Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
潜水者可以水下观察鱼。
Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
潜水者可以水下观察鱼。
Die Frau beobachtet den Platz.
这位女士观察这个广场。
Hier kann man auch Vögel beobachten.
人们也可以这里观察鸟类。
Dieses Phänomen läßt sich nur in südlichen Breiten beobachten.
这种现象只有南纬地区才能观察到。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美洲开发银行大
的观察员地位。
Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
选举观察队该国各地监测投票的情况。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理国际监察员和观察员
危机仍持续的情况下,
续留
津巴布韦。
Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.
督厅的建议涉及军事观察员复杂的维持和平环境中的效力、部署和管理等方面。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并自家观察治愈情况成为可能。
Die UNIKOM behielt eine kleine Zentrale in Kuwait-Stadt, die eine Friedenssicherungspräsenz wahren, politische und militärische Verbindungsaufgaben wahrnehmen und die VN-Programme für humanitäre Hilfe an Irak unterstützen sollte.
伊科观察团科威特城保持了一个小规模的后方总部,以维持一股维和力量、履行政治和军事联络职能、支助联合国对伊拉克的人道主义援助方案。
Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.
安全理事还祝贺国际观察员
全国发挥了至关重要的作用,并对
确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。
Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.
尽管伊科观察团乌姆卡斯尔的总部和
他基础设施
冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
潜水者可以在水下鱼。
Die Frau beobachtet den Platz.
这位女士在这个广场。
Hier kann man auch Vögel beobachten.
人们也可以在这里。
Dieses Phänomen läßt sich nur in südlichen Breiten beobachten.
这种现象只有在南纬地区才能到。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美洲开发银行在大会的员地位。
Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
选举队在该国各地监测投票的情况。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理会敦促国际监员和
员在危机仍持续的情况下,
续留在津巴布韦。
Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.
督厅的建议涉及军事员在尤其复杂的维持和平环境中的效力、部署和管理等方面。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家治愈情况成为可能。
Die UNIKOM behielt eine kleine Zentrale in Kuwait-Stadt, die eine Friedenssicherungspräsenz wahren, politische und militärische Verbindungsaufgaben wahrnehmen und die VN-Programme für humanitäre Hilfe an Irak unterstützen sollte.
伊科在科威特城保持了一个小规模的后方总部,以维持一股维和力量、履行政治和军事联络职能、支助联合国对伊拉克的人道主义援助方案。
Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.
安全理事会还祝贺国际员在全国发挥了至关重要的作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。
Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.
尽管伊科在乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
潜水者以在水下观察鱼。
Die Frau beobachtet den Platz.
这位女士在观察这个广场。
Hier kann man auch Vögel beobachten.
人们也以在这里观察鸟类。
Dieses Phänomen läßt sich nur in südlichen Breiten beobachten.
这只有在南纬地区才
观察到。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美洲开发银行在大会的观察员地位。
Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
选举观察队在该国各地监测投票的情况。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理会敦促国际监察员和观察员在危机仍持续的情况下,续留在津巴布韦。
Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.
督厅的建议涉及军事观察员在尤其复杂的维持和平环境中的效力、部署和管理等方面。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
代技术使病人
够提早出院并在自家观察治愈情况成为
。
Die UNIKOM behielt eine kleine Zentrale in Kuwait-Stadt, die eine Friedenssicherungspräsenz wahren, politische und militärische Verbindungsaufgaben wahrnehmen und die VN-Programme für humanitäre Hilfe an Irak unterstützen sollte.
科观察团在科威特城保持了一个小规模的后方总部,以维持一股维和力量、履行政治和军事联络职
、支助联合国对
拉克的人道主义援助方案。
Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.
安全理事会还祝贺国际观察员在全国发挥了至关重要的作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。
Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.
尽管科观察团在乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
潜水者可以水下观察鱼。
Die Frau beobachtet den Platz.
位女士
观察
个广场。
Hier kann man auch Vögel beobachten.
人们也可以观察鸟类。
Dieses Phänomen läßt sich nur in südlichen Breiten beobachten.
种现象只有
南纬地区才能观察到。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美洲开发银行大会的观察员地位。
Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
选举观察队该国各地监测投票的情况。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理会敦促国际监察员和观察员危机仍持续的情况下,
续留
津巴布韦。
Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.
督厅的建议涉及军事观察员尤其复杂的维持和平环境中的效力、部署和管理等方面。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并自家观察治愈情况成为可能。
Die UNIKOM behielt eine kleine Zentrale in Kuwait-Stadt, die eine Friedenssicherungspräsenz wahren, politische und militärische Verbindungsaufgaben wahrnehmen und die VN-Programme für humanitäre Hilfe an Irak unterstützen sollte.
伊观察团
城保持了一个小规模的后方总部,以维持一股维和力量、履行政治和军事联络职能、支助联合国对伊拉克的人道主义援助方案。
Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.
安全理事会还祝贺国际观察员全国发挥了至关重要的作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。
Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.
尽管伊观察团
乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施
冲突中遭到摧毁,但位于边界
一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
潜水者可水下观察鱼。
Die Frau beobachtet den Platz.
位女士
观察
个广场。
Hier kann man auch Vögel beobachten.
人们也可里观察鸟类。
Dieses Phänomen läßt sich nur in südlichen Breiten beobachten.
种现象只有
南纬地区才能观察到。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美洲开发银行大会的观察员地位。
Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
选举观察队该国各地监测投票的情况。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理会敦促国际监察员和观察员危机仍持续的情况下,
续留
津巴布韦。
Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.
督厅的建议涉及军事观察员尤其复杂的维持和平环境中的效力、部署和管理等方面。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并自家观察治愈情况成为可能。
Die UNIKOM behielt eine kleine Zentrale in Kuwait-Stadt, die eine Friedenssicherungspräsenz wahren, politische und militärische Verbindungsaufgaben wahrnehmen und die VN-Programme für humanitäre Hilfe an Irak unterstützen sollte.
伊科观察团科
保持了一个小规模的后方总部,
维持一股维和力量、履行政治和军事联络职能、支助联合国对伊拉克的人道主义援助方案。
Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.
安全理事会还祝贺国际观察员全国发挥了至关重要的作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。
Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.
尽管伊科观察团乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施
冲突中遭到摧毁,但位于边界科
一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
潜水者可以在水下察鱼。
Die Frau beobachtet den Platz.
这位女士在察这个广场。
Hier kann man auch Vögel beobachten.
人们也可以在这里察鸟类。
Dieses Phänomen läßt sich nur in südlichen Breiten beobachten.
这种现象只有在南纬地区才能察到。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美洲开发银行在大会的察
地位。
Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
选举察队在该国各地监测投票的情况。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理会敦促国际监察察
在危机仍持续的情况下,
续留在津巴布韦。
Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.
督厅的建议事
察
在尤其复杂的维持
平环境中的效力、部署
管理等方面。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家察治愈情况成为可能。
Die UNIKOM behielt eine kleine Zentrale in Kuwait-Stadt, die eine Friedenssicherungspräsenz wahren, politische und militärische Verbindungsaufgaben wahrnehmen und die VN-Programme für humanitäre Hilfe an Irak unterstützen sollte.
伊科察团在科威特城保持了一个小规模的后方总部,以维持一股维
力量、履行政治
事联络职能、支助联合国对伊拉克的人道主义援助方案。
Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.
安全理事会还祝贺国际察
在全国发挥了至关重要的作用,并对其确认总统选举自由、公正
透明的声明表示欢迎。
Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.
尽管伊科察团在乌姆卡斯尔的总部
其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
潜以在
下观察鱼。
Die Frau beobachtet den Platz.
这位女士在观察这个广场。
Hier kann man auch Vögel beobachten.
人们也以在这里观察鸟类。
Dieses Phänomen läßt sich nur in südlichen Breiten beobachten.
这种现象只有在南纬地区才能观察到。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美洲开发银在大会的观察员地位。
Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
选举观察队在该国各地监测投票的情况。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理会敦促国际监察员和观察员在危机仍持续的情况下,续留在津巴布韦。
Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.
督厅的建议涉及军事观察员在尤其复杂的维持和平环境中的效力、部署和管理等方面。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为能。
Die UNIKOM behielt eine kleine Zentrale in Kuwait-Stadt, die eine Friedenssicherungspräsenz wahren, politische und militärische Verbindungsaufgaben wahrnehmen und die VN-Programme für humanitäre Hilfe an Irak unterstützen sollte.
伊科观察团在科威特城保持了一个小规模的后方总部,以维持一股维和力量、治和军事联络职能、支助联合国对伊拉克的人道主义援助方案。
Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.
安全理事会还祝贺国际观察员在全国发挥了至关重要的作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。
Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.
尽管伊科观察团在乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
可以在
下观察鱼。
Die Frau beobachtet den Platz.
这位女士在观察这个广场。
Hier kann man auch Vögel beobachten.
人们也可以在这里观察鸟类。
Dieses Phänomen läßt sich nur in südlichen Breiten beobachten.
这种现象只有在南纬地区才能观察到。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美洲开发银在大会的观察员地位。
Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
选举观察队在该国各地监测投票的情况。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理会敦促国际监察员和观察员在危机仍持续的情况下,续留在津巴布韦。
Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.
督厅的建议涉及军事观察员在尤其复杂的维持和平环境中的效力、部署和管理等方面。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察愈情况成为可能。
Die UNIKOM behielt eine kleine Zentrale in Kuwait-Stadt, die eine Friedenssicherungspräsenz wahren, politische und militärische Verbindungsaufgaben wahrnehmen und die VN-Programme für humanitäre Hilfe an Irak unterstützen sollte.
伊科观察团在科威特城保持了一个小规模的后方总部,以维持一股维和力量、履和军事联络职能、支助联合国对伊拉克的人道主义援助方案。
Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.
安全理事会还祝贺国际观察员在全国发挥了至关重要的作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。
Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.
尽管伊科观察团在乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
潜水者可以在水下观察鱼。
Die Frau beobachtet den Platz.
这位女士在观察这个广场。
Hier kann man auch Vögel beobachten.
人们也可以在这里观察鸟类。
Dieses Phänomen läßt sich nur in südlichen Breiten beobachten.
这种现象只有在南纬地区才能观察到。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美洲开发银行在大会的观察员地位。
Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
选举观察队在该各地监测投票的情况。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理会敦促际监察员和观察员在危机仍持续的情况下,
续留在津巴布韦。
Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.
督厅的建议涉及军事观察员在尤其复杂的维持和平环境中的效力、部署和管理等方面。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die UNIKOM behielt eine kleine Zentrale in Kuwait-Stadt, die eine Friedenssicherungspräsenz wahren, politische und militärische Verbindungsaufgaben wahrnehmen und die VN-Programme für humanitäre Hilfe an Irak unterstützen sollte.
伊科观察团在科威特城保持了一个小规模的后方总部,以维持一股维和力量、履行政治和军事络职能、支助
对伊拉克的人道主义援助方案。
Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.
安全理事会还祝贺际观察员在全
发挥了至关重要的作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。
Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.
尽管伊科观察团在乌姆卡斯尔的总部和其他基础设施在冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方的豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。