Er hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活的困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重的财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需要快速的援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有的困难(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手段(或他使了一个巧计),摆脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合目前面临非常严重的困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲的严重局势以及非洲各人民的困境是一个需要高度优先关注的问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、内冲突等等,继续使
非洲人陷入恶劣的生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境的索马里人获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民的困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标的项目,以避免冲突的重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力的伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大的人的需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中难民需要快速
国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解了所有
困难(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾手段(或他使了一个巧计),
脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲严重局势以及非洲各国人民
困境是一个需要高度优先关注
问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣
生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大人道主义界面临困境,迫使其作出艰难
。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境索马里人获得人道主义援助
机会,是持久和平与和解
一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间鸿沟,并在面对今天
困境方面给予我们所需要
指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血提到我们在努
按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”
承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献
量,办法是执行有目标
项目,以避免冲突
重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有伙伴关系和加强努
,可有效满足那些受冲击最大
人
需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活的困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重的财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需要快速的国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有的困难(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手段(或他使了一个巧计),摆脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重的困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲的严重局势以及非洲各国人民的困境是一个需要高度优先关注的问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强,
所有处于困境的索马里人获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民的困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标的项目,以避免冲突的重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力的伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大的人的需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活的境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重的财务境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入
境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在境中的难民需要快速的国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决所有的
难(解
境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手段(或他使一个巧计),摆
境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重的境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入
境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲的严重局势以及非洲各国人民的境是一个需要高度优先关注的
。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活
境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的人道主义界面临境,迫使其作出艰难的决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于境的索马里人获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的
境方面给予我们所需要的指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民的境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标的项目,以避免冲突的重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力的伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大的人的需求,确保其境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活的困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重的财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需要快速的国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有的困难(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手段(或他使了一个巧计),脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重的困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲的严重局势以及非洲各国人民的困境是一个需要高度优先关注的问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境的索马里人获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和中受影响平民的困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防
贡献力量,办法是执行有目标的项目,以避免
的重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力的伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受击最大的人的需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中难民需要快速
国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有困难(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾手段(或他使了一个巧计),摆脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲局势以及非洲各国人民
困境是一个需要高度优先关注
问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣
生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难民,
使广大
人道主义界面临困境,迫使其作出艰难
决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境索马里人获得人道主义援助
会,是持久和平与和解
一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间鸿沟,并在面对今天
困境方面给予我们所需要
指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民困境方面起
要作用,但人道主义行动者
可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标
项目,以避免冲突
演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大
人
需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关克服生活的困
。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重的财务困。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困
。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处困
中的难民需要快速的国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有的困难(解脱了困)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手段(或他了一个巧计),摆脱了困
。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重的困。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你自
陷入了困
!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷困
。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲的严重局势以及非洲各国人民的困是一个需要高度优先关注的问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环退化、国内冲突等等,继续
千千万万非洲人陷入恶劣的生活困
。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅联合国难民机构,也
广大的人道主义界面临困
,
其作出艰难的决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处困
的索马里人获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并面对今天的困
方面给予我们所需要的指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困
。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动缓和冲突中受影响平民的困
方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标的项目,以避免冲突的重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力的伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大的人的需求,确保其困不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中难民需要快速
国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们助
们解决了所有
困难(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
经济上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾手段(或他使了一个巧计),摆脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲严重局势以及非洲各国人民
困境是一个需要高度优先关注
问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣
生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大人道主义界面临困境,迫使其作出艰难
决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境索马里人获得人道主义援助
机会,是持久和平与和解
一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间
鸿沟,并在面对今天
困境方面给予
们所需要
指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”
承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标
项目,以避免冲突
重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大
人
需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活的困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重的财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需要快速的国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有的困难(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手段(或他使了计),摆脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临常严重的困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并因
人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
洲的严重局势
洲各国人民的困境是
需要高度优先关注的问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万洲人陷入恶劣的生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境的索马里人获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这概念可
弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民的困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标的项目,
避免冲突的重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力的伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大的人的需求,确保其困境不会被忽略。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。