础上获得尊重。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊重法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须尊重和理解世界各地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
理会呼吁该区域所有国家充分尊重关于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立彼此尊重的基础
。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
有权享有尊严,得到尊重。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊重国际法是国际和平与安全的个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心尊重所有儿童的尊严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违反而毫无后果,就不可能受到尊重。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够块
地
的尊严得到更多尊重。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们这方面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双方充分尊重蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各方停止切暴力行为,尊重停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会重申尊重索马里的主权、领完整、政治独立和统
。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
个残疾
的身心完整性有权
与其他
平等的基础
获得尊重。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
整个过程中,应充分尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加个同样必要的因素:尊重法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须尊重和理解世界各地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家充分尊重关于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respektieren
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我们的友谊建立在彼此尊重的基础上。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊重国际法是国际和平与安全的一个必要前提。
Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.
我们决心尊重所有儿童的尊严并保障他们的福利。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡而毫无后果,就不可能受到尊重。
Wir können die Achtung der Menschenwürde in jedem Land erhöhen.
我们能够在每一块地上使人的尊严得到更多尊重。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双尊重他们在这
面的承诺。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应尊重有关
著民族的习俗、传统和
地所有权制度。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断提醒双尊重蓝线。
Der Rat fordert alle Parteien auf, alle Gewalthandlungen zu beenden und die Einstellung der Feindseligkeiten zu achten.
安理会要求所有各停止一切暴力行为,尊重停止敌对行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会重申尊重索马里的主权、领完整、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人的身心完整性有权在与其他人平等的基础上获得尊重。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
在整个过程中,应尊重行政和预算问题咨询委员会的权限和职能。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四要求所有各
尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊重法制。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须尊重和理解世界各地的宗教和文化多样性。
Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化面的差异。
Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.
安理会呼吁该区域所有国家尊重关于难民和流离失所者待遇的国际法。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。