Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对开来的车辆先行。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对开来的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
过车道走到对
。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我对。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小对
。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室的对。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家在车站对。
Das Kind geht nach drüben.
小孩过马路到对
。
Sie sind die Gegenüber.
们是住在对
房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
父母住在斜对
。
Er ist schon halb drüben.
已快到对
了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(过马路)到对
。
Er wohnt schräg gegenüber.
住在斜对
.
Mein Visavis war Herr X.
我对是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街对没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来的车。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到对面去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我对面。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小对面。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室的对面。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我家在车站对面。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿过马路到对面去。
Sie sind die Gegenüber.
他在对面房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母在斜对面。
Er ist schon halb drüben.
他已快到对面了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(穿过马路)到对面去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他在斜对面.
Mein Visavis war Herr X.
我对面X
生。
Wir haben kein Gegenüber.
我街对面没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
者必须让对面开来的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到对面去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐我对面。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小对面。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室教师室的对面。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家车站对面。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿过马路到对面去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是对面房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父斜对面。
Er ist schon halb drüben.
他已快到对面了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(穿过马路)到对面去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他斜对面.
Mein Visavis war Herr X.
我对面是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街对面没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到对面去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐我对面。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一通到
对面。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
师
的对面。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家车站对面。
Das Kind geht nach drüben.
孩穿过马路到对面去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是住对面房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住斜对面。
Er ist schon halb drüben.
他已快到对面了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(穿过马路)到对面去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住斜对面.
Mein Visavis war Herr X.
我对面是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街对面没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来的辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过道走到对面去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
厢
男孩坐
我对面。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
座小桥通到小
对面。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室教师室的对面。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家对面。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿过马路到对面去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是住对面房子
的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住斜对面。
Er ist schon halb drüben.
他已快到对面了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(穿过马路)到对面去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住斜对面.
Mein Visavis war Herr X.
我对面是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街对面没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左必须让对面开来的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到对面去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我对面。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小对面。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室的对面。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家在车站对面。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿过马路到对面去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是在对面房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他在斜对面。
Er ist schon halb drüben.
他已快到对面了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(穿过马路)到对面去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他在斜对面.
Mein Visavis war Herr X.
我对面是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街对面没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转须让对面开来的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
想穿过车道走到对面去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我对面。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小对面。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室的对面。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家在车站对面。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿过马路到对面去。
Sie sind die Gegenüber.
们是住在对面房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
住在斜对面。
Er ist schon halb drüben.
已快到对面了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(穿过马路)到对面去。
Er wohnt schräg gegenüber.
住在斜对面.
Mein Visavis war Herr X.
我对面是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街对面没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对开来的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到对去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男对
。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小对
。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室教师室的对
。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
家
车站对
。
Das Kind geht nach drüben.
小穿过马路到对
去。
Sie sind die Gegenüber.
他是住
对
房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住斜对
。
Er ist schon halb drüben.
他已快到对了。
Ich gehe nach drüben.
(口)(穿过马路)到对
去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住斜对
.
Mein Visavis war Herr X.
对
是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
街对
没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让面开来的
辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿走
面去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
厢里一个男孩坐在我
面。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通小
面。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室的面。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家在站
面。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿马路
面去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是住在面房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住在斜面。
Er ist schon halb drüben.
他已快面了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(穿马路)
面去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住在斜面.
Mein Visavis war Herr X.
我面是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街面没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。