Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得

(认不出来了)。
böse; heftig
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得

(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平的铺石路面上颠簸得

。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出的谴责越来越
。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪的太
。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不
时更
!
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低不平的路上被颠得

。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此
的吸烟是对健康不负责任的。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得

,所以她不能来。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌得

。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病得这么
.
Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得

。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后的日子里消瘦的

。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加
了。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得
。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得
.
Die Wunde(Der Zahn) schmerzt stark (wenig).
伤口(牙齿)痛得
(不怎么痛).
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼的
。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最
。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个
的人来管教。
Das Kind ist stark erkältet.
这个孩子伤风

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉
(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平的铺石路面上颠簸得很厉
。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.

提出的谴责越来越厉
。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪的太厉
。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
本来就态度不友好,情绪不
时更厉
!
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低不平的路上被颠得很厉
。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此厉
的吸烟

康不负责任的。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得很厉
,所以她不能来。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌得很厉
。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道
病得这么厉
.
Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得很厉
。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后的日子里消瘦的很厉
。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉
了。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得厉
。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得厉
.
Die Wunde(Der Zahn) schmerzt stark (wenig).
伤口(牙齿)痛得厉
(不怎么痛).
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
肚子疼的厉
。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最厉
。
Er muß eine feste Hand fühlen.
得有个厉
的人来管教。
Das Kind ist stark erkältet.
这个孩子伤风很厉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残


(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平的铺石路面上颠簸


。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出的谴责越来越
。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
身体别往前歪的太
。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不
时更
!
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低不平的路上被颠


。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此
的吸烟是对健康不负责任的。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病


,所以她不能来。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌


。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病
这么
.
Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹


。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后的日子里消瘦的

。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛
更加
了。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌

。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃

.
Die Wunde(Der Zahn) schmerzt stark (wenig).
伤口(牙齿)痛

(不怎么痛).
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼的
。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最
。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他
有个
的人来管教。
Das Kind ist stark erkältet.
这个孩子伤风

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个
客伤残得很厉害(认
出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在
平的铺石路面上颠簸得很厉害。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出的谴责越来越厉害。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪的太厉害。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就

友好,情绪
时更厉害!
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我

公共汽车在高低
平的路上被颠得很厉害。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此厉害的吸烟是对健康
负责任的。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得很厉害,所以她
能来。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌得很厉害。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我
知道他病得这么厉害.
Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得很厉害。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后的日子里消瘦的很厉害。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉害了。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得厉害。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得厉害.
Die Wunde(Der Zahn) schmerzt stark (wenig).
伤口(牙齿)痛得厉害(
怎么痛).
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼的厉害。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最厉害。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个厉害的人来管教。
Das Kind ist stark erkältet.
这个孩子伤风很厉害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
böse; heftig
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平
铺石路
颠簸得很厉害。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出
谴责越来越厉害。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪
太厉害。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不
时更厉害!
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低不平
路
被颠得很厉害。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此厉害
吸烟是对健康不负责任
。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.

得很厉害,所以
不能来。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
在楼梯
跌得很厉害。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他
得这么厉害.
Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得很厉害。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
在最后
日子里消瘦
很厉害。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉害了。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得厉害。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得厉害.
Die Wunde(Der Zahn) schmerzt stark (wenig).
伤口(牙齿)痛得厉害(不怎么痛).
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼
厉害。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最厉害。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个厉害
人来管教。
Das Kind ist stark erkältet.
这个孩子伤风很厉害。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很
(
不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平的铺石路面
颠簸得很
。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出的谴责越来越
。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪的太
。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不
时更
!
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低不平的路
被颠得很
。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此
的吸烟是对健康不负责任的。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得很
,所以她不能来。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在

跌得很
。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病得这么
.
Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得很
。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后的日子里消瘦的很
。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加
了。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得
。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得
.
Die Wunde(Der Zahn) schmerzt stark (wenig).
伤口(牙齿)痛得
(不怎么痛).
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼的
。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最
。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个
的人来管教。
Das Kind ist stark erkältet.
这个孩子伤风很
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.


事故中有好几个乘客伤残得很
(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子
不平的铺石路面上颠簸得很
。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出的谴责越来越
。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪的太
。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不
时更
!
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车
高低不平的路上被颠得很
。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此
的吸烟是对健康不负责任的。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得很
,所以她不能来。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她
楼梯上跌得很
。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病得


.
Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
场争吵闹得很
。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她
最后的日子里消瘦的很
。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加
了。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得
。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得
.
Die Wunde(Der Zahn) schmerzt stark (wenig).
伤口(牙齿)痛得
(不怎
痛).
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼的
。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最
。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个
的人来管教。
Das Kind ist stark erkältet.
个孩子伤风很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很
(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平的铺石路面上颠簸得很
。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出的谴责越来越
。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪的太
。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不
时更
!
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低不平的路上被颠得很
。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此
的吸烟是对健康不负责任的。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
病得很
,所以
不能来。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
在楼梯上跌得很
。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病得这么
.
Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得很
。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
在最后的日子里消瘦的很
。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加
了。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得
。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得
.
Die Wunde(Der Zahn) schmerzt stark (wenig).
伤口(牙齿)痛得
(不怎么痛).
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼的
。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最
。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个
的人来管教。
Das Kind ist stark erkältet.
这个孩子伤风很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得

(认不出来了)。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不

石路面上颠簸得

。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出
谴责越来越
。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪
太
。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不
时更
!
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低不
路上被颠得

。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此

吸烟是对健康不负责任
。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得

,所以她不能来。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌得

。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病得这么
.
Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得

。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后
日子里消瘦


。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加
了。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得
。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得
.
Die Wunde(Der Zahn) schmerzt stark (wenig).
伤口(牙齿)痛得
(不怎么痛).
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼

。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最
。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个

人来管教。
Das Kind ist stark erkältet.
这个孩子伤风

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。