德语助手
  • 关闭
sī fǎ

Justiz f.

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

在自己的领土上行使司法权。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得了真相。

Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.

司法是法治的一个关键部分。

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化司法程序。

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

及其财产的司法管辖豁免公

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与正式司法统的关也有很大差异。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

不得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的司法协助。

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的中,难以建立强有力和公正的司法制度。

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规》的互补原则,司法程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.

机构间少年司法小组 协调对会员提供的少年司法问题方面的技术援助。

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在双重标准的报道表示严重关切。

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以及与之有关的任何联文件均应递交指定的中心当局。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法 的德语例句

用户正在搜索


Einsatzgruppe, Einsatzgut, einsatzhärtbar, Einsatzhärtbarkeit, Einsatzhärte, einsatzhärten, Einsatzhärten, Einsatzhärteofen, Einsatzhärtepulver, Einsatzhärter,

相似单词


, , 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的,
sī fǎ

Justiz f.

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

国家在自己的领土上使司法权。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得了真相。

Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.

司法是法治的一个关键部分。

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化司法程序。

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

国家及其财产的司法管辖豁

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与国家正式司法统的关也有很大差异。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

国不得以银为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔国不得以银为理由拒绝提供本条所规定的司法协助。

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的国家中,难以建立强有力和正的司法制度。

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进教育。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规》的互补原则,国家司法程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.

机构间少年司法小组 协调对会员国提供的少年司法问题方面的技术援助。

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在双重标准的报道表示严重关切。

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以及与之有关的任何联文件均应递交缔国指定的中心当局。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和持持久性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法 的德语例句

用户正在搜索


Einsatzproduktvorratstank, Einsatzproduktzusammensetzung, Einsatzprüfung, Einsatzpulver, Einsatzpunkt, Einsatzquote, Einsatzrate, Einsatzreife, Einsatzring, Einsatzrohr,

相似单词


, , 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的,
sī fǎ

Justiz f.

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

国家在自己的领土上行使司法权。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得了真相。

Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.

司法是法治的一个关键部分。

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化司法程序。

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

国家及其财产的司法管辖豁免公约。

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法访问卢旺达。

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与国家正式司法统的关也有很大差异。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法程序。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的司法协助。

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的国家中,难以建立强有力和公正的司法制度。

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》的互补原则,国家司法程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.

机构间少年司法小组 协调对会员国提供的少年司法问题方面的技术援助。

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在双重标准的报道表示严重关切。

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以及与之有关的任何联文件均应递交缔约国指定的中心当局。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法 的德语例句

用户正在搜索


Einsatzstoffentschwefelung, Einsatzstofffiltration, Einsatzstofflagerung, Einsatzstoffmischung, Einsatzstofftemperatur, Einsatzstoffzusammensetzung, Einsatzstopfbüchse, Einsatzstrecke, Einsatzstück, Einsatzsumme,

相似单词


, , 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的,
sī fǎ

Justiz f.

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

国家在自己的领土上行使权。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据对死因的调查之后,他们获得了真相。

Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.

是法治的一个关键部分。

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化序。

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

国家及其财产的管辖豁免公约。

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以身份首次访问卢旺达。

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝助时应当说明理由。

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与国家正式统的关也有很大差异。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断诉讼序。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的助。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的助。

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合国还提供并支持非性争端解决机制,如跨界委员会。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的助。

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的国家中,难以建立强有力和公正的制度。

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、人员、医生和福利工作者进行教育。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》的互补原则,国家序是打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.

机构间少年小组 调对会员国提供的少年问题方面的技术援助。

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对方面存在双重标准的报道表示严重关切。

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

助请求以及与之有关的任何联文件均应递交缔约国指定的中心当局。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有和安全,以实现长期发展和保持持久性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法 的德语例句

用户正在搜索


Einsaugluftfilter, Einsaugmittel, Einsaugperiode, Einsaugrohr, Einsaugung, Einsaugungen, Einsaugungsfähigkeit, Einsaugwiderstand, einsäumen, einsäurig,

相似单词


, , 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的,
sī fǎ

Justiz f.

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

国家在自己的领土上行使司法权。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得了真相。

Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.

司法是法治的一个关键部分。

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化司法程序。

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

国家及其财产的司法管辖豁免公约。

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与国家正式司法统的关也有很大差异。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本定的司法协助。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本定的司法协助。

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本定的司法协助。

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的国家中,难以建立强有力和公正的司法制度。

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马约》的互补原则,国家司法程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.

机构间少年司法小组 协调对会员国提供的少年司法问题方面的技术援助。

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在双重标准的报道表示严重关切。

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以及与之有关的任何联文件均应递交缔约国指定的中心当局。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法 的德语例句

用户正在搜索


Einschaltautomatik, Einschaltbedingung, Einschaltdauer, Einschaltdrehzahl, Einschaltdruck, einschalten, Einschalter, Einschalthäufigkeit, Einschalthebel, Einschaltimpuls,

相似单词


, , 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的,

用户正在搜索


Einschaltungszeichen, Einschaltvermögen, Einschaltverzögerungszeit, Einschaltverzug, Einschaltvorgang, Einschaltwindgeschwindigkeit, Einschaltzeit, Einschaltzeitpunkt, Einschaltzeitvorwahl, Einschaltzustand,

相似单词


, , 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的,

用户正在搜索


einschäumen, Einschauöffnung, einscheffeln, Einscheiben Drucklager, Einscheiben Trockenkupplung, Einscheibenantrieb, Einscheibenblock, Einscheibendrehmaschine, Einscheibendrillschar, Einscheiben-Drucklager,

相似单词


, , 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的,
sī fǎ

Justiz f.

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

国家在自己的领土上行使司法权。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得了真相。

Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.

司法是法治的一个关键部分。

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化司法程序。

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

国家及其财产的司法管辖豁免公约。

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法访问卢旺达。

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与国家正式司法统的关也有很大差异。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法程序。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的司法协助。

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的国家中,难以建立强有力和公正的司法制度。

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》的互补原则,国家司法程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.

机构间少年司法小组 协调对会员国提供的少年司法问题方面的技术援助。

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在双重标准的报道表示严重关切。

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以及与之有关的任何联文件均应递交缔约国指定的中心当局。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法 的德语例句

用户正在搜索


Einscheibenspindelpresse, Einscheibentrockenkupplung, Einscheiben-Trockenkupplung, Einscheibenverglasung, einscheibig, Einschenkelmanometer, einschenken, einscheren, Einscherung, einscheürn,

相似单词


, , 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的,
sī fǎ

Justiz f.

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

国家在自己的领土上行使司法权。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得了真相。

Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.

司法是法治的一个关键部分。

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化司法程序。

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

国家产的司法管辖豁免公约。

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与国家正式司法统的关也有很大差异。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本定的司法协助。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本定的司法协助。

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本定的司法协助。

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的国家中,难以建立强有力和公正的司法制度。

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马约》的互补原则,国家司法程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.

机构间少年司法小组 协调对会员国提供的少年司法问题方面的技术援助。

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在双重标准的报道表示严重关切。

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以与之有关的任何联文件均应递交缔约国指定的中心当局。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法 的德语例句

用户正在搜索


Einschichtmetallisierung, Einschichtverfahren, Einschichtwicklung, einschicken, einschieben, Einschieber Nadeldüsenvergaser, Einschiebervergaser, Einschiebestütze, Einschiebsel, Einschiebung,

相似单词


, , 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的,
sī fǎ

Justiz f.

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

国家在自己的领土上行使司法权。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得了真相。

Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.

司法是法治的一个关键部分。

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化司法程序。

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

国家及其财产的司法管辖约。

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与国家正式司法统的关也有很大差异。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行由拒绝提供本条所规定的司法协助。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪由拒绝提供本条所规定的司法协助。

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行理由拒绝提供本条所规定的司法协助。

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的国家中,难以建立强有力和正的司法制度。

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》的互补原则,国家司法程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.

机构间少年司法小组 协调对会员国提供的少年司法问题方面的技术援助。

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在双重标准的报道表示严重关切。

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以及与之有关的任何联文件均应递交缔约国指定的中心当局。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和持持久性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法 的德语例句

用户正在搜索


Einschienenschwebenbahn, einschienentransfer, Einschienentriebwagen, Einschienenwagen, Einschießbogen, einschießen, Einschießen, Einschießgeschütz, Einschießofen, Einschießpapier,

相似单词


, , 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的,
sī fǎ

Justiz f.

德 语 助 手 版 权 所 有

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

在自己的领土上行使司法权。

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得了真相。

Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.

司法是法治的一个关键部分。

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化司法程序。

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

财产的司法管辖豁免公约。

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与国正式司法统的关也有很大差异。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本条所司法协助。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所司法协助。

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本条所司法协助。

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的国中,难以建立强有力和公正的司法制度。

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马约》的互补原则,国司法程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。

Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.

机构间少年司法小组 协调对会员国提供的少年司法问题方面的技术援助。

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在双重标准的报道表示严重关切。

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以与之有关的任何联文件均应递交缔约国指的中心当局。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法 的德语例句

用户正在搜索


einschlafen, einschläferig, einschläfern, einschläfernd, Einschlafmittel, einschläfrig, Einschlafstörung, Einschlag, Einschlaganker, Einschlagbürste,

相似单词


, , 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的,