Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.
他超市当售货员。
Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.
他超市当售货员。
Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.
这是一家小公司。那里只有 20 。
Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.
四、本公约规定概不要求船长或船员、承的
或海
履约方的
负赔偿责任。
Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.
二、本公约的规定,凡可为托或
证托
提供抗辩的,适用于以合同、侵权行为或其他理由为依据对托
、
证托
或其分合同
、代理
或
提起的任何司法程序或仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.
他受在超
货员。
Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.
这是一家小公司。那里只有 20 人受。
Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.
四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人的受人或海运履约方的受
人负赔偿责任。
Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.
二、本公约的规定,凡可为托运人或单证托运人提供抗辩的,适用于以合同、侵权行为或其他理由为托运人、单证托运人或其分合同人、代理人或受
人提起的任何司法程序或仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.
他受在超市当售货员。
Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.
这是一司。那里只有 20 人受
。
Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.
四、本约规定概不要求船长
船员、承运人的受
人
海运履约方的受
人负赔偿责任。
Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.
二、本约的规定,凡可
托运人
单证托运人提供抗辩的,适用于以合同、侵权
其他理由
依据对托运人、单证托运人
其分合同人、代理人
受
人提起的任何司法程序
仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.
受
在超市当售货员。
Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.
这是一家小公司。那里只有 20 人受。
Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.
四、本公约规定概不要求船长或船员、承人的受
人或海
履约方的受
人负赔偿责任。
Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.
二、本公约的规定,凡可为人或单
人提供抗辩的,适用于以合同、侵权行为或其
理由为依据对
人、单
人或其分合同人、代理人或受
人提起的任何司法程序或仲裁程序。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.
他受在超市当售货员。
Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.
这是一家小公司。那有 20 人受
。
Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.
四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人的受人或海运履约方的受
人负赔偿责任。
Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.
二、本公约的规定,凡可为托运人或单证托运人提供抗辩的,适用于、侵权行为或其他理由为依据对托运人、单证托运人或其分
人、代理人或受
人提起的任何司法程序或仲裁程序。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.
他受在超市当售货员。
Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.
这是一家小公司。那里只有 20 受
。
Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.
四、本公约规定概不要求船长船员、承运
的受
海运履约方的受
负赔偿责任。
Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.
二、本公约的规定,凡可为托运单证托运
提供抗辩的,适用于以合同、侵权行为
其他
由为依据对托运
、单证托运
其分合同
、代
受
提起的任何司法程序
仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.
他受在超市当售货员。
Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.
这是一家小公司。有 20 人受
。
Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.
四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人的受人或海运履约方的受
人负赔偿责任。
Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.
二、本公约的规定,凡可为托运人或单证托运人提供抗辩的,适用于以、
权行为或其他理由为依据对托运人、单证托运人或其分
人、代理人或受
人提起的任何司法程序或仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.
他受在超市当售货员。
Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.
这是一家小公司。那里只有 20 人受。
Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.
四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人的受人或海运履约方的受
人负赔偿责任。
Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.
二、本公约的规定,凡可为托运人或单证托运人提供抗辩的,适用于以、侵权行为或其他理由为依据对托运人、单证托运人或其
人、代理人或受
人提起的任何司法程序或仲裁程序。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.
他受在超市当售货员。
Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.
这是一家小公司。那里只有 20 人受。
Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.
四、本公约规定概不要求船长船员、承运人的受
人
海运履约方的受
人负赔偿责任。
Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.
二、本公约的规定,凡可为托运人单证托运人提供抗辩的,适用于以合同、侵权行为
他理由为依据对托运人、单证托运人
合同人、代理人
受
人提起的任何司法程序
仲裁程序。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。