Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
美国太空探测器期在火星登陆。
termingerecht; zum festgesetzten Datum
Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
美国太空探测器期在火星登陆。
Die Veranstaltung findet bei jeder Witterung statt.
活动在任何天气状况下期开展。
Ist Julians Flug gemäß Flugplan angekommen?
朱利安的航班是否期到达?
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,期销毁已申报的化学武器储存。
Er gibt dem Wunsch Ausdruck, dass die laufenden Arbeiten der Gruppe auf ihrer dritten Tagung wie geplant positiv abgeschlossen werden.
安理希望
作组目前开展的
作将能在
作组第三届
议上
期顺利完成。
Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.
安理大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保
期按《完成
作战略》预定的日期完成
作。
Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.
没有一份完整的战略文件,而未全面查明可能影响到这两个法庭
期完成任务的所有因素。
Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.
“安全理事赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够
期重新部署和重新安排其部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
termingerecht; zum festgesetzten Datum
Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
美国太空探测器在火星登陆。
Die Veranstaltung findet bei jeder Witterung statt.
活动在任何天气状况下都开展。
Ist Julians Flug gemäß Flugplan angekommen?
朱利安的航班是否到达?
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,销毁已申报的化学武器储存。
Er gibt dem Wunsch Ausdruck, dass die laufenden Arbeiten der Gruppe auf ihrer dritten Tagung wie geplant positiv abgeschlossen werden.
安理希望
作组目前开展的
作将能在
作组第三届
议上
顺利完成。
Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.
安理大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保
按《完成
作战略》预定的日
完成
作。
Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.
没有一份完整的战略文件,乎未全面查明可能影响到这两个法庭
完成任务的所有因素。
Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.
“安全理事赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够
重新部署和重新安排其部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
termingerecht; zum festgesetzten Datum
Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
美国太空探测器在火星登陆。
Die Veranstaltung findet bei jeder Witterung statt.
活动在任何天气状况下都开展。
Ist Julians Flug gemäß Flugplan angekommen?
朱利安的航班是否到达?
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,销毁已申报的化学武器储存。
Er gibt dem Wunsch Ausdruck, dass die laufenden Arbeiten der Gruppe auf ihrer dritten Tagung wie geplant positiv abgeschlossen werden.
安理希望
作组目前开展的
作将能在
作组第三届
议上
顺利完成。
Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.
安理大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保
按《完成
作战略》预定的日
完成
作。
Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.
没有一份完整的战略文件,乎未全面查明可能影响到这两个法庭
完成任务的所有因素。
Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.
“安全理事赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够
重新部署和重新安排其部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
termingerecht; zum festgesetzten Datum
Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
美国太空探测器如期在火星登陆。
Die Veranstaltung findet bei jeder Witterung statt.
活动在任何天气状况下都如期开展。
Ist Julians Flug gemäß Flugplan angekommen?
朱利安的航班是否如期到达?
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。
Er gibt dem Wunsch Ausdruck, dass die laufenden Arbeiten der Gruppe auf ihrer dritten Tagung wie geplant positiv abgeschlossen werden.
安理希望
作组目前开展的
作将能在
作组第三届
议上如期顺利完成。
Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.
安理大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如期按《完成
作战略》预定的日期完成
作。
Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.
没有一份完整的战略文件,而且似乎未全面查明可能影响到这两个法庭如期完成任务的所有因素。
Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.
“安全理赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
termingerecht; zum festgesetzten Datum
Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
美探测器如期在火星登陆。
Die Veranstaltung findet bei jeder Witterung statt.
活动在任何天气状况下都会如期开展。
Ist Julians Flug gemäß Flugplan angekommen?
朱利安航班是否如期到达?
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约应再度作出承诺,如期销毁已申报
化学武器储存。
Er gibt dem Wunsch Ausdruck, dass die laufenden Arbeiten der Gruppe auf ihrer dritten Tagung wie geplant positiv abgeschlossen werden.
安理会希望作组目前开展
作将能在
作组第三届会议上如期顺利完成。
Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.
安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如期按《完成作战略》预定
日期完成
作。
Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.
没有一份完整战略文件,而且似乎未全面查明可能影响到这两个法庭如期完成任
所有因素。
Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.
“安全理事会赞赏地注意到,联合埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)
迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
termingerecht; zum festgesetzten Datum
Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
美国太空探测器期在火星登陆。
Die Veranstaltung findet bei jeder Witterung statt.
活动在任何天气状况下都会期开展。
Ist Julians Flug gemäß Flugplan angekommen?
朱利安的航班期到达?
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,期销毁已申报的化学武器储存。
Er gibt dem Wunsch Ausdruck, dass die laufenden Arbeiten der Gruppe auf ihrer dritten Tagung wie geplant positiv abgeschlossen werden.
安理会希望作组目前开展的
作将能在
作组第三届会议上
期顺利完成。
Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.
安理会大力鼓励这两个法庭尽切努力,确保
期按《完成
作战略》预定的日期完成
作。
Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.
有
份完整的战略文件,而且似乎未全面查明可能影响到这两个法庭
期完成任务的所有因素。
Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.
“安全理事会赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够期重新部署和重新安排其部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
termingerecht; zum festgesetzten Datum
Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
美国太空探测器如期在火星登陆。
Die Veranstaltung findet bei jeder Witterung statt.
活动在任何天气状况下都会如期开展。
Ist Julians Flug gemäß Flugplan angekommen?
朱利安的航班是否如期到达?
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公》
国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。
Er gibt dem Wunsch Ausdruck, dass die laufenden Arbeiten der Gruppe auf ihrer dritten Tagung wie geplant positiv abgeschlossen werden.
安理会希望作组目前开展的
作将能在
作组第三届会议上如期顺利完成。
Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.
安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如期按《完成作
》
定的日期完成
作。
Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.
没有一份完整的文件,而且似乎未全面查明可能影响到这两个法庭如期完成任务的所有因素。
Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.
“安全理事会赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
termingerecht; zum festgesetzten Datum
Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
美国太空探测器如在火星登陆。
Die Veranstaltung findet bei jeder Witterung statt.
活动在任何天气状况下都会如开展。
Ist Julians Flug gemäß Flugplan angekommen?
朱利安的航班是否如?
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度出承诺,如
销毁已申报的化学武器储存。
Er gibt dem Wunsch Ausdruck, dass die laufenden Arbeiten der Gruppe auf ihrer dritten Tagung wie geplant positiv abgeschlossen werden.
安理会希望组目前开展的
将能在
组第三届会议上如
顺利完
。
Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.
安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如按《完
战略》预定的日
完
。
Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.
没有一份完整的战略文件,而且似乎未全面查明可能影响这两个法庭如
完
任务的所有因素。
Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.
“安全理事会赞赏地注意,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够如
重新部署和重新安排其部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
termingerecht; zum festgesetzten Datum
Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
美国太空探测器如在火星登陆。
Die Veranstaltung findet bei jeder Witterung statt.
活动在任何天气状况下都会如开展。
Ist Julians Flug gemäß Flugplan angekommen?
朱利安的航班是否如到达?
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再承诺,如
销毁已申报的化学武器储存。
Er gibt dem Wunsch Ausdruck, dass die laufenden Arbeiten der Gruppe auf ihrer dritten Tagung wie geplant positiv abgeschlossen werden.
安理会希望组目前开展的
将能在
组第三届会议上如
顺利
成。
Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.
安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如《
成
战略》预定的日
成
。
Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.
没有一份整的战略文件,而且似乎未全面查明可能影响到这两个法庭如
成任务的所有因素。
Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.
“安全理事会赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够如重新部署和重新安排其部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。