德语助手
  • 关闭

十六国

添加到生词本

shí liù guó
  • Sechzehnkönigreiche

  • Shiliuguo Dynastie (304 - 439 n.Chr.)

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二第三条第1款(b)项,经有关沿海请求,在编制按照第七十六条提交数据时,委会可提供技术咨询意见。

Sobald ein Küstenstaat, der Hilfe aus diesem Fonds erhalten hat, der Kommission seine Angaben über die Grenzen seines Festlandsockels nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens übermittelt hat, legt er diese Angaben offen, einschließlich der etwaigen Mitwirkung von Kommissionsmitgliedern.

沿海按照公约第七十六条向委会提交关于其大陆架界资料时,如果该国曾经得到本基金援助,应披露这一情况及任何委参与。

Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.

沿海为了按照公约第七十六附件二以及《第三次联合国海洋法会议最后文件》(“最后文件”)附件二划定大陆架界,必须进行一个大陆边水文地球调查测绘方案。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架外部界,须向大陆架界会(“委会”)提交有关数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十六国 的德语例句

用户正在搜索


deudalistisch, Deul, Deuling, Deulzange, Deus ex machina, Deussen, Deut, deutbar, Deutelei, deuteln,

相似单词


十克, 十两, 十六, 十六点十六, 十六分之一, 十六国, 十六进制, 十六元数, 十拿九稳, 十年,
shí liù guó
  • Sechzehnkönigreiche

  • Shiliuguo Dynastie (304 - 439 n.Chr.)

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二第三条第1款(b)项,有关沿海请求,在编制按照第七十六条提交的数据时,可提供科学和技术咨询意见。

Sobald ein Küstenstaat, der Hilfe aus diesem Fonds erhalten hat, der Kommission seine Angaben über die Grenzen seines Festlandsockels nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens übermittelt hat, legt er diese Angaben offen, einschließlich der etwaigen Mitwirkung von Kommissionsmitgliedern.

沿海按照公约第七十六条向提交关于其大陆架界的资料时,如果该国曾本基金的援助,应披露这一情况及任何的参与。

Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.

沿海为了按照公约第七十六条和附件二以及《第三次联合国海洋法议最后文件》(“最后文件”)附件二划定大陆架界,必须进行一个大陆边水文和地球科学调查和测绘方案。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海意图在从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部界的,须向大陆架界(“”)提交有关的数据和资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十六国 的德语例句

用户正在搜索


deutsche angestellten gewerkschaft, Deutsche Auslegeschrift, deutsche automobilgesellschaft, Deutsche Bahn AG, Deutsche Bank, Deutsche Bucht, Deutsche Bundes Stiftung Umwelt, deutsche bundesbank, deutsche bundespost, deutsche depeschendienst,

相似单词


十克, 十两, 十六, 十六点十六, 十六分之一, 十六国, 十六进制, 十六元数, 十拿九稳, 十年,
shí liù guó
  • Sechzehnkönigreiche

  • Shiliuguo Dynastie (304 - 439 n.Chr.)

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二第三条第1款(b)项,经有关沿海请求,在编制按照第七十六条提交数据时,委会可提供技术咨询意见。

Sobald ein Küstenstaat, der Hilfe aus diesem Fonds erhalten hat, der Kommission seine Angaben über die Grenzen seines Festlandsockels nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens übermittelt hat, legt er diese Angaben offen, einschließlich der etwaigen Mitwirkung von Kommissionsmitgliedern.

沿海按照公约第七十六条向委会提交关于其大陆架界资料时,如果该国曾经得到本基金援助,应披露这一情况及任何委参与。

Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.

沿海为了按照公约第七十六附件二以及《第三次联合国海洋法会议最后文件》(“最后文件”)附件二划定大陆架界,必须进行一个大陆边水文地球调查测绘方案。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架外部界,须向大陆架界会(“委会”)提交有关数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十六国 的德语例句

用户正在搜索


deutsche volkswirtschaftliche gesellschaft, deutsche weltwirtschaftliche gesellschaft, deutsche Wörter, Deutsche(r), deutschen, deutschen normenausschuß (dna), Deutschen Reich, deutschen Ursprungs, Deutscher, deutscher ausschuß für stahlbau, deutscher bauernverband, deutscher exportband, deutscher feuerwehr verband, deutscher formermeister-bund, Deutscher Frauenrat, deutscher gewerkschaftsbund, deutscher industrie- und handelstag, deutscher innen-und außenhandel, deutscher juristentag, deutscher normenausschuß, Deutscher Normenausschuss, deutscher postverband, deutscher Sprache, deutscher stahlbau-verband, deutscher touring automobil club, deutscher transportversichererverband, deutscher verband für material- prüfung in der technik, deutscher verband für schweißtechnik e.v., deutscher verband technisch- wissenschaftlicher vereine, deutscher verein für vermessungswesen e.v., deutscher verzinkerei verband e.v., deutscher wirtschaftsverband, deutscher wirtschftsdienst, deutsches bundespatent, deutsches institut für normung, deutsches institut für wirtschaftsforschung, deutsches konsulat, Deutsches Nationales Komitee, Deutsches Patent- und Markenamt, deutsches patentamt, deutsches patentgericht, Deutsches Reichspatent, deutsches wirtschaftspatent, Deutschesreichspatent, Deutschkenntnis, Deutschkunde, Deutschkurs, Deutschkurse, Deutschland, deutschland hat noch eine forderung geerbt, deutschland hat seine position weiter ausgebaut, Deutschlandbesuch, deutschlandbezogen, Deutschlandbild, Deutschlandfrage, Deutschlandlied, Deutschlandpolitik, Deutschlandradio, deutschlandweit, Deutschlandwetter, Deutschlehrer, Deutschlehrerin, Deutsch-Leitungskurs, Deutschlernen, Deutschlerner, deutschschweizerisch, deutschsprachig, deutschsprachlich, Deutschsprechen, Deutschstunde,

相似单词


十克, 十两, 十六, 十六点十六, 十六分之一, 十六国, 十六进制, 十六元数, 十拿九稳, 十年,
shí liù guó
  • Sechzehnkönigreiche

  • Shiliuguo Dynastie (304 - 439 n.Chr.)

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二第三条第1款(b)项,经有关请求,在编制按照第七十六条提交的数据时,委员会可提供科学和技术咨询意见。

Sobald ein Küstenstaat, der Hilfe aus diesem Fonds erhalten hat, der Kommission seine Angaben über die Grenzen seines Festlandsockels nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens übermittelt hat, legt er diese Angaben offen, einschließlich der etwaigen Mitwirkung von Kommissionsmitgliedern.

按照公约第七十六条向委员会提交关于其大陆架界的资料时,如果该曾经得到本基金的援助,应披露这一情况及任何委员会成员的参与。

Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.

为了按照公约第七十六条和附件二以及《第三洋法会议最后文件》(“最后文件”)附件二划定大陆架界,必须进行一个大陆边水文和地球科学调查和测绘方案。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,意图在从测算领宽度的基线量起200里以外划定其大陆架外部界的,须向大陆架界委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十六国 的德语例句

用户正在搜索


Devkit, DEVO, devolvieren, Devon, devonisch, devot, Devotion, devoutness, Devrient, Devulkanisation,

相似单词


十克, 十两, 十六, 十六点十六, 十六分之一, 十六国, 十六进制, 十六元数, 十拿九稳, 十年,
shí liù guó
  • Sechzehnkönigreiche

  • Shiliuguo Dynastie (304 - 439 n.Chr.)

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二第三条第1款(b)项,经有沿海请求,在编制按照第七十六的数据时,委员会可供科学和技术咨询意见。

Sobald ein Küstenstaat, der Hilfe aus diesem Fonds erhalten hat, der Kommission seine Angaben über die Grenzen seines Festlandsockels nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens übermittelt hat, legt er diese Angaben offen, einschließlich der etwaigen Mitwirkung von Kommissionsmitgliedern.

沿海按照公约第七十六条向委员会于其大陆架界的资料时,如果经得到本基金的援助,应披露这一情况及任何委员会成员的参与。

Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.

沿海为了按照公约第七十六条和附件二以及《第三次联合海洋法会议最后文件》(“最后文件”)附件二划定大陆架界,必须进行一个大陆边水文和地球科学调查和测绘方案。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海意图在从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部界的,须向大陆架界委员会(“委员会”)的数据和资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十六国 的德语例句

用户正在搜索


Dezibel, Dezibelmeßgerät, Dezibelmeßung, Dezibelmeter, Dezibel-Skala, Dezibelverlust, dezidieren, dezidiert, Dezifernsehen, Dezil,

相似单词


十克, 十两, 十六, 十六点十六, 十六分之一, 十六国, 十六进制, 十六元数, 十拿九稳, 十年,

用户正在搜索


Dichtigkeitstest, Dichtkanal, Dichtkante, Dichtkantendurchmesser, Dichtkantenebene, dichtkantenring, Dichtkeder, dichtkegel, Dichtklemme, Dichtkolben,

相似单词


十克, 十两, 十六, 十六点十六, 十六分之一, 十六国, 十六进制, 十六元数, 十拿九稳, 十年,

用户正在搜索


Dichtungsschwierigkeit, Dichtungsschwüre, Dichtungsspalt, Dichtungsspiel, Dichtungsspundwand, Dichtungsstoff, dichtungsstopfen, Dichtungsstreifen, Dichtungsstulp, dichtungsstulpe,

相似单词


十克, 十两, 十六, 十六点十六, 十六分之一, 十六国, 十六进制, 十六元数, 十拿九稳, 十年,
shí liù guó
  • Sechzehnkönigreiche

  • Shiliuguo Dynastie (304 - 439 n.Chr.)

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二第三条第1款(b)项,经有关沿海请求,在编制按照第七十六条提交的数据,委员会可提供科学和技术咨询意见。

Sobald ein Küstenstaat, der Hilfe aus diesem Fonds erhalten hat, der Kommission seine Angaben über die Grenzen seines Festlandsockels nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens übermittelt hat, legt er diese Angaben offen, einschließlich der etwaigen Mitwirkung von Kommissionsmitgliedern.

沿海按照公约第七十六条向委员会提交关陆架界的资料该国曾经得到本基金的援助,应披露这一情况及任何委员会成员的参与。

Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.

沿海为了按照公约第七十六条和附件二以及《第三次联合国海洋法会议最后文件》(“最后文件”)附件二划定陆架界,必须进行一个陆边水文和地球科学调查和测绘方案。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海意图在从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定陆架外部界的,须向陆架界委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十六国 的德语例句

用户正在搜索


Dickens, Dickenschablone, Dickenschleifen, Dickenschwinger, Dickenschwingung, Dickenspektrum, Dickensprung, Dickensteuerung, Dickentoleranz, Dickentoleranzfeld,

相似单词


十克, 十两, 十六, 十六点十六, 十六分之一, 十六国, 十六进制, 十六元数, 十拿九稳, 十年,
shí liù guó
  • Sechzehnkönigreiche

  • Shiliuguo Dynastie (304 - 439 n.Chr.)

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二第三条第1款(b)项,经有关沿海请求,在编制按照第七十六条提交的数据时,委员会可提供科学和技术咨询意见。

Sobald ein Küstenstaat, der Hilfe aus diesem Fonds erhalten hat, der Kommission seine Angaben über die Grenzen seines Festlandsockels nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens übermittelt hat, legt er diese Angaben offen, einschließlich der etwaigen Mitwirkung von Kommissionsmitgliedern.

沿海按照公约第七十六条向委员会提交关于其大陆架的资料时,如果该国曾经得到本基金的援助,应披露这一情况及任何委员会成员的参与。

Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.

沿海为了按照公约第七十六条和附件二以及《第三次联合国海洋法会议最后文件》(“最后文件”)附件二划定大陆架须进行一个大陆边水文和地球科学调查和测绘方案。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海意图在从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部的,须向大陆架委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十六国 的德语例句

用户正在搜索


dickschichtgrundierung, Dickschichthybridtechnik, Dickschichtkataphoresegrundierung, Dickschichtkondensator, dickschichtphosphatierte, Dickschichtphosphatierung, Dickschichtschaltung, Dickschichtsolarzelle, Dickschichttechnik, Dickschichtwiderstand,

相似单词


十克, 十两, 十六, 十六点十六, 十六分之一, 十六国, 十六进制, 十六元数, 十拿九稳, 十年,
shí liù guó
  • Sechzehnkönigreiche

  • Shiliuguo Dynastie (304 - 439 n.Chr.)

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二第三条第1款(b)项,经有关沿海请求,在编制按照第七十六条提交的数据时,委员会可提供科学和技术咨

Sobald ein Küstenstaat, der Hilfe aus diesem Fonds erhalten hat, der Kommission seine Angaben über die Grenzen seines Festlandsockels nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens übermittelt hat, legt er diese Angaben offen, einschließlich der etwaigen Mitwirkung von Kommissionsmitgliedern.

沿海按照公约第七十六条向委员会提交关于其大陆架界的资料时,如果该国曾经得到本基金的援助,应披露这一情况委员会成员的参与。

Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.

沿海为了按照公约第七十六条和附件二以《第三次联合国海洋法会议最后文件》(“最后文件”)附件二划定大陆架界,必须进行一个大陆边水文和地球科学调查和测绘方案。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海图在从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部界的,须向大陆架界委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十六国 的德语例句

用户正在搜索


Dideuterobenzol, DI-Diesel, DIDP, Didym, Didymchlorid, Didymmetall, die, Die Abkürzungen des österreichischen Telefonbuches, die abschaffung der exportsubventionen, die abteilung für kinderkrankheiten,

相似单词


十克, 十两, 十六, 十六点十六, 十六分之一, 十六国, 十六进制, 十六元数, 十拿九稳, 十年,
shí liù guó
  • Sechzehnkönigreiche

  • Shiliuguo Dynastie (304 - 439 n.Chr.)

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二三条1款(b)项,经有关沿海制按照十六条提交的数据时,委员会可提供科学和技术咨询意见。

Sobald ein Küstenstaat, der Hilfe aus diesem Fonds erhalten hat, der Kommission seine Angaben über die Grenzen seines Festlandsockels nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens übermittelt hat, legt er diese Angaben offen, einschließlich der etwaigen Mitwirkung von Kommissionsmitgliedern.

沿海按照公约十六条向委员会提交关于其大陆架界的资料时,如果该国曾经得到本基金的援助,应披露这一情况任何委员会成员的参与。

Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.

沿海为了按照公约十六条和附件二三次联合国海洋法会议最后文件》(“最后文件”)附件二划定大陆架界,必须进行一个大陆边水文和地球科学调查和测绘方案。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约十六条规定,沿海意图从测算领海宽度的基线量起200海里外划定其大陆架外部界的,须向大陆架界委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十六国 的德语例句

用户正在搜索


die arbeitersiedlung, die arbeits- und lebensbedingungen von lehrerinnen und lehrern verbessern, die arbeitsplatzzuteilung für hochschulabgänger, die architektonische anlage, die arme, die aufmachung ansprechender zu gestalten, die aufnahme der drücke sollte mit meßgeräten entsprechend der absoluthöhe der auftretenden drücke aufgenommen werden., die aufschlaglinie, die Augen verbinden, die ausbildung von achwuchskräften,

相似单词


十克, 十两, 十六, 十六点十六, 十六分之一, 十六国, 十六进制, 十六元数, 十拿九稳, 十年,