Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言骗人的。
ursprünglich; eigentlich
www.francochinois.com 版 权 所 有Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言骗人的。
Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?
(口)您以为有多少薪金?
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他就
这件事的幕后策划者。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到的题目上。
Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
发大水之后河流不久又流返的河床。
Ich habe mir von dem Buch (Film) mehr versprochen.
我对这本书(这部影片)期望较大。
Sie hat sich als gute Sängerin entpuppt.
她显示出自己一个出色的
唱家。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
现在我们必须再从那条陡峭的路爬下去。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们设想的我们的滑雪教师
完全另一个样子。
Der Text war ursprünglich viel länger.
文本要长得多。
Er ist von Haus(e) aus Tischler.
他就
个木工。
Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.
(牍)事情解决后,他被允许继续留在的工作岗位上。
Das war der Zweck der übung.
(口)这的真正
(
目的)。
Sie wächst schon aus ihren Sachen.
(口)她长大了,已经穿不下的衣服。
Also,so ist das!
噢,如此!
Sein eigentlicher Beruf ist Schlosser.
他的职业
钳工。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有的体制所存在的不足,由于它不断膨胀,超越了
设计的样子。
Da ist er ja!
他(它)
在这儿!
So einer ist das also!
(贬,讽)这样的一个家伙!
Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.
可持续发展委员会的设想,
作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会
进行坦诚的对话、讨论及解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ursprünglich; eigentlich
www.francochinois.com 版 权 所 有Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来是骗人的。
Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?
(口)您原来以为有多少薪金?
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他原来就是这件事的幕后策划者。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一使我回到原来的题目上。
Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
发大水之后河流不久流返原来的河床。
Ich habe mir von dem Buch (Film) mehr versprochen.
我原来对这本书(这部影片)期望较大。
Sie hat sich als gute Sängerin entpuppt.
她显示出自己原来是一出色的
唱家。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
现在我们必须再从原来那条陡峭的路爬下去。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们原来设的我们的滑雪教师是完全另一
样子。
Der Text war ursprünglich viel länger.
文本原来要长得多。
Er ist von Haus(e) aus Tischler.
他原来就是。
Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.
(牍)事情解决后,他被允许继续留在原来的作岗位上。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来的真正意图(或目的)。
Sie wächst schon aus ihren Sachen.
(口)她长大了,已经穿不下原来的衣服。
Also,so ist das!
噢,原来如此!
Sein eigentlicher Beruf ist Schlosser.
他原来的职业是钳。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有的体制所存在的不足,是由于它不断膨胀,超越了原来设计的样子。
Da ist er ja!
他(或它)原来在这儿!
So einer ist das also!
(贬,讽)原来是这样的一家伙!
Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.
可持续发展委员会原来的设,是作为一
高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ursprünglich; eigentlich
www.francochinois.com 版 权 所 有Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他诺言
是骗人
。
Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?
(口)您以为有多少薪金?
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他就是这件事
幕后策划者。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思又使
回到
题目上。
Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
发大水之后河流不久又流返河床。
Ich habe mir von dem Buch (Film) mehr versprochen.
对这本书(这部影片)期望较大。
Sie hat sich als gute Sängerin entpuppt.
她显示出自己是一个出色
唱家。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
现在们必须再从
那条陡峭
路爬下去。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
们
设
们
滑雪教师是完全另一个样子。
Der Text war ursprünglich viel länger.
文本要长得多。
Er ist von Haus(e) aus Tischler.
他就是个木工。
Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.
(牍)事情解决后,他被允许继续留在工作岗位上。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是真正意图(或目
)。
Sie wächst schon aus ihren Sachen.
(口)她长大了,已经穿不下衣服。
Also,so ist das!
噢,如此!
Sein eigentlicher Beruf ist Schlosser.
他职业是钳工。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有体制所存在
不足,是由于它不断膨胀,超越了
设计
样子。
Da ist er ja!
他(或它)在这儿!
So einer ist das also!
(贬,讽)是这样
一个家伙!
Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.
可持续发展委员会设
,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会
进行坦诚
对话、讨论及解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
ursprünglich; eigentlich
www.francochinois.com 版 权 所 有Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言骗人的。
Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?
()
以为有多少薪金?
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他就
这件事的幕后策划者。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到的题目上。
Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
发大水之后河流不久又流返的河床。
Ich habe mir von dem Buch (Film) mehr versprochen.
我对这本书(这部影片)期望较大。
Sie hat sich als gute Sängerin entpuppt.
她显示出自己一个出色的
唱家。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
现在我们必须再从那条陡峭的路爬下去。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们设想的我们的滑雪教师
完全另一个样子。
Der Text war ursprünglich viel länger.
文本要长得多。
Er ist von Haus(e) aus Tischler.
他就
个木工。
Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.
(牍)事情解决后,他被允许继续留在的工作岗位上。
Das war der Zweck der übung.
()这
的真正意图(或目的)。
Sie wächst schon aus ihren Sachen.
()她长大了,已经穿不下
的衣服。
Also,so ist das!
噢,如此!
Sein eigentlicher Beruf ist Schlosser.
他的职业
钳工。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有的体制所存在的不足,由于它不断膨胀,超越了
设计的样子。
Da ist er ja!
他(或它)在这儿!
So einer ist das also!
(贬,讽)这样的一个家伙!
Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.
可持续发展委员会的设想,
作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会
进行坦诚的对话、讨论及解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ursprünglich; eigentlich
www.francochinois.com 版 权 所 有Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言来是骗人的。
Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?
(口)您来以为有多少薪金?
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他来就是这件事的幕后策划者。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到来的题目上。
Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
发大水之后河流久又流返
来的河床。
Ich habe mir von dem Buch (Film) mehr versprochen.
我来对这本书(这部影片)期望较大。
Sie hat sich als gute Sängerin entpuppt.
她显示出自己来是一个出色的
唱家。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
现在我们必须再从来那条陡峭的路爬
去。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们来设想的我们的滑雪教师是完全另一个样子。
Der Text war ursprünglich viel länger.
文本来要长得多。
Er ist von Haus(e) aus Tischler.
他来就是个木工。
Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.
(牍)事情解决后,他被允许继续留在来的工作岗位上。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是来的真正意图(或目的)。
Sie wächst schon aus ihren Sachen.
(口)她长大了,已经穿来的衣服。
Also,so ist das!
噢,来如此!
Sein eigentlicher Beruf ist Schlosser.
他来的职业是钳工。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有的体制所存在的足,是由于它
断膨胀,超越了
来设计的样子。
Da ist er ja!
他(或它)来在这儿!
So einer ist das also!
(贬,讽)来是这样的一个家伙!
Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.
可持续发展委员会来的设想,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ursprünglich; eigentlich
www.francochinois.com 版 权 所 有Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来是骗人的。
Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?
(口)您原来以为有多少薪金?
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他原来就是这件事的幕后策划者。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来的题目上。
Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
发水之后河流不久又流返原来的河床。
Ich habe mir von dem Buch (Film) mehr versprochen.
我原来对这本书(这部影片)期望。
Sie hat sich als gute Sängerin entpuppt.
显示出自己原来是一个出色的
唱家。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
现在我们必须再从原来那的路爬下去。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们原来设想的我们的滑雪教师是完全另一个样子。
Der Text war ursprünglich viel länger.
文本原来要长得多。
Er ist von Haus(e) aus Tischler.
他原来就是个木工。
Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.
(牍)事情解决后,他被允许继续留在原来的工作岗位上。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来的真正意图(或目的)。
Sie wächst schon aus ihren Sachen.
(口)长
了,已经穿不下原来的衣服。
Also,so ist das!
噢,原来如此!
Sein eigentlicher Beruf ist Schlosser.
他原来的职业是钳工。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有的体制所存在的不足,是由于它不断膨胀,超越了原来设计的样子。
Da ist er ja!
他(或它)原来在这儿!
So einer ist das also!
(贬,讽)原来是这样的一个家伙!
Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.
可持续发展委员会原来的设想,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ursprünglich; eigentlich
www.francochinois.com 版 权 所 有Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他诺言原来是骗人
。
Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?
(口)您原来以为有多少薪金?
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他原来就是这件事幕后策划者。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来题目上。
Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
发水之后河流不久又流返原来
河床。
Ich habe mir von dem Buch (Film) mehr versprochen.
我原来对这本书(这部影片)期。
Sie hat sich als gute Sängerin entpuppt.
她显示出自己原来是一个出色唱家。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
现在我们必须再从原来那条路爬下去。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们原来设想我们
滑雪教师是完全另一个样子。
Der Text war ursprünglich viel länger.
文本原来要长得多。
Er ist von Haus(e) aus Tischler.
他原来就是个木工。
Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.
(牍)事情解决后,他被允许继续留在原来工作岗位上。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来真正意图(或目
)。
Sie wächst schon aus ihren Sachen.
(口)她长了,已经穿不下原来
衣服。
Also,so ist das!
噢,原来如此!
Sein eigentlicher Beruf ist Schlosser.
他原来职业是钳工。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有体制所存在
不足,是由于它不断膨胀,超越了原来设计
样子。
Da ist er ja!
他(或它)原来在这儿!
So einer ist das also!
(贬,讽)原来是这样一个家伙!
Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.
可持续发展委员会原来设想,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会来进行坦诚
对话、讨论及解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ursprünglich; eigentlich
www.francochinois.com 版 权 所 有Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他诺言原来是骗人
。
Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?
(口)您原来以为有多少薪金?
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他原来就是这件事幕后策划者。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来题目上。
Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
发大水之后河流不久又流返原来河床。
Ich habe mir von dem Buch (Film) mehr versprochen.
我原来对这本书(这部影片)大。
Sie hat sich als gute Sängerin entpuppt.
她显示出自己原来是一个出色唱家。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
现在我们必须再从原来那条陡路爬下去。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们原来设想我们
滑雪教师是完全另一个样子。
Der Text war ursprünglich viel länger.
文本原来要长得多。
Er ist von Haus(e) aus Tischler.
他原来就是个木工。
Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.
(牍)事情解决后,他被允许继续留在原来工作岗位上。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来真正意图(或目
)。
Sie wächst schon aus ihren Sachen.
(口)她长大了,已经穿不下原来衣服。
Also,so ist das!
噢,原来如此!
Sein eigentlicher Beruf ist Schlosser.
他原来职业是钳工。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有体制所存在
不足,是由于它不断膨胀,超越了原来设计
样子。
Da ist er ja!
他(或它)原来在这儿!
So einer ist das also!
(贬,讽)原来是这样一个家伙!
Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.
可持续发展委员会原来设想,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会来进行坦诚
对话、讨论及解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ursprünglich; eigentlich
www.francochinois.com 版 权 所 有Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来骗人的。
Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?
(口)您原来以为有多少薪金?
Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
他原来就这件事的幕后策划者。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这思想又使
回到原来的题目上。
Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
发大水之后河流不久又流返原来的河床。
Ich habe mir von dem Buch (Film) mehr versprochen.
原来对这本书(这部影片)期望较大。
Sie hat sich als gute Sängerin entpuppt.
她显示出自己原来出色的
唱家。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
现必须再从原来那条陡峭的路爬下去。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
原来设想的
的滑雪教师
完全另
样子。
Der Text war ursprünglich viel länger.
文本原来要长得多。
Er ist von Haus(e) aus Tischler.
他原来就木工。
Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.
(牍)事情解决后,他被允许继续留原来的工作岗位上。
Das war der Zweck der übung.
(口)这原来的真正意图(或目的)。
Sie wächst schon aus ihren Sachen.
(口)她长大了,已经穿不下原来的衣服。
Also,so ist das!
噢,原来如此!
Sein eigentlicher Beruf ist Schlosser.
他原来的职业钳工。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有的体制所存的不足,
由于它不断膨胀,超越了原来设计的样子。
Da ist er ja!
他(或它)原来这儿!
So einer ist das also!
(贬,讽)原来这样的
家伙!
Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.
可持续发展委员会原来的设想,作为
高级别论坛,让经济和环境决策者聚集
堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。