德语助手
  • 关闭

受害者

添加到生词本

shòu hài zhě
[ Substantiv ]
  • opfert, Opfer _pl_

  • Unfälle _pl_, Unfallverluste _pl_

  • Leidende _m,f_

  • Todesopfer (n)

德 语 助 手

Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.

我成了一个骗子的受害者

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.

开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害者

Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.

许多为不幸事故的受害者捐助衣服钱。

Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.

恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者

Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.

安理会向所有受害者表示慰问。

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

其他沦为口贩运这一邪恶现象的受害者

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属危地马拉当局表示慰问。

Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.

约4 100万受援者是自然灾害的受害者

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属黎巴嫩民致以最深切的慰问。

Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.

(贬)罪犯把受害者埋藏起来了。

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对该国民的健康局势日益关切,其中儿童是主要受害者

Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.

世界各地的们依然是即决处决、酷刑的受害者

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.

还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件的受害者

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家表示最深切的慰问。

Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.

恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。

Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.

我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离所者、寻求庇护者偷渡者依然是歧视、种族主义不容忍的受害者

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在实际受害者的“保护责任”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受害者 的德语例句

用户正在搜索


Frühchen, frühchristlich, Frühdienst, Frühdose, Frühe, frühe Kindheit, frühe Morgenstunde, Frühehe, Früheinspritzung, Frühentdeckung,

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,
shòu hài zhě
[ Substantiv ]
  • opfert, Opfer _pl_

  • Unfälle _pl_, Unfallverluste _pl_

  • Leidende _m,f_

  • Todesopfer (n)

德 语 助 手

Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.

我成了一个骗子的受害者

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.

开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害者

Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.

许多为不幸事故的受害者捐助衣服和钱。

Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.

恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是突的主要受害者

Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.

安理会向所有受害者示慰问。

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

其他沦为口贩运这一邪恶现象的受害者

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和危地马拉示慰问。

Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.

约4 100万受援者是自然灾害的受害者

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎巴嫩民致以最深切的慰问。

Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.

(贬)罪犯把受害者埋藏起来了。

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对该国民的健康势日益关切,其中儿童是主要受害者

Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.

世界各地的们依然是即决处决、失踪和酷刑的受害者

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.

还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件的受害者

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家示最深切的慰问。

Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.

恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。

Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.

我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受害者 的德语例句

用户正在搜索


Frühgemüse, Frühgepäckspeicher, Frühgeschichte, frühhochfest, Frühholz, Frühjahr, Frühjahreshochwasser, Frühjahrmesse, frühjahrs, Frühjahrsanwendung,

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,
shòu hài zhě
[ Substantiv ]
  • opfert, Opfer _pl_

  • Unfälle _pl_, Unfallverluste _pl_

  • Leidende _m,f_

  • Todesopfer (n)

德 语 助 手

Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.

我成了一个骗子的受害者

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.

开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害者

Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.

许多为不幸事故的受害者捐助和钱。

Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.

恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者

Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.

安理会向所有受害者表示慰问。

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

其他沦为口贩运这一邪恶现象的受害者

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。

Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.

约4 100万受援者是自然灾害的受害者

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎巴嫩深切的慰问。

Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.

(贬)罪犯把受害者埋藏起来了。

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对该国民的健康局势日益关切,其中儿童是主要受害者

Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.

世界各地的们依然是即决处决、失踪和酷刑的受害者

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.

还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件的受害者

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家表示深切的慰问。

Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.

恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。

Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.

我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受害者 的德语例句

用户正在搜索


Frühlingsfest, Frühlingsgefühl, frühlingsgrün, frühlingshaft, Frühlingsknotenblume, Frühlingsmonat, Frühlingspunkt, Frühlingsregen, Frühlingsrolle, Frühlingszeit,

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,
shòu hài zhě
[ Substantiv ]
  • opfert, Opfer _pl_

  • Unfälle _pl_, Unfallverluste _pl_

  • Leidende _m,f_

  • Todesopfer (n)

德 语 助 手

Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.

我成了一个骗子的

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射

Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.

开膛手杰克用刀杀死了他所有的

Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.

许多幸事故的捐助衣服和钱。

Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.

恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下都是随机的。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要

Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.

安理会向所有表示慰问。

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

其他口贩运这一邪恶现象的

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向家属和危地马拉当局表示慰问。

Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.

约4 100万援者是自然灾

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向家属和黎巴嫩民致以最深切的慰问。

Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.

(贬)罪犯埋藏起来了。

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对该国民的健康局势日益关切,其中儿童是主要

Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.

世界各地的们依然是即决处决、失踪和酷刑的

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.

还有几百名被劫持质,或者成暴力事件的

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内的家表示最深切的慰问。

Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.

恐怖主义仅攻击直接,而且攻击联合国所坚持核心原则。

Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.

我们对卢旺达及其他地方的暴力行负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和容忍的

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接并履行对大规模暴行的潜在和实际的“保护责任”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受害者 的德语例句

用户正在搜索


Frührenaissance, Frührentner, Frühromantik, Frühschaden, Frühschicht, Frühschoppen, Frühschwangerschaft, Frühsommer, Frühstadium, Frühstück,

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,
shòu hài zhě
[ Substantiv ]
  • opfert, Opfer _pl_

  • Unfälle _pl_, Unfallverluste _pl_

  • Leidende _m,f_

  • Todesopfer (n)

德 语 助 手

Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.

我成了一个骗子的受害

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害

Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.

开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害

Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.

许多为不幸事故的受害捐助衣服和钱。

Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.

恐怖活动总可怕的,而且在这种情况下受害随机的。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往武装冲突的主要受害

Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.

安理会向所有受害表示慰问。

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

其他沦为口贩运这一邪恶现象的受害

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害家属和危地马拉当局表示慰问。

Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.

约4 100万受援灾害的受害

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害家属和黎巴嫩民致以最深切的慰问。

Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.

(贬)罪犯把受害埋藏起来了。

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对该国民的健康局势日益关切,其中儿童主要受害

Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.

世界各地的们依即决处决、失踪和酷刑的受害

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.

还有几百名被劫持为质,或成为暴力事件的受害

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害的家表示最深切的慰问。

Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.

恐怖主义不仅攻击直接受害,而且攻击联合国所坚持核心原则。

Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.

我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害负有义务,必须认真对待这项防患未的挑战。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙、少数群体、难民、流离失所、寻求庇护和偷渡歧视、种族主义和不容忍的受害

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害的“保护责任”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受害者 的德语例句

用户正在搜索


Frühsymptom, Frühtracht, Frühverstellsystem, Früh-Verstellsystem, Frühverstellung, frühverstorben, frühvollendet, Frühvorstellung, Frühwarn-, Frühwarnradar,

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,

用户正在搜索


Frühzündungswinkel, Frühzündwinkel, Fruktidor, Fruktifikation, fruktifizieren, Fruktosan, Fruktose, Frundsberg, Frunse, Frunze,

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,

用户正在搜索


frv, FRW, Frye, FS, fs ,fußanlaßschalter, FSA, FSAG, FSAN, FSB, FSB(Front Side Bus),

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,
shòu hài zhě
[ Substantiv ]
  • opfert, Opfer _pl_

  • Unfälle _pl_, Unfallverluste _pl_

  • Leidende _m,f_

  • Todesopfer (n)

德 语 助 手

Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.

我成了一个骗子的受害者

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.

开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害者

Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.

许多为不幸事故的受害者捐助衣服和钱。

Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.

恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者

Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.

所有受害者表示慰问。

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

其他沦为口贩运这一邪恶现象的受害者

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

受害者家属和危地马拉当局表示慰问。

Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.

约4 100万受援者是自然灾害的受害者

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

受害者家属和黎巴嫩民致以最深切的慰问。

Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.

(贬)罪犯把受害者埋藏起来了。

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对该国民的健康局势日益关切,其中儿童是主要受害者

Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.

世界各地的们依然是即决处决、失踪和酷刑的受害者

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.

还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件的受害者

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全对包括哥伦比亚国民在内受害者的家表示最深切的慰问。

Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.

恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。

Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.

我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 受害者 的德语例句

用户正在搜索


FSL, FSM, FSME, FSN, FSO(FileSystemObject), FSP, FSS, FSU, Ft, ft.,

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,
shòu hài zhě
[ Substantiv ]
  • opfert, Opfer _pl_

  • Unfälle _pl_, Unfallverluste _pl_

  • Leidende _m,f_

  • Todesopfer (n)

德 语 助 手

Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.

我成了一个骗子的受害者

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.

开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害者

Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.

许多为不幸事故的受害者捐助衣服和

Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.

活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者

Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.

安理会向所有受害者表示慰问。

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

其他沦为口贩运这一邪恶现象的受害者

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。

Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.

约4 100万受援者是自然灾害的受害者

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎民致以最深切的慰问。

Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.

(贬)罪犯把受害者埋藏起来了。

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对该国民的健康局势日益关切,其中儿童是主要受害者

Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.

世界各地的们依然是即决处决、失踪和酷刑的受害者

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.

还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件的受害者

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家表示最深切的慰问。

Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.

主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。

Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.

我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受害者 的德语例句

用户正在搜索


Fuchsschwänzerr, fuchsteufelswild, Fuchsverlust, Fuchtel, fuchteln, fuchteln mit, füchtereich, fuchtig, FUD, fud.,

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,
shòu hài zhě
[ Substantiv ]
  • opfert, Opfer _pl_

  • Unfälle _pl_, Unfallverluste _pl_

  • Leidende _m,f_

  • Todesopfer (n)

德 语 助 手

Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.

我成了一个骗子受害者

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.

开膛手杰杀死了他所有受害者

Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.

许多为不幸事故受害者捐助衣服和钱。

Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.

恐怖活动总是可怕,而且在这种情况下受害者都是随机

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突主要受害者

Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.

安理会向所有受害者表示慰问。

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

其他沦为口贩运这一邪恶现象受害者

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。

Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.

约4 100万受援者是自然灾害受害者

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎巴嫩民致以最深切慰问。

Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.

(贬)罪犯把受害者埋藏起来了。

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对该国局势日益关切,其中儿童是主要受害者

Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.

世界各地们依然是即决处决、失踪和酷刑受害者

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.

还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件受害者

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者表示最深切慰问。

Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.

恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。

Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.

我们对卢旺达及其他地方暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然挑战。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍受害者

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行潜在和实际受害者“保护责任”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受害者 的德语例句

用户正在搜索


FUeV, fuffzehn, Fug, FÜG, Fugato, fugato, Fugazität, Fugazitätsköffizient, Fuge, füge- und beschichtungsverfahren,

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,
shòu hài zhě
[ Substantiv ]
  • opfert, Opfer _pl_

  • Unfälle _pl_, Unfallverluste _pl_

  • Leidende _m,f_

  • Todesopfer (n)

德 语 助 手

Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.

我成一个骗子的受害者

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.

开膛手杰克用刀杀所有的受害者

Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.

许多为不幸事故的受害者捐助衣服和钱。

Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.

恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者

Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.

安理会向所有受害者表示慰问。

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

沦为口贩运这一邪恶现象的受害者

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。

Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.

约4 100万受援者是自然灾害的受害者

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎巴嫩民致以最深切的慰问。

Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.

(贬)罪犯把受害者埋藏起来

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对民的健康局势日益关切,其中儿童是主要受害者

Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.

世界各地的们依然是即决处决、失踪和酷刑的受害者

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.

还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件的受害者

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚民在内受害者的家表示最深切的慰问。

Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.

恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合所坚持核心原则。

Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.

我们对卢旺达及其地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受害者 的德语例句

用户正在搜索


Fugenbearbeitung, Fugenbeton, Fugenbewehrung, Fugenbreite, Fugendeckstreifen, Fugendichtung, Fugendichtungsmasse, Fugendurchlässigkeit, Fugendurchlaßköffizient, Fugeneinlage,

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,
shòu hài zhě
[ Substantiv ]
  • opfert, Opfer _pl_

  • Unfälle _pl_, Unfallverluste _pl_

  • Leidende _m,f_

  • Todesopfer (n)

德 语 助 手

Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.

我成了一个骗子的受害者

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.

开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害者

Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.

许多故的受害者捐助衣服和钱。

Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.

恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者

Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.

安理会向所有受害者表示慰问。

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

其他沦为口贩运这一邪恶现象的受害者

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。

Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.

约4 100万受援者是自然灾害的受害者

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎巴嫩民致以最深切的慰问。

Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.

(贬)受害者埋藏起来了。

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对该国民的健康局势日益关切,其中儿童是主要受害者

Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.

世界各地的们依然是即决处决、失踪和酷刑的受害者

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.

还有几百名被劫持为质,或者成为暴力件的受害者

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家表示最深切的慰问。

Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.

恐怖主义仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。

Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.

我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和容忍的受害者

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受害者 的德语例句

用户正在搜索


fugenlos, fugenlose, fugenlöten, Fugenlüftung, fugenmaß, fugenmaße, Fugenmörtel, Fugennaht, fugenparallelität, fugenplan,

相似单词


受过教育, 受过教育的, 受过训练, 受害, 受害人, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器, 受欢迎,