Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席的一票了
定性的作用。
das Wesen bestimmen; die schemische Zusammensetzung einer Substanz bestimmen
Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席的一票了
定性的作用。
Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.
新的货币应该给欧洲的发展作出定性的贡献。
Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.
(俗)教练员让球队为这场定性的比赛作好充分准备。
Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.
谈判进入了定性阶段。
Seine gute Kondition gab den Ausschlag für seinen Sieg.
他良好的身体素质对获胜了
定性作用。
Bei der Regierungsbildung war diese kleine Partei das Zünglein an der Waage.
这个小阁时
了
定性作用。
Er redete um die entscheidende Frage herum.
他避而不谈这个定性的问题。
Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.
他的榜对于别人也有
定性的影响。
Seine Erfahrung war ausschlaggebend dafür, dass er den Posten bekam.
他之所以获得这一职位,他的经定性意义。
Der Wahlkampf geht jetzt in die entscheidende Phase.
目前竞选进入定性阶段。
Sein Vorschlag ist für den Erfolg von meinem Plan ausschlaggebend.
他的建议对我的计划的成功定性意义。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员的积极性。
Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.
把一国的行为定性为国际不法行为时须遵循国际法。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个定性因素。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
织管理上的高投入和赞助商的支持为这个成功做出了
定性的贡献。
Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.
这种定性不因国内法把同一行为定性为合法行为而受到影响。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。
Was die Verwirklichung von Ziel 5 betrifft, so sind die Schätzungen der Müttersterblichkeit so unsicher, dass eine klare Trendbewertung nicht möglich ist.
目标5方面,由于产妇死亡率估计数的不确定性,无法对趋势作出任何确切评估。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.
我们强调,需要有健全的国家和国际金融体系,这些体系应有能力来减少不确定性和促进经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Wesen bestimmen; die schemische Zusammensetzung einer Substanz bestimmen
Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席的一票起了决定性的。
Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.
新的货币应该给欧洲的发展出决定性的贡献。
Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.
(俗)教练员让球队为这场决定性的比赛好充分准备。
Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.
谈判进入了决定性阶段。
Seine gute Kondition gab den Ausschlag für seinen Sieg.
良好的身体素质对
胜起了决定性
。
Bei der Regierungsbildung war diese kleine Partei das Zünglein an der Waage.
这个小党在组阁时起了决定性。
Er redete um die entscheidende Frage herum.
避而不谈这个决定性的问题。
Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.
的榜
对于别人也有决定性的影响。
Seine Erfahrung war ausschlaggebend dafür, dass er den Posten bekam.
之所
这一职位,
的经验起决定性意义。
Der Wahlkampf geht jetzt in die entscheidende Phase.
目前竞选进入决定性阶段。
Sein Vorschlag ist für den Erfolg von meinem Plan ausschlaggebend.
的建议对我的计划的成功起决定性意义。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工
人员的积极性。
Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.
在把一国的行为定性为国际不法行为时须遵循国际法。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定性因素。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
缺乏坚定性。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的高投入和赞助商的支持为这个成功做出了决定性的贡献。
Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.
这种定性不因国内法把同一行为定性为合法行为而受到影响。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可促进私人资金流动。
Was die Verwirklichung von Ziel 5 betrifft, so sind die Schätzungen der Müttersterblichkeit so unsicher, dass eine klare Trendbewertung nicht möglich ist.
在目标5方面,由于产妇死亡率估计数的不确定性,无法对趋势出任何确切评估。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.
我们强调,需要有健全的国家和国际金融体系,这些体系应有能力来减少不确定性和促进经济增长。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Wesen bestimmen; die schemische Zusammensetzung einer Substanz bestimmen
Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席的一票起了决定的作用。
Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.
新的货币应该给欧洲的发展作出决定的贡献。
Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.
(俗)教练员让球队为这场决定的比赛作好充分准备。
Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.
谈判进入了决定。
Seine gute Kondition gab den Ausschlag für seinen Sieg.
他良好的身体获胜起了决定
作用。
Bei der Regierungsbildung war diese kleine Partei das Zünglein an der Waage.
这个小党在组阁时起了决定作用。
Er redete um die entscheidende Frage herum.
他避而不谈这个决定的问题。
Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.
他的榜于别人也有决定
的影响。
Seine Erfahrung war ausschlaggebend dafür, dass er den Posten bekam.
他之所以获得这一职位,他的经验起决定意义。
Der Wahlkampf geht jetzt in die entscheidende Phase.
目前竞选进入决定。
Sein Vorschlag ist für den Erfolg von meinem Plan ausschlaggebend.
他的建议我的计划的成功起决定
意义。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定,并影响工作人员的积极
。
Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.
在把一国的行为定为国际不法行为时须遵循国际法。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定
因
。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的高投入和赞助商的支持为这个成功做出了决定的贡献。
Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.
这种定不因国内法把同一行为定
为合法行为而受到影响。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定和可预测
,因此可以促进私人资金流动。
Was die Verwirklichung von Ziel 5 betrifft, so sind die Schätzungen der Müttersterblichkeit so unsicher, dass eine klare Trendbewertung nicht möglich ist.
在目标5方面,由于产妇死亡率估计数的不确定,无法
趋势作出任何确切评估。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.
我们强调,需要有健全的国家和国际金融体系,这些体系应有能力来减少不确定和促进经济增长。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Wesen bestimmen; die schemische Zusammensetzung einer Substanz bestimmen
Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席一票起了决定性
作用。
Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.
新货币应该给欧洲
发展作出决定性
贡献。
Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.
(俗)教练员让球队为这场决定性比赛作好充分准备。
Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.
谈判进入了决定性阶。
Seine gute Kondition gab den Ausschlag für seinen Sieg.
好
身体素质
获胜起了决定性作用。
Bei der Regierungsbildung war diese kleine Partei das Zünglein an der Waage.
这个小党在组阁时起了决定性作用。
Er redete um die entscheidende Frage herum.
避而不谈这个决定性
问题。
Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.
榜
于别人也有决定性
影响。
Seine Erfahrung war ausschlaggebend dafür, dass er den Posten bekam.
之所以获得这一职位,
经验起决定性意义。
Der Wahlkampf geht jetzt in die entscheidende Phase.
目前竞选进入决定性阶。
Sein Vorschlag ist für den Erfolg von meinem Plan ausschlaggebend.
建议
计划
成功起决定性意义。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。
Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.
在把一国行为定性为国际不法行为时须遵循国际法。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果
一个决定性因素。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
缺乏坚定性。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上高投入和赞助商
支持为这个成功做出了决定性
贡献。
Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.
这种定性不因国内法把同一行为定性为合法行为而受到影响。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。
Was die Verwirklichung von Ziel 5 betrifft, so sind die Schätzungen der Müttersterblichkeit so unsicher, dass eine klare Trendbewertung nicht möglich ist.
在目标5方面,由于产妇死亡率估计数不确定性,无法
趋势作出任何确切评估。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.
们强调,需要有健全
国家和国际金融体系,这些体系应有能力来减少不确定性和促进经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
das Wesen bestimmen; die schemische Zusammensetzung einer Substanz bestimmen
Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席的一票起了决定性的。
Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.
新的货币应该给欧洲的发展出决定性的贡献。
Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.
(俗)教练员让球队为场决定性的比赛
好充分准备。
Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.
谈判进入了决定性阶段。
Seine gute Kondition gab den Ausschlag für seinen Sieg.
他良好的身体素质对获胜起了决定性。
Bei der Regierungsbildung war diese kleine Partei das Zünglein an der Waage.
个小党在组阁时起了决定性
。
Er redete um die entscheidende Frage herum.
他避而不谈个决定性的问题。
Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.
他的榜对于别人也有决定性的影响。
Seine Erfahrung war ausschlaggebend dafür, dass er den Posten bekam.
他之所以获得一职位,他的经验起决定性
。
Der Wahlkampf geht jetzt in die entscheidende Phase.
前竞选进入决定性阶段。
Sein Vorschlag ist für den Erfolg von meinem Plan ausschlaggebend.
他的建议对我的计划的成功起决定性。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工
人员的积极性。
Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.
在把一国的行为定性为国际不法行为时须遵循国际法。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定性因素。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的高投入和赞助商的支持为个成功做出了决定性的贡献。
Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.
种定性不因国内法把同一行为定性为合法行为而受到影响。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。
Was die Verwirklichung von Ziel 5 betrifft, so sind die Schätzungen der Müttersterblichkeit so unsicher, dass eine klare Trendbewertung nicht möglich ist.
在标5方面,由于产妇死亡率估计数的不确定性,无法对趋势
出任何确切评估。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.
我们强调,需要有健全的国家和国际金融体系,些体系应有能力来减少不确定性和促进经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Wesen bestimmen; die schemische Zusammensetzung einer Substanz bestimmen
Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
席的一票起了决定性的作用。
Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.
新的货币应该给欧洲的发展作出决定性的贡献。
Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.
(俗)教练员让球队为这场决定性的比赛作好充分准备。
Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.
谈判进入了决定性阶段。
Seine gute Kondition gab den Ausschlag für seinen Sieg.
他良好的身体素质获胜起了决定性作用。
Bei der Regierungsbildung war diese kleine Partei das Zünglein an der Waage.
这个小党在组阁时起了决定性作用。
Er redete um die entscheidende Frage herum.
他避而不谈这个决定性的问题。
Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.
他的榜于别人也有决定性的影响。
Seine Erfahrung war ausschlaggebend dafür, dass er den Posten bekam.
他之所以获得这一职位,他的经验起决定性意义。
Der Wahlkampf geht jetzt in die entscheidende Phase.
目前竞选进入决定性阶段。
Sein Vorschlag ist für den Erfolg von meinem Plan ausschlaggebend.
他的建议我的计划的成功起决定性意义。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员的积极性。
Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.
在把一国的行为定性为国不法行为时须遵循国
法。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定性因素。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的高投入和赞助商的支持为这个成功做出了决定性的贡献。
Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.
这种定性不因国内法把同一行为定性为合法行为而受到影响。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。
Was die Verwirklichung von Ziel 5 betrifft, so sind die Schätzungen der Müttersterblichkeit so unsicher, dass eine klare Trendbewertung nicht möglich ist.
在目标5方面,由于产妇死亡率估计数的不确定性,无法趋势作出任何确切评估。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.
我们强调,需要有健全的国家和国金融体系,这些体系应有能力来减少不确定性和促进经济增长。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Wesen bestimmen; die schemische Zusammensetzung einer Substanz bestimmen
Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席的一票起了的作用。
Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.
新的货币应该给欧洲的发展作出的贡献。
Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.
(俗)教练让球队为这场
的比赛作好充分准备。
Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.
谈判进入了阶段。
Seine gute Kondition gab den Ausschlag für seinen Sieg.
他良好的身体素质对获胜起了作用。
Bei der Regierungsbildung war diese kleine Partei das Zünglein an der Waage.
这个小党在组阁时起了作用。
Er redete um die entscheidende Frage herum.
他避而不谈这个的问题。
Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.
他的榜对于别
也有
的影响。
Seine Erfahrung war ausschlaggebend dafür, dass er den Posten bekam.
他之所以获得这一职位,他的经验起意义。
Der Wahlkampf geht jetzt in die entscheidende Phase.
目前竞选进入阶段。
Sein Vorschlag ist für den Erfolg von meinem Plan ausschlaggebend.
他的建议对我的计划的成功起意义。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作是短期合同,缺乏稳
,并影响工作
的积极
。
Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.
在把一国的行为为国际不法行为时须遵循国际法。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个因素。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上的高投入和赞助商的支持为这个成功做出了的贡献。
Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.
这种不因国内法把同一行为
为合法行为而受到影响。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳和可预测
,因此可以促进私
资金流动。
Was die Verwirklichung von Ziel 5 betrifft, so sind die Schätzungen der Müttersterblichkeit so unsicher, dass eine klare Trendbewertung nicht möglich ist.
在目标5方面,由于产妇死亡率估计数的不确,无法对趋势作出任何确切评估。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.
我们强调,需要有健全的国家和国际金融体系,这些体系应有能力来减少不确和促进经济增长。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Wesen bestimmen; die schemische Zusammensetzung einer Substanz bestimmen
Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席一票起了
作用。
Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.
新货币应该给欧洲
发展作出
贡献。
Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.
(俗)教练员让球队为这场比赛作好充分准备。
Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.
谈判进入了阶段。
Seine gute Kondition gab den Ausschlag für seinen Sieg.
他良好身体素质对获胜起了
作用。
Bei der Regierungsbildung war diese kleine Partei das Zünglein an der Waage.
这小党在组阁时起了
作用。
Er redete um die entscheidende Frage herum.
他避而不谈这问题。
Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.
他榜
对于别人也有
影响。
Seine Erfahrung war ausschlaggebend dafür, dass er den Posten bekam.
他之所以获得这一职位,他经验起
意义。
Der Wahlkampf geht jetzt in die entscheidende Phase.
目前竞选进入阶段。
Sein Vorschlag ist für den Erfolg von meinem Plan ausschlaggebend.
他建议对我
计划
成功起
意义。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳,并影响工作人员
积极
。
Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.
在把一国行为
为国际不法行为时须遵循国际法。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果一
因素。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上高投入和赞助商
支持为这
成功做出了
贡献。
Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.
这种不因国内法把同一行为
为合法行为而受到影响。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律稳
和可预测
,因此可以促进私人资金流动。
Was die Verwirklichung von Ziel 5 betrifft, so sind die Schätzungen der Müttersterblichkeit so unsicher, dass eine klare Trendbewertung nicht möglich ist.
在目标5方面,由于产妇死亡率估计数不确
,无法对趋势作出任何确切评估。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.
我们强调,需要有健全国家和国际金融体系,这些体系应有能力来减少不确
和促进经济增长。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Wesen bestimmen; die schemische Zusammensetzung einer Substanz bestimmen
Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席一票起了决定性
作用。
Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.
新货币应该给欧洲
发展作出决定性
贡献。
Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.
(俗)教练员让球队为这场决定性比赛作好充分准备。
Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.
谈判进入了决定性阶段。
Seine gute Kondition gab den Ausschlag für seinen Sieg.
他良好身体素质
获胜起了决定性作用。
Bei der Regierungsbildung war diese kleine Partei das Zünglein an der Waage.
这个小党在组阁时起了决定性作用。
Er redete um die entscheidende Frage herum.
他避而不谈这个决定性问题。
Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.
他别人也有决定性
影响。
Seine Erfahrung war ausschlaggebend dafür, dass er den Posten bekam.
他之所以获得这一职位,他经验起决定性意义。
Der Wahlkampf geht jetzt in die entscheidende Phase.
目前竞选进入决定性阶段。
Sein Vorschlag ist für den Erfolg von meinem Plan ausschlaggebend.
他建议
我
计划
成功起决定性意义。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。
Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.
在把一国行为定性为国际不法行为时须遵循国际法。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果
一个决定性因素。
Es fehlt ihm an innerem Halt.
他缺乏坚定性。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上高投入和赞助商
支持为这个成功做出了决定性
贡献。
Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.
这种定性不因国内法把同一行为定性为合法行为而受到影响。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。
Was die Verwirklichung von Ziel 5 betrifft, so sind die Schätzungen der Müttersterblichkeit so unsicher, dass eine klare Trendbewertung nicht möglich ist.
在目标5方面,由产妇死亡率估计数
不确定性,无法
趋势作出任何确切评估。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.
我们强调,需要有健全国家和国际金融体系,这些体系应有能力来减少不确定性和促进经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。