Für jeden Kunden, den Sie uns vermitteln, erhalten Sie eine Provision.
你介绍我
的一个顾客,我
您回扣。
Vermittlerprovision f.; Maklergebühr f.
德 语 助 手Für jeden Kunden, den Sie uns vermitteln, erhalten Sie eine Provision.
你介绍我
的一个顾客,我
您回扣。
Untersuchung von Vorwürfen über Forderung und Annahme von Schmiergeldern
调查对教唆提供和接受回扣的指控。
Der genannte Fall förderte Probleme zutage, denen sich Ortskräfte bei Friedenssicherungsmissionen ausgesetzt sehen, wie dass sie zur Zahlung von "Schmiergeldern" gezwungen werden, um überhaupt beschäftigt zu werden, und dass sie auf Grund der informellen Natur ihres Beschäftigungsverhältnisses gegenüber ihrem Arbeitgeber keine Rechte geltend machen können.
这一案件说明了维持和平特派团当地雇员面临的种问题,包括为了保障
业被迫支付“回扣”,在许多情况下,他
因聘用契约具有临时性质,所以缺
业方面的权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Vermittlerprovision f.; Maklergebühr f.
德 语 助 手Für jeden Kunden, den Sie uns vermitteln, erhalten Sie eine Provision.
你介绍给我们的一个顾客,我们会给您回扣。
Untersuchung von Vorwürfen über Forderung und Annahme von Schmiergeldern
调查对教唆提供和接受回扣的指控。
Der genannte Fall förderte Probleme zutage, denen sich Ortskräfte bei Friedenssicherungsmissionen ausgesetzt sehen, wie dass sie zur Zahlung von "Schmiergeldern" gezwungen werden, um überhaupt beschäftigt zu werden, und dass sie auf Grund der informellen Natur ihres Beschäftigungsverhältnisses gegenüber ihrem Arbeitgeber keine Rechte geltend machen können.
这一案件说明了维持和平特派团当地雇员面临的种问题,包括为了保障就业被迫支付“回扣”,在许多情况下,他们因聘用契约具有临时性质,所以缺乏就业方面的权力。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vermittlerprovision f.; Maklergebühr f.
德 语 助 手Für jeden Kunden, den Sie uns vermitteln, erhalten Sie eine Provision.
你介绍给我们的一个顾客,我们会给您回扣。
Untersuchung von Vorwürfen über Forderung und Annahme von Schmiergeldern
调查对教唆提供和接受回扣的指控。
Der genannte Fall förderte Probleme zutage, denen sich Ortskräfte bei Friedenssicherungsmissionen ausgesetzt sehen, wie dass sie zur Zahlung von "Schmiergeldern" gezwungen werden, um überhaupt beschäftigt zu werden, und dass sie auf Grund der informellen Natur ihres Beschäftigungsverhältnisses gegenüber ihrem Arbeitgeber keine Rechte geltend machen können.
这一案件说明了维持和平特派团当地雇员面临的种问题,包括为了保障就业被迫支付“回扣”,在许多情况下,他们因聘用契约具有临时
质,所以缺乏就业方面的权力。
声明:以上、词
均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vermittlerprovision f.; Maklergebühr f.
德 语 助 手Für jeden Kunden, den Sie uns vermitteln, erhalten Sie eine Provision.
你介绍给我们的一个顾客,我们会给您回扣。
Untersuchung von Vorwürfen über Forderung und Annahme von Schmiergeldern
调查对教唆提供和接受回扣的指控。
Der genannte Fall förderte Probleme zutage, denen sich Ortskräfte bei Friedenssicherungsmissionen ausgesetzt sehen, wie dass sie zur Zahlung von "Schmiergeldern" gezwungen werden, um überhaupt beschäftigt zu werden, und dass sie auf Grund der informellen Natur ihres Beschäftigungsverhältnisses gegenüber ihrem Arbeitgeber keine Rechte geltend machen können.
这一案件说明了维持和平特派团当地雇员面临的种问题,包括为了保障就业被迫支付“回扣”,在许多情况下,他们因聘用契约具有临时性质,所以缺乏就业方面的权力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vermittlerprovision f.; Maklergebühr f.
德 语 助 手Für jeden Kunden, den Sie uns vermitteln, erhalten Sie eine Provision.
你介绍给我们的一个顾客,我们会给您回扣。
Untersuchung von Vorwürfen über Forderung und Annahme von Schmiergeldern
调查对教唆接受回扣的指控。
Der genannte Fall förderte Probleme zutage, denen sich Ortskräfte bei Friedenssicherungsmissionen ausgesetzt sehen, wie dass sie zur Zahlung von "Schmiergeldern" gezwungen werden, um überhaupt beschäftigt zu werden, und dass sie auf Grund der informellen Natur ihres Beschäftigungsverhältnisses gegenüber ihrem Arbeitgeber keine Rechte geltend machen können.
这一案件说明了维持平特派团当地雇员面临的
种问题,包括为了保障就业被迫支付“回扣”,在许多情况下,他们因聘用
有临时性质,所以缺乏就业方面的权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vermittlerprovision f.; Maklergebühr f.
德 语 助 手Für jeden Kunden, den Sie uns vermitteln, erhalten Sie eine Provision.
你介绍给我们的一个顾客,我们会给您扣。
Untersuchung von Vorwürfen über Forderung und Annahme von Schmiergeldern
调查对教唆提供和扣的指控。
Der genannte Fall förderte Probleme zutage, denen sich Ortskräfte bei Friedenssicherungsmissionen ausgesetzt sehen, wie dass sie zur Zahlung von "Schmiergeldern" gezwungen werden, um überhaupt beschäftigt zu werden, und dass sie auf Grund der informellen Natur ihres Beschäftigungsverhältnisses gegenüber ihrem Arbeitgeber keine Rechte geltend machen können.
这一案件说明了维持和平特派团当地雇员面临的种问题,包括为了保障就业被迫支付“
扣”,在许多情况下,他们
契约具有临时性质,所以缺乏就业方面的权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vermittlerprovision f.; Maklergebühr f.
德 语 助 手Für jeden Kunden, den Sie uns vermitteln, erhalten Sie eine Provision.
介绍给我们的一个顾客,我们会给您回扣。
Untersuchung von Vorwürfen über Forderung und Annahme von Schmiergeldern
调查对教唆提供和接受回扣的指控。
Der genannte Fall förderte Probleme zutage, denen sich Ortskräfte bei Friedenssicherungsmissionen ausgesetzt sehen, wie dass sie zur Zahlung von "Schmiergeldern" gezwungen werden, um überhaupt beschäftigt zu werden, und dass sie auf Grund der informellen Natur ihres Beschäftigungsverhältnisses gegenüber ihrem Arbeitgeber keine Rechte geltend machen können.
这一案件说明了维持和平特派团当地雇员面临的种问题,包括为了保障就业被迫支付“回扣”,在许多情况下,他们因聘用契约具有临时
质,所以缺乏就业方面的权力。
声明:以上例、词
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vermittlerprovision f.; Maklergebühr f.
德 语 助 手Für jeden Kunden, den Sie uns vermitteln, erhalten Sie eine Provision.
绍给我们的一个顾客,我们会给您回扣。
Untersuchung von Vorwürfen über Forderung und Annahme von Schmiergeldern
调查对教唆提供和接受回扣的指控。
Der genannte Fall förderte Probleme zutage, denen sich Ortskräfte bei Friedenssicherungsmissionen ausgesetzt sehen, wie dass sie zur Zahlung von "Schmiergeldern" gezwungen werden, um überhaupt beschäftigt zu werden, und dass sie auf Grund der informellen Natur ihres Beschäftigungsverhältnisses gegenüber ihrem Arbeitgeber keine Rechte geltend machen können.
这一案件说明了维持和平特派团当地雇员面临的种问题,包括为了保障就业被迫支付“回扣”,在许多情况下,他们因聘用契约具有临时
质,所以缺乏就业方面的权力。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vermittlerprovision f.; Maklergebühr f.
德 语 助 手Für jeden Kunden, den Sie uns vermitteln, erhalten Sie eine Provision.
你介们的一个顾客,
们会
您回扣。
Untersuchung von Vorwürfen über Forderung und Annahme von Schmiergeldern
调查对教唆提供和接受回扣的指控。
Der genannte Fall förderte Probleme zutage, denen sich Ortskräfte bei Friedenssicherungsmissionen ausgesetzt sehen, wie dass sie zur Zahlung von "Schmiergeldern" gezwungen werden, um überhaupt beschäftigt zu werden, und dass sie auf Grund der informellen Natur ihres Beschäftigungsverhältnisses gegenüber ihrem Arbeitgeber keine Rechte geltend machen können.
这一案件说明了维持和平特派团当地雇员面临的种问题,包括为了保障就业被迫支付“回扣”,在许多情况下,他们因聘用契约具有临时性质,所
缺乏就业方面的权力。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。