德语助手
  • 关闭
fù yì

Entscheidung nochmals erwägen

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必须明确界定的范围。

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

是一个必须通过谈判解决的问题,并与有关。

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.

还应要求对安理会进行全面评估,包括其组成和作方法。

Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.

会员国在谈判过程中不会达成一致的问题就要推迟到时再审

Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

否决权的使用与作方法、理事国的类别和都有关联。

Eine solche Überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Chartaänderungen erfolgen.

必须是硬性的,在明确规定的关于安全理事会改革的《宪章》修正案生效后的某一年进行。

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

在申请期限终了而没有提出请求时,才应将申请转交661委员会。

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于中间做法的各个方案都不需要设立新的否决权,因此可在过程中,在任何一个方案下审可能性。

Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.

条款的核心作用与安全理事会改革的所有其他方面,特别是会员国在谈判中不能达成一致的那些方面,都有关联。

Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates.

作方法的问题同、否决权、扩大后的理事国数目都有关联,特别是通过让非理事国进一步参与安理会的决策作。

Auch wenn der Überprüfung eine zentrale Rolle bei der Behandlung eines intermediären Ansatzes zukommt, bedarf jede weitere Änderung der Zusammensetzung des Sicherheitsrats eines gesonderten Beschlusses der Generalversammlung über eine weitere Chartaänderung und eines gesonderten Ratifikationsprozesses.

虽然对于考虑是否采用中间做法举足轻重,但是进一步改变安全理事会组成的任何方面,都必须由大会另外就进一步修正《联合国宪章》作出决,并要另外进行批准。

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假定要做出临时安排,其中一个不可或缺的内容应是在事先规定的时日进行硬性,审查和评估一安排是否完善。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后在时进一步增加。

Bei der Behandlung dieser Frage könnten die Staaten die Zusammenhänge zwischen der Mitgliederzahl des Rates und dem Umfang der Überprüfungsklausel untersuchen, und mit der Frage des Zugangs der Nichtratsmitglieder zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates könnten sie sich im Rahmen der Erörterungen über die Verbesserung der Arbeitsmethoden auseinandersetzen.

各国在审安理会理事国数目的时候,不妨考虑理事国数目与条款的范围之间的关联,并在讨论改善作方法问题时,讨论不是安理会理事国的国家参与安理会决策作的问题。

Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.

根据下文第11段的规定,如果提件的代表团或联合国机构未在十个作日内要求,伊办将把含有清单物品的申请转交661委员会,以评价有关清单物品是否可以出售或供应给伊拉克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复议 的德语例句

用户正在搜索


Äthyltuads, Äthylurethan, Äthylvalerat, Äthylvanillin, Äthylwaßerstoff, Äthylwasserstoff, äthylxanthogensaures Kalium, Äthylzellulose, Äthylzinkjodid, Äthylzinnamat,

相似单词


复姓, 复修, 复盐, 复眼, 复叶, 复议, 复音, 复音词, 复印, 复印本,
fù yì

Entscheidung nochmals erwägen

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必须明确界定复议的范围。

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关。

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.

复议对安理会进行全面评估,包括其组成和作方法。

Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.

会员国谈判过程中不会达成一致的问题就推迟到复议时再审议。

Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

否决权的使用与作方法、理事国的类别和复议都有关联。

Eine solche Überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Chartaänderungen erfolgen.

这种复议必须是硬性的,明确规定的关于安全理事会改革的《宪章》修正案生效后的某一年进行。

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

复议期限终了而没有提出时,才转交661委员会。

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于中间做法的各个方案都不需设立新的否决权,因此可复议过程中,任何一个方案下审议这种可能性。

Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.

复议条款的核心作用与安全理事会改革的所有其他方面,特别是会员国谈判中不能达成一致的那些方面,都有关联。

Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates.

作方法的问题同复议、否决权、扩大后的理事国数目都有关联,特别是通过让非理事国进一步参与安理会的决策作。

Auch wenn der Überprüfung eine zentrale Rolle bei der Behandlung eines intermediären Ansatzes zukommt, bedarf jede weitere Änderung der Zusammensetzung des Sicherheitsrats eines gesonderten Beschlusses der Generalversammlung über eine weitere Chartaänderung und eines gesonderten Ratifikationsprozesses.

虽然复议对于考虑是否采用中间做法举足轻重,但是进一步改变安全理事会组成的任何方面,都必须由大会另外就进一步修正《联合国宪章》作出决议,并另外进行批准。

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假定做出临时安排,其中一个不可或缺的内容事先规定的时日进行硬性复议,审查和评估这一安排是否完善。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后复议时进一步增加。

Bei der Behandlung dieser Frage könnten die Staaten die Zusammenhänge zwischen der Mitgliederzahl des Rates und dem Umfang der Überprüfungsklausel untersuchen, und mit der Frage des Zugangs der Nichtratsmitglieder zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates könnten sie sich im Rahmen der Erörterungen über die Verbesserung der Arbeitsmethoden auseinandersetzen.

各国审议安理会理事国数目的时候,不妨考虑理事国数目与复议条款的范围之间的关联,并讨论改善作方法问题时,讨论不是安理会理事国的国家参与安理会决策作的问题。

Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.

根据下文第11段的规定,如果提件的代表团或联合国机构未十个作日内复议,伊办将把含有清单物品的转交661委员会,以评价有关清单物品是否可以出售或供给伊拉克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复议 的德语例句

用户正在搜索


ATIP, ATIS, ATK, Atkadien, Atkins, ATKIS, ATL, ATL Auswahl, Atlant, Atlanta,

相似单词


复姓, 复修, 复盐, 复眼, 复叶, 复议, 复音, 复音词, 复印, 复印本,
fù yì

Entscheidung nochmals erwägen

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必明确界定复议的范围。

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

个必通过谈判解决的问题,并与复议有关。

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.

复议还应要求对安理会进行全面评估,包括其组作方法。

Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.

会员国在谈判过程中不会达的问题就要推迟到复议时再审议。

Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

否决权的使用与作方法、理事国的类别和复议都有关联。

Eine solche Überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Chartaänderungen erfolgen.

这种复议性的,在明确规定的关于安全理事会改革的《宪章》修正案生效后的某年进行。

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

在申请复议期限终了而没有提出请求时,才应将申请转交661委员会。

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于中间做法的各个方案都不需要设立新的否决权,因此可在复议过程中,在任何个方案下审议这种可能性。

Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.

复议条款的核心作用与安全理事会改革的所有其他方面,特别会员国在谈判中不能达的那些方面,都有关联。

Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates.

作方法的问题同复议、否决权、扩大后的理事国数目都有关联,特别通过让非理事国进步参与安理会的决策作。

Auch wenn der Überprüfung eine zentrale Rolle bei der Behandlung eines intermediären Ansatzes zukommt, bedarf jede weitere Änderung der Zusammensetzung des Sicherheitsrats eines gesonderten Beschlusses der Generalversammlung über eine weitere Chartaänderung und eines gesonderten Ratifikationsprozesses.

虽然复议对于考虑否采用中间做法举足轻重,但步改变安全理事会组的任何方面,都必由大会另外就进步修正《联合国宪章》作出决议,并要另外进行批准。

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假定要做出临时安排,其中个不可或缺的内容应在事先规定的时日进行复议,审查和评估这安排否完善。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国的数目,可以次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加定数目,然后在复议时进步增加。

Bei der Behandlung dieser Frage könnten die Staaten die Zusammenhänge zwischen der Mitgliederzahl des Rates und dem Umfang der Überprüfungsklausel untersuchen, und mit der Frage des Zugangs der Nichtratsmitglieder zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates könnten sie sich im Rahmen der Erörterungen über die Verbesserung der Arbeitsmethoden auseinandersetzen.

各国在审议安理会理事国数目的时候,不妨考虑理事国数目与复议条款的范围之间的关联,并在讨论改善作方法问题时,讨论不安理会理事国的国家参与安理会决策作的问题。

Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.

根据下文第11段的规定,如果提件的代表团或联合国机构未在十个作日内要求复议,伊办将把含有清单物品的申请转交661委员会,以评价有关清单物品否可以出售或供应给伊拉克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复议 的德语例句

用户正在搜索


Atlas, Atlas es Sarhir, Atlasaurus, Atlasband, atlasbindung, Atlascopcosaurus, Atlasfarbe, Atlasgebirge, Atlasgrat, Atlaskartographie,

相似单词


复姓, 复修, 复盐, 复眼, 复叶, 复议, 复音, 复音词, 复印, 复印本,
fù yì

Entscheidung nochmals erwägen

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必须明确界定复议的范围。

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关。

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.

复议还应要理会全面评估,包括其组成和作方法。

Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.

会员国谈判过程中不会达成一致的问题就要推迟到复议时再审议。

Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

否决权的使用与作方法、理事国的类别和复议都有关联。

Eine solche Überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Chartaänderungen erfolgen.

这种复议必须是硬性的,明确规定的关于全理事会改革的《宪章》修正案生效后的某一年

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

申请复议期限终了而没有提出请时,才应将申请转交661委员会。

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于中间做法的各个方案都不需要设立新的否决权,因此可复议过程中,任何一个方案下审议这种可能性。

Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.

复议条款的核心作用与全理事会改革的所有其他方面,特别是会员国谈判中不能达成一致的那些方面,都有关联。

Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates.

作方法的问题同复议、否决权、扩大后的理事国数目都有关联,特别是通过让非理事国一步参与理会的决策作。

Auch wenn der Überprüfung eine zentrale Rolle bei der Behandlung eines intermediären Ansatzes zukommt, bedarf jede weitere Änderung der Zusammensetzung des Sicherheitsrats eines gesonderten Beschlusses der Generalversammlung über eine weitere Chartaänderung und eines gesonderten Ratifikationsprozesses.

虽然复议于考虑是否采用中间做法举足轻重,但是一步改变全理事会组成的任何方面,都必须由大会另外就一步修正《联合国宪章》作出决议,并要另外批准。

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假定要做出临时排,其中一个不可或缺的内容应是事先规定的时日硬性复议,审查和评估这一排是否完善。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后复议一步增加。

Bei der Behandlung dieser Frage könnten die Staaten die Zusammenhänge zwischen der Mitgliederzahl des Rates und dem Umfang der Überprüfungsklausel untersuchen, und mit der Frage des Zugangs der Nichtratsmitglieder zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates könnten sie sich im Rahmen der Erörterungen über die Verbesserung der Arbeitsmethoden auseinandersetzen.

各国审议理会理事国数目的时候,不妨考虑理事国数目与复议条款的范围之间的关联,并讨论改善作方法问题时,讨论不是理会理事国的国家参与理会决策作的问题。

Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.

根据下文第11段的规定,如果提件的代表团或联合国机构未十个作日内要复议,伊办将把含有清单物品的申请转交661委员会,以评价有关清单物品是否可以出售或供应给伊拉克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复议 的德语例句

用户正在搜索


ATM-Adapter, ATM-Anrufverwaltung, ATMARP, ATM-CC, atmen, ATM-Hardware, ATM-Hardwareprodukt, ATM-Netzwerkadapter, Atmograph, Atmolyse,

相似单词


复姓, 复修, 复盐, 复眼, 复叶, 复议, 复音, 复音词, 复印, 复印本,
fù yì

Entscheidung nochmals erwägen

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必须明确界定复议

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关。

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.

复议还应要求对安理会进行全面评估,包括其组成和作方法。

Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.

会员国谈判过程中不会达成一致的问题就要推迟到复议时再审议。

Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

否决权的使用与作方法、理事国的类别和复议都有关联。

Eine solche Überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Chartaänderungen erfolgen.

复议必须是硬性的,明确规定的关于安全理事会改革的《宪章》修正案生效后的某一年进行。

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

申请复议期限终了而没有提出请求时,才应将申请转交661委员会。

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于中间做法的各个方案都不需要设立新的否决权,因复议过程中,任何一个方案下审议能性。

Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.

复议条款的核心作用与安全理事会改革的所有其他方面,特别是会员国谈判中不能达成一致的那些方面,都有关联。

Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates.

作方法的问题同复议、否决权、扩大后的理事国数目都有关联,特别是通过让非理事国进一步参与安理会的决策作。

Auch wenn der Überprüfung eine zentrale Rolle bei der Behandlung eines intermediären Ansatzes zukommt, bedarf jede weitere Änderung der Zusammensetzung des Sicherheitsrats eines gesonderten Beschlusses der Generalversammlung über eine weitere Chartaänderung und eines gesonderten Ratifikationsprozesses.

虽然复议对于考虑是否采用中间做法举足轻重,但是进一步改变安全理事会组成的任何方面,都必须由大会另外就进一步修正《联合国宪章》作出决议,并要另外进行批准。

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假定要做出临时安排,其中一个不或缺的内容应是事先规定的时日进行硬性复议,审查和评估一安排是否完善。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

以有限地增加,也以大幅度增加理事国的数目,以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后复议时进一步增加。

Bei der Behandlung dieser Frage könnten die Staaten die Zusammenhänge zwischen der Mitgliederzahl des Rates und dem Umfang der Überprüfungsklausel untersuchen, und mit der Frage des Zugangs der Nichtratsmitglieder zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates könnten sie sich im Rahmen der Erörterungen über die Verbesserung der Arbeitsmethoden auseinandersetzen.

各国审议安理会理事国数目的时候,不妨考虑理事国数目与复议条款的之间的关联,并讨论改善作方法问题时,讨论不是安理会理事国的国家参与安理会决策作的问题。

Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.

根据下文第11段的规定,如果提件的代表团或联合国机构未十个作日内要求复议,伊办将把含有清单物品的申请转交661委员会,以评价有关清单物品是否以出售或供应给伊拉克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复议 的德语例句

用户正在搜索


atmosphärische Destillationsanlage, atmosphärische Diffusion, atmosphärische Dispersion, atmosphärische Dürre, atmosphärische Einflüsse, atmosphärische Entladung, atmosphärische Erdölanlage, atmosphärische Erdöldestillation, atmosphärische Erdöldestillationsanlage, atmosphärische Erscheinungen,

相似单词


复姓, 复修, 复盐, 复眼, 复叶, 复议, 复音, 复音词, 复印, 复印本,
fù yì

Entscheidung nochmals erwägen

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必须明确界定的范围。

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与有关。

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

条款可开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.

还应要求对安理会进行全面评估,包括其组成和作方法。

Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.

会员国在谈判过程中不会达成一致的问题就要推迟到时再审议。

Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

否决权的使用与作方法、理事国的类别和都有关联。

Eine solche Überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Chartaänderungen erfolgen.

这种必须是硬的,在明确规定的关于安全理事会改革的《宪章》修正案生效后的某一年进行。

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

在申请期限终了而没有提出请求时,才应将申请转交661委员会。

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于中间做法的各个方案都不需要设立新的否决权,因此可在过程中,在任何一个方案下审议这种可

Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.

条款的核心作用与安全理事会改革的所有其他方面,特别是会员国在谈判中不达成一致的那些方面,都有关联。

Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates.

作方法的问题同、否决权、扩大后的理事国数目都有关联,特别是通过让非理事国进一步参与安理会的决策作。

Auch wenn der Überprüfung eine zentrale Rolle bei der Behandlung eines intermediären Ansatzes zukommt, bedarf jede weitere Änderung der Zusammensetzung des Sicherheitsrats eines gesonderten Beschlusses der Generalversammlung über eine weitere Chartaänderung und eines gesonderten Ratifikationsprozesses.

虽然对于考虑是否采用中间做法举足轻重,但是进一步改变安全理事会组成的任何方面,都必须由大会另外就进一步修正《联合国宪章》作出决议,并要另外进行批准。

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡做法假定要做出临时安排,其中一个不可或缺的内容应是在事先规定的时日进行硬,审查和评估这一安排是否完善。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后在时进一步增加。

Bei der Behandlung dieser Frage könnten die Staaten die Zusammenhänge zwischen der Mitgliederzahl des Rates und dem Umfang der Überprüfungsklausel untersuchen, und mit der Frage des Zugangs der Nichtratsmitglieder zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates könnten sie sich im Rahmen der Erörterungen über die Verbesserung der Arbeitsmethoden auseinandersetzen.

各国在审议安理会理事国数目的时候,不妨考虑理事国数目与条款的范围之间的关联,并在讨论改善作方法问题时,讨论不是安理会理事国的国家参与安理会决策作的问题。

Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.

根据下文第11段的规定,如果提件的代表团或联合国机构未在十个作日内要求,伊办将把含有清单物品的申请转交661委员会,以评价有关清单物品是否可以出售或供应给伊拉克。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复议 的德语例句

用户正在搜索


atmosphärische Luft, atmosphärische Modelle, atmosphärische Optik, atmosphärische Oxydation, atmosphärische Ozonschicht, atmosphärische Partikeln, atmosphärische Photochemie, atmosphärische Physik, atmosphärische Radioaktivität, atmosphärische Radiochemie,

相似单词


复姓, 复修, 复盐, 复眼, 复叶, 复议, 复音, 复音词, 复印, 复印本,
fù yì

Entscheidung nochmals erwägen

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必须明确界定围。

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决问题,并与有关。

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.

还应要求对安理会进行全面评估,包括其组成和作方法。

Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.

会员国谈判过程中不会达成一致问题就要推迟到时再审

Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

否决权使用与作方法、理事国类别和都有关联。

Eine solche Überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Chartaänderungen erfolgen.

这种必须是硬性明确规定关于安全理事会改革《宪章》修正案生效后某一年进行。

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

申请期限终了而没有提出请求时,才应将申请转交661委员会。

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于中间做法各个方案都不需要设立新否决权,因此可过程中,任何一个方案下审这种可能性。

Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.

条款核心作用与安全理事会改革所有其他方面,特别是会员国谈判中不能达成一致那些方面,都有关联。

Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates.

作方法问题同、否决权、扩大后理事国数目都有关联,特别是通过让非理事国进一步参与安理会决策作。

Auch wenn der Überprüfung eine zentrale Rolle bei der Behandlung eines intermediären Ansatzes zukommt, bedarf jede weitere Änderung der Zusammensetzung des Sicherheitsrats eines gesonderten Beschlusses der Generalversammlung über eine weitere Chartaänderung und eines gesonderten Ratifikationsprozesses.

虽然对于考虑是否采用中间做法举足轻重,但是进一步改变安全理事会组成任何方面,都必须由大会另外就进一步修正《联合国宪章》作出决,并要另外进行批准。

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假定要做出临时安排,其中一个不可或缺内容应是事先规定时日进行硬性,审查和评估这一安排是否完善。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后时进一步增加。

Bei der Behandlung dieser Frage könnten die Staaten die Zusammenhänge zwischen der Mitgliederzahl des Rates und dem Umfang der Überprüfungsklausel untersuchen, und mit der Frage des Zugangs der Nichtratsmitglieder zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates könnten sie sich im Rahmen der Erörterungen über die Verbesserung der Arbeitsmethoden auseinandersetzen.

各国安理会理事国数目时候,不妨考虑理事国数目与条款围之间关联,并讨论改善作方法问题时,讨论不是安理会理事国国家参与安理会决策问题。

Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.

根据下文第11段规定,如果提件代表团或联合国机构未十个作日内要求,伊办将把含有清单物品申请转交661委员会,以评价有关清单物品是否可以出售或供应给伊拉克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复议 的德语例句

用户正在搜索


atmosphärische Turbolenz, atmosphärische Überwachung, atmosphärische Verunreinigung, atmosphärische Zirkulation, atmosphärischer Destillationsrückstand, atmosphärischer Druck (=barometrischer Druck), atmosphärischer Dunst, atmosphärischer Kolorationseffekt, atmosphärischer Kondensator, atmosphärischer Kühlturm,

相似单词


复姓, 复修, 复盐, 复眼, 复叶, 复议, 复音, 复音词, 复印, 复印本,
fù yì

Entscheidung nochmals erwägen

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必须明确界定复议的范围。

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关。

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取他改革步骤。

Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.

复议还应要求对安理会进行全面评估,组成和作方法。

Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.

会员国在谈判过程中不会达成一致的问题就要推迟到复议时再审议。

Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

否决权的使用与作方法、理事国的类别和复议都有关联。

Eine solche Überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Chartaänderungen erfolgen.

这种复议必须是硬性的,在明确规定的关于安全理事会改革的《宪案生效后的某一年进行。

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

在申请复议期限终了而没有提出请求时,才应将申请转交661委员会。

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于中间做法的各个方案都不需要设立新的否决权,因此可在复议过程中,在任何一个方案下审议这种可能性。

Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.

复议条款的核心作用与安全理事会改革的所有他方面,特别是会员国在谈判中不能达成一致的那些方面,都有关联。

Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates.

作方法的问题同复议、否决权、扩大后的理事国数目都有关联,特别是通过让非理事国进一步参与安理会的决策作。

Auch wenn der Überprüfung eine zentrale Rolle bei der Behandlung eines intermediären Ansatzes zukommt, bedarf jede weitere Änderung der Zusammensetzung des Sicherheitsrats eines gesonderten Beschlusses der Generalversammlung über eine weitere Chartaänderung und eines gesonderten Ratifikationsprozesses.

虽然复议对于考虑是否采用中间做法举足轻重,但是进一步改变安全理事会组成的任何方面,都必须由大会另外就进一步《联合国宪》作出决议,并要另外进行批准。

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假定要做出临时安排,中一个不可或缺的内容应是在事先规定的时日进行硬性复议,审查和评估这一安排是否完善。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后在复议时进一步增加。

Bei der Behandlung dieser Frage könnten die Staaten die Zusammenhänge zwischen der Mitgliederzahl des Rates und dem Umfang der Überprüfungsklausel untersuchen, und mit der Frage des Zugangs der Nichtratsmitglieder zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates könnten sie sich im Rahmen der Erörterungen über die Verbesserung der Arbeitsmethoden auseinandersetzen.

各国在审议安理会理事国数目的时候,不妨考虑理事国数目与复议条款的范围之间的关联,并在讨论改善作方法问题时,讨论不是安理会理事国的国家参与安理会决策作的问题。

Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.

根据下文第11段的规定,如果提件的代表团或联合国机构未在十个作日内要求复议,伊办将把含有清单物品的申请转交661委员会,以评价有关清单物品是否可以出售或供应给伊拉克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 复议 的德语例句

用户正在搜索


atmosphärisches Gasöl, atmosphärisches Karzinogen, atmosphärisches Monitoring, atmosphärisches Rauschen, atmosphärisches Spurengas, atmosphärisches Trocknen, atmosphärisches Wasser, Atmosphärischeverunreinigung, Atmosphärlinie, AT-Motor,

相似单词


复姓, 复修, 复盐, 复眼, 复叶, 复议, 复音, 复音词, 复印, 复印本,
fù yì

Entscheidung nochmals erwägen

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必须明确界定复议的范围。

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关。

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.

复议还应要求对安理会进行全面评估,包括其组成和法。

Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.

会员国在谈判过程中不会达成一致的问题就要推迟到复议时再审议。

Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

否决权的使用与法、理事国的类别和复议都有关联。

Eine solche Überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Chartaänderungen erfolgen.

这种复议必须是硬性的,在明确规定的关于安全理事会改革的《宪章》修正生效后的某一年进行。

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

在申请复议期限终了而没有提出请求时,才应将申请转交661委员会。

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于中间做法的各个都不需要设立新的否决权,因此可在复议过程中,在任何一个审议这种可能性。

Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.

复议条款的核心作用与安全理事会改革的所有其他面,特别是会员国在谈判中不能达成一致的那些面,都有关联。

Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates.

法的问题同复议、否决权、扩大后的理事国数目都有关联,特别是通过让非理事国进一步参与安理会的决策作。

Auch wenn der Überprüfung eine zentrale Rolle bei der Behandlung eines intermediären Ansatzes zukommt, bedarf jede weitere Änderung der Zusammensetzung des Sicherheitsrats eines gesonderten Beschlusses der Generalversammlung über eine weitere Chartaänderung und eines gesonderten Ratifikationsprozesses.

虽然复议对于考虑是否采用中间做法举足轻重,但是进一步改变安全理事会组成的任何面,都必须由大会另外就进一步修正《联合国宪章》作出决议,并要另外进行批准。

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假定要做出临时安排,其中一个不可或缺的内容应是在事先规定的时日进行硬性复议,审查和评估这一安排是否完善。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后在复议时进一步增加。

Bei der Behandlung dieser Frage könnten die Staaten die Zusammenhänge zwischen der Mitgliederzahl des Rates und dem Umfang der Überprüfungsklausel untersuchen, und mit der Frage des Zugangs der Nichtratsmitglieder zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates könnten sie sich im Rahmen der Erörterungen über die Verbesserung der Arbeitsmethoden auseinandersetzen.

各国在审议安理会理事国数目的时候,不妨考虑理事国数目与复议条款的范围之间的关联,并在讨论改善法问题时,讨论不是安理会理事国的国家参与安理会决策作的问题。

Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.

根据文第11段的规定,如果提件的代表团或联合国机构未在十个作日内要求复议,伊办将把含有清单物品的申请转交661委员会,以评价有关清单物品是否可以出售或供应给伊拉克。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复议 的德语例句

用户正在搜索


Atmungsgerät, Atmungsgeräusch, Atmungsgift, Atmungsgröße, Atmungsindex, Atmungsöffnung, Atmungsorgan, Atmungsraum, Atmungsschutzkappe, Atmungsstoffwechsel,

相似单词


复姓, 复修, 复盐, 复眼, 复叶, 复议, 复音, 复音词, 复印, 复印本,