Wer hat bei diesem Film eigentlich Regie geführt?
谁将要导演这个电影?
dabei sein; bald; im begriff sein
Wer hat bei diesem Film eigentlich Regie geführt?
谁将要导演这个电影?
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
他告诉我们,他明天将要动身。
Er deutete an,daß er teilnehmen werde.
他表示他将要参加。
Er droht ohnmächtig zu werden.
他将要晕倒了。
Es droht ein Unwetter.
将要出现坏天气。
Die Bergsteiger werden abwärts gehen.
登山者将要下山。
Wir werden Ihrem Vorschlag nähertreten.
我们将要研究您的建议。
Nach den später in diesem Jahr stattfindenden Kommunalwahlen wird diese Beteiligung noch erweitert werden.
在今年候将要举行的市镇选举之后,这种参与将获得进一步加强。
Andererseits entstehen enorme Kosten, wenn Gewalt nicht verhindert wird.
但从另一方面讲,如果不采取预防暴力行为的措施,将要付出昂贵的价。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域分配。
Natürlich besteht in dieser Frage kein Grund zur Selbstzufriedenheit, und ich werde sie auch weiterhin zu einer meiner persönlichen Prioritäten machen.
对于这个问题显然不能松懈,我将要继续把它列为优先目之一。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
本规定概不影响任何其他规范或将要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边
约所规定的义务。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
六、本规定概不影响任何其他规范或者将要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边
约所规定的义务。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.
安全理事会重申,将要追究那执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他
方的责任。
Der Antrag soll Angaben über die Art des von dem betreffenden Staat oder gegen ihn einzuleitenden oder eingeleiteten Verfahrens sowie eine Schätzung der Kosten enthalten, hinsichtlich deren um finanzielle Hilfe ersucht wird.
申请书应说明将要或已经由有关国家或对有关国家提出的案件的性质,以及需要申请财政援助的费用估计。
Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.
安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的部队或警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dabei sein; bald; im begriff sein
Wer hat bei diesem Film eigentlich Regie geführt?
谁将要导演这个电影?
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
他告诉我们,他明将要动身。
Er deutete an,daß er teilnehmen werde.
他表示他将要参加。
Er droht ohnmächtig zu werden.
他将要晕倒了。
Es droht ein Unwetter.
将要出现坏。
Die Bergsteiger werden abwärts gehen.
山者将要下山。
Wir werden Ihrem Vorschlag nähertreten.
我们将要研究您的建议。
Nach den später in diesem Jahr stattfindenden Kommunalwahlen wird diese Beteiligung noch erweitert werden.
在今年晚些时候将要举行的市镇选举之后,这种参与将获得进一步加强。
Andererseits entstehen enorme Kosten, wenn Gewalt nicht verhindert wird.
但从另一方面讲,如果不采取预防暴力行为的措施,将要付出昂贵的价。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域配。
Natürlich besteht in dieser Frage kein Grund zur Selbstzufriedenheit, und ich werde sie auch weiterhin zu einer meiner persönlichen Prioritäten machen.
对于这个问题显然不能松懈,我将要继续把它列为优先项目之一。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
本条各项规定概不影响任何其他规范将要规范整个
司法协助问题的双边
多边条约所规定的义务。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
六、本条各项规定概不影响任何其他规范者将要规范整个
司法协助问题的双边
多边条约所规定的义务。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.
安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员其他各方的责任。
Der Antrag soll Angaben über die Art des von dem betreffenden Staat oder gegen ihn einzuleitenden oder eingeleiteten Verfahrens sowie eine Schätzung der Kosten enthalten, hinsichtlich deren um finanzielle Hilfe ersucht wird.
申请书应说明将要已经由有关国家
对有关国家提出的案件的性质,以及需要申请财政援助的费用估计。
Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.
安全理事会和秘书处还必须能够使队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的
队
警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dabei sein; bald; im begriff sein
Wer hat bei diesem Film eigentlich Regie geführt?
谁导演这个电影?
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
告诉我
,
明天
动身。
Er deutete an,daß er teilnehmen werde.
表示
参加。
Er droht ohnmächtig zu werden.
晕倒了。
Es droht ein Unwetter.
出现坏天气。
Die Bergsteiger werden abwärts gehen.
登山者下山。
Wir werden Ihrem Vorschlag nähertreten.
我研究您的建议。
Nach den später in diesem Jahr stattfindenden Kommunalwahlen wird diese Beteiligung noch erweitert werden.
在今年晚些时候举行的市镇选举之后,这种参与
获得进一步加强。
Andererseits entstehen enorme Kosten, wenn Gewalt nicht verhindert wird.
但从另一方面讲,如果不采取预防暴力行为的措施,付出昂贵的
价。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我指出,
设立的咨询委员会应反映不同地域分配。
Natürlich besteht in dieser Frage kein Grund zur Selbstzufriedenheit, und ich werde sie auch weiterhin zu einer meiner persönlichen Prioritäten machen.
对于这个问题显然不能松懈,我继续把它列为优先项目之一。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
本条各项定概不影响任何其
或
整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所
定的义务。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
六、本条各项定概不影响任何其
或者
整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所
定的义务。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.
安全理事会重申,追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其
各方的责任。
Der Antrag soll Angaben über die Art des von dem betreffenden Staat oder gegen ihn einzuleitenden oder eingeleiteten Verfahrens sowie eine Schätzung der Kosten enthalten, hinsichtlich deren um finanzielle Hilfe ersucht wird.
申请书应说明或已经由有关国家或对有关国家提出的案件的性质,以及需
申请财政援助的费用估计。
Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.
安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它派遣的部队或警察
服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
dabei sein; bald; im begriff sein
Wer hat bei diesem Film eigentlich Regie geführt?
谁将要导演这个电影?
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
他告诉我们,他明天将要动身。
Er deutete an,daß er teilnehmen werde.
他表示他将要参加。
Er droht ohnmächtig zu werden.
他将要晕倒了。
Es droht ein Unwetter.
将要出现坏天气。
Die Bergsteiger werden abwärts gehen.
登山者将要下山。
Wir werden Ihrem Vorschlag nähertreten.
我们将要研究您的建议。
Nach den später in diesem Jahr stattfindenden Kommunalwahlen wird diese Beteiligung noch erweitert werden.
在今年晚些时候将要举行的市镇选举之后,这种参与将获得进一步加强。
Andererseits entstehen enorme Kosten, wenn Gewalt nicht verhindert wird.
但从另一方面讲,如果预防暴力行为的措施,将要付出昂贵的
价。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立的咨询委员会应同地域分配。
Natürlich besteht in dieser Frage kein Grund zur Selbstzufriedenheit, und ich werde sie auch weiterhin zu einer meiner persönlichen Prioritäten machen.
对于这个问题显然能松懈,我将要继续把它列为优先项目之一。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
本条各项规定概影响任何其他规范或将要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所规定的义务。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
六、本条各项规定概影响任何其他规范或者将要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所规定的义务。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.
安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。
Der Antrag soll Angaben über die Art des von dem betreffenden Staat oder gegen ihn einzuleitenden oder eingeleiteten Verfahrens sowie eine Schätzung der Kosten enthalten, hinsichtlich deren um finanzielle Hilfe ersucht wird.
申请书应说明将要或已经由有关国家或对有关国家提出的案件的性质,以及需要申请财政援助的费用估计。
Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.
安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的部队或警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dabei sein; bald; im begriff sein
Wer hat bei diesem Film eigentlich Regie geführt?
谁将要导演这个电影?
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
他告诉我们,他明天将要动身。
Er deutete an,daß er teilnehmen werde.
他表示他将要参加。
Er droht ohnmächtig zu werden.
他将要晕倒了。
Es droht ein Unwetter.
将要出现坏天气。
Die Bergsteiger werden abwärts gehen.
登山者将要下山。
Wir werden Ihrem Vorschlag nähertreten.
我们将要研究您的建。
Nach den später in diesem Jahr stattfindenden Kommunalwahlen wird diese Beteiligung noch erweitert werden.
年晚些时候将要举行的市镇选举之后,这种参与将获得进一步加强。
Andererseits entstehen enorme Kosten, wenn Gewalt nicht verhindert wird.
但从另一方面讲,如果采取预防暴力行为的措施,将要付出昂贵的
价。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映同地域分配。
Natürlich besteht in dieser Frage kein Grund zur Selbstzufriedenheit, und ich werde sie auch weiterhin zu einer meiner persönlichen Prioritäten machen.
对于这个问题显然能松懈,我将要继续把它列为优先项目之一。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
本条各项规影响任何其他规范或将要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所规
的义务。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
六、本条各项规影响任何其他规范或者将要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所规
的义务。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.
安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。
Der Antrag soll Angaben über die Art des von dem betreffenden Staat oder gegen ihn einzuleitenden oder eingeleiteten Verfahrens sowie eine Schätzung der Kosten enthalten, hinsichtlich deren um finanzielle Hilfe ersucht wird.
申请书应说明将要或已经由有关国家或对有关国家提出的案件的性质,以及需要申请财政援助的费用估计。
Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.
安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的部队或警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dabei sein; bald; im begriff sein
Wer hat bei diesem Film eigentlich Regie geführt?
谁将要导演这个电影?
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
他告诉我们,他明将要动身。
Er deutete an,daß er teilnehmen werde.
他表示他将要参加。
Er droht ohnmächtig zu werden.
他将要晕倒了。
Es droht ein Unwetter.
将要出气。
Die Bergsteiger werden abwärts gehen.
登山者将要下山。
Wir werden Ihrem Vorschlag nähertreten.
我们将要研究您的建议。
Nach den später in diesem Jahr stattfindenden Kommunalwahlen wird diese Beteiligung noch erweitert werden.
在今年晚些时候将要举行的市镇选举之后,这种参与将获得进一步加强。
Andererseits entstehen enorme Kosten, wenn Gewalt nicht verhindert wird.
但从另一方面讲,如果不采取预防暴力行为的措施,将要付出昂贵的价。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域配。
Natürlich besteht in dieser Frage kein Grund zur Selbstzufriedenheit, und ich werde sie auch weiterhin zu einer meiner persönlichen Prioritäten machen.
对于这个问题显然不能松懈,我将要继续把它列为优先项目之一。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
本条各项规定概不影响任何其他规范或将要规范整个或部法协助问题的双边或多边条约所规定的义务。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
六、本条各项规定概不影响任何其他规范或者将要规范整个或部法协助问题的双边或多边条约所规定的义务。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.
安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。
Der Antrag soll Angaben über die Art des von dem betreffenden Staat oder gegen ihn einzuleitenden oder eingeleiteten Verfahrens sowie eine Schätzung der Kosten enthalten, hinsichtlich deren um finanzielle Hilfe ersucht wird.
申请书应说明将要或已经由有关国家或对有关国家提出的案件的性质,以及需要申请财政援助的费用估计。
Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.
安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的部队或警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
dabei sein; bald; im begriff sein
Wer hat bei diesem Film eigentlich Regie geführt?
谁将要导演这个电影?
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
他告诉我们,他明天将要动身。
Er deutete an,daß er teilnehmen werde.
他表示他将要参加。
Er droht ohnmächtig zu werden.
他将要晕倒了。
Es droht ein Unwetter.
将要出现坏天气。
Die Bergsteiger werden abwärts gehen.
登山者将要下山。
Wir werden Ihrem Vorschlag nähertreten.
我们将要研究您的建议。
Nach den später in diesem Jahr stattfindenden Kommunalwahlen wird diese Beteiligung noch erweitert werden.
在今年晚些时候将要举行的市镇选举之后,这种参与将获得进一步加强。
Andererseits entstehen enorme Kosten, wenn Gewalt nicht verhindert wird.
但从另一方面讲,如果不采取预防暴力行为的措施,将要付出昂贵的价。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域配。
Natürlich besteht in dieser Frage kein Grund zur Selbstzufriedenheit, und ich werde sie auch weiterhin zu einer meiner persönlichen Prioritäten machen.
对于这个问题显然不能松懈,我将要继续把它列为优先项目之一。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
本条各项规定概不影响任何其他规范将要规范整个
司法协助问题的双边
多边条约所规定的义务。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
六、本条各项规定概不影响任何其他规范者将要规范整个
司法协助问题的双边
多边条约所规定的义务。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.
安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员其他各方的责任。
Der Antrag soll Angaben über die Art des von dem betreffenden Staat oder gegen ihn einzuleitenden oder eingeleiteten Verfahrens sowie eine Schätzung der Kosten enthalten, hinsichtlich deren um finanzielle Hilfe ersucht wird.
申请书应说明将要已经由有关国家
对有关国家提出的案件的性质,以及需要申请财政援助的费用估计。
Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.
安全理事会和秘书处还必须能够使队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的
队
警察将要服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dabei sein; bald; im begriff sein
Wer hat bei diesem Film eigentlich Regie geführt?
谁要导演这个电影?
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
他告诉我们,他明天要动身。
Er deutete an,daß er teilnehmen werde.
他表示他要参加。
Er droht ohnmächtig zu werden.
他要晕倒了。
Es droht ein Unwetter.
要出现坏天气。
Die Bergsteiger werden abwärts gehen.
登山者要下山。
Wir werden Ihrem Vorschlag nähertreten.
我们要研究您的建议。
Nach den später in diesem Jahr stattfindenden Kommunalwahlen wird diese Beteiligung noch erweitert werden.
在今年晚些时候要举行的市镇选举之后,这种参与
进一步加强。
Andererseits entstehen enorme Kosten, wenn Gewalt nicht verhindert wird.
但从另一方面讲,如果不采取预防暴力行为的措施,要付出昂贵的
价。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,要设立的咨询委员会应反映不同地域分配。
Natürlich besteht in dieser Frage kein Grund zur Selbstzufriedenheit, und ich werde sie auch weiterhin zu einer meiner persönlichen Prioritäten machen.
对于这个问题显然不,我
要继续把它列为优先项目之一。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
本条各项规定概不影响任何其他规范或要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所规定的义务。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
六、本条各项规定概不影响任何其他规范或者要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所规定的义务。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.
安全理事会重申,要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。
Der Antrag soll Angaben über die Art des von dem betreffenden Staat oder gegen ihn einzuleitenden oder eingeleiteten Verfahrens sowie eine Schätzung der Kosten enthalten, hinsichtlich deren um finanzielle Hilfe ersucht wird.
申请书应说明要或已经由有关国家或对有关国家提出的案件的性质,以及需要申请财政援助的费用估计。
Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.
安全理事会和秘书处还必须够使部队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的部队或警察
要服务的是一个领导有方,
胜任其工作的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dabei sein; bald; im begriff sein
Wer hat bei diesem Film eigentlich Regie geführt?
谁导演这个电影?
Er hat uns erzählt,daß er morgen verreisen wird.
他告诉我们,他明天动身。
Er deutete an,daß er teilnehmen werde.
他表示他参加。
Er droht ohnmächtig zu werden.
他晕倒
。
Es droht ein Unwetter.
出现坏天气。
Die Bergsteiger werden abwärts gehen.
登山者下山。
Wir werden Ihrem Vorschlag nähertreten.
我们研究您的建议。
Nach den später in diesem Jahr stattfindenden Kommunalwahlen wird diese Beteiligung noch erweitert werden.
在今年晚些时候举行的市镇选举之后,这种参与
获得进一步加强。
Andererseits entstehen enorme Kosten, wenn Gewalt nicht verhindert wird.
但从另一方面讲,如果不采取预防暴力行为的措施,付出昂贵的
价。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,设立的咨询委员会应反映不同地域分配。
Natürlich besteht in dieser Frage kein Grund zur Selbstzufriedenheit, und ich werde sie auch weiterhin zu einer meiner persönlichen Prioritäten machen.
对于这个显然不能松懈,我
继续把它列为优先项目之一。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
本条各项规定概不影响任何其他规范或规范整个或部分司法协助
的双边或多边条约所规定的义务。
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.
六、本条各项规定概不影响任何其他规范或者规范整个或部分司法协助
的双边或多边条约所规定的义务。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.
安全理事会重申,追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。
Der Antrag soll Angaben über die Art des von dem betreffenden Staat oder gegen ihn einzuleitenden oder eingeleiteten Verfahrens sowie eine Schätzung der Kosten enthalten, hinsichtlich deren um finanzielle Hilfe ersucht wird.
申请书应说明或已经由有关国家或对有关国家提出的案件的性质,以及需
申请财政援助的费用估计。
Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Militär- oder Polizeikräfte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.
安全理事会和秘书处还必须能够使部队派遣国相信新任务行动有健全的战略和构想,它们派遣的部队或警察服务的是一个领导有方,能胜任其工作的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。