Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他工作支持着整
家庭。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他工作支持着整
家庭。
Lala Du hat hart gearbeitet und eine steile Karriere angestrebt.
杜拉拉工作,
争青云直上。
So oft ich dort gewesen bin, war er fleißig bei der Arbeit.
我次
,他总是在
工作。
Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家在程度不同地
工作着。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
从青年时代开始就开始工作。
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
他以加倍的工作。
Er regte uns zu intensiver Arbeit an.
他激励我们更地工作。
Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
安理会敦促政府为此工作,取得成效。
Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
他工作如此,这是值得赞扬的。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,应该继续做出
,改进工作方法。
Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.
如果愿意作出这种承诺,我会继续积极工作,解决这一旷日持久的争端。
In jedem dieser Tätigkeitsbereiche können die Vereinten Nationen einen erheblichen Beitrag zu dem gemeinsamen Unterfangen leisten.
在联合国活动的域
能够为这项共同
做很多工作。
Ich werde den Mitgliedstaaten in ihrem Bemühen um eine weitere Stärkung der Tätigkeit der Versammlung auch in Zukunft jede erforderliche Unterstützung gewähren.
对于会员国进一步加强大会工作的,我将继续提供必要的支持。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们必须加倍,确保这项工作获得成功,确保非洲待命部队充分发挥潜
。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.
安全理事会还欢迎工商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化不断作出和开展工作。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他作支持着整个家庭。
Lala Du hat hart gearbeitet und eine steile Karriere angestrebt.
杜拉拉作,
争青云直上。
So oft ich dort gewesen bin, war er fleißig bei der Arbeit.
我每次去,他总是在作。
Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家在程度不同地
作着。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
从青年时代开始就开始作。
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
他以加倍的去
作。
Er regte uns zu intensiver Arbeit an.
他激励我们更地
作。
Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
安理会敦促政府为此作,取得成效。
Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
他作如此
,这是值得赞扬的。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,应该继
做出
,改进
作方法。
Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.
如果愿意作出这种承诺,我会继作,
解决这一旷日持久的争端。
In jedem dieser Tätigkeitsbereiche können die Vereinten Nationen einen erheblichen Beitrag zu dem gemeinsamen Unterfangen leisten.
在联合国活动的每个领域能够为这项共同
做很多
作。
Ich werde den Mitgliedstaaten in ihrem Bemühen um eine weitere Stärkung der Tätigkeit der Versammlung auch in Zukunft jede erforderliche Unterstützung gewähren.
对于会员国进一步加强大会作的
,我将继
提供必要的支持。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们必须加倍,确保这项
作获得成功,确保非洲待命部队充分发挥潜
。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.
安全理事会还欢迎商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化不断作出
和开展
作。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、
会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策
作的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努支持着整个家庭。
Lala Du hat hart gearbeitet und eine steile Karriere angestrebt.
杜拉拉努,
争青云直上。
So oft ich dort gewesen bin, war er fleißig bei der Arbeit.
我每次去,他总是在努。
Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家在程度不同地努
着。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
从青年时代开始就开始努。
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
他以加倍的努去
。
Er regte uns zu intensiver Arbeit an.
他激励我们更努地
。
Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
安理会敦促政府为此努,取得成效。
Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
他如此努
,这是值得赞扬的。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,应该继续做出努
,改
方法。
Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.
如果愿意出这种承诺,我会继续积极
,努
解决这
旷日持久的争端。
In jedem dieser Tätigkeitsbereiche können die Vereinten Nationen einen erheblichen Beitrag zu dem gemeinsamen Unterfangen leisten.
在联合活动的每个领域
能够为这项共同努
做很多
。
Ich werde den Mitgliedstaaten in ihrem Bemühen um eine weitere Stärkung der Tätigkeit der Versammlung auch in Zukunft jede erforderliche Unterstützung gewähren.
对于会员步加强大会
的努
,我将继续提供必要的支持。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们必须加倍努,确保这项
获得成功,确保非洲待命部队充分发挥潜
。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.
安全理事会还欢迎商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促
索马里非军事化不断
出努
和开展
。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动
,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、
会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策
的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努力工作着整个家庭。
Lala Du hat hart gearbeitet und eine steile Karriere angestrebt.
杜拉拉努力工作,力争青云直上。
So oft ich dort gewesen bin, war er fleißig bei der Arbeit.
我,他总是在努力工作。
Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家在程度不同地努力工作着。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
从青年时代开始就开始努力工作。
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
他以加倍努力
工作。
Er regte uns zu intensiver Arbeit an.
他激励我们更努力地工作。
Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
安理会敦促政府为此努力工作,取得成效。
Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
他工作如此努力,这是值得赞扬。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,应该继续做出努力,改进工作方法。
Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.
如果愿意作出这种承诺,我会继续积极工作,努力解决这一旷日久
争端。
In jedem dieser Tätigkeitsbereiche können die Vereinten Nationen einen erheblichen Beitrag zu dem gemeinsamen Unterfangen leisten.
在联合国活动个领域
能够为这项共同努力做很多工作。
Ich werde den Mitgliedstaaten in ihrem Bemühen um eine weitere Stärkung der Tätigkeit der Versammlung auch in Zukunft jede erforderliche Unterstützung gewähren.
对于会员国进一步加强大会工作努力,我将继续提供必要
。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们必须加倍努力,确保这项工作获得成功,确保非洲待命部队充分发挥潜力。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.
安全理事会还欢迎工商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化不断作出努力和开展工作。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效管理环境,包括适当
法律体制和机构,制订累进和有效
税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期
社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面
公共开
趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会
其他组织参与执行社会政策工作
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努力工作支持着整个家庭。
Lala Du hat hart gearbeitet und eine steile Karriere angestrebt.
杜拉拉努力工作,力争青云直上。
So oft ich dort gewesen bin, war er fleißig bei der Arbeit.
我每次去,他总是在努力工作。
Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家在程度不同地努力工作着。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
从青年时代开始就开始努力工作。
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
他的努力去工作。
Er regte uns zu intensiver Arbeit an.
他激励我们更努力地工作。
Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
安理会敦促政府为此努力工作,取得成效。
Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
他工作如此努力,这是值得赞扬的。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,应该继续做出努力,改进工作方法。
Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.
如果愿意作出这种承诺,我会继续积极工作,努力解决这一旷日持久的争端。
In jedem dieser Tätigkeitsbereiche können die Vereinten Nationen einen erheblichen Beitrag zu dem gemeinsamen Unterfangen leisten.
在联合国活动的每个领域为这项共同努力做很多工作。
Ich werde den Mitgliedstaaten in ihrem Bemühen um eine weitere Stärkung der Tätigkeit der Versammlung auch in Zukunft jede erforderliche Unterstützung gewähren.
对于会员国进一步强大会工作的努力,我将继续提供必要的支持。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们必须努力,确保这项工作获得成功,确保非洲待命部队充分发挥潜力。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.
安全理事会还欢迎工商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化不断作出努力和开展工作。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
努力工作支持着整个家庭。
Lala Du hat hart gearbeitet und eine steile Karriere angestrebt.
杜拉拉努力工作,力争青云直上。
So oft ich dort gewesen bin, war er fleißig bei der Arbeit.
我每次去,总是在努力工作。
Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家在程度不同地努力工作着。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
从青年时代开始就开始努力工作。
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
以加倍的努力去工作。
Er regte uns zu intensiver Arbeit an.
激励我们更努力地工作。
Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
安理会敦促政府为此努力工作,取得。
Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
工作如此努力,这是值得赞扬的。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,应该继续做出努力,改进工作方法。
Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.
如果愿意作出这,我会继续积极工作,努力解决这一旷日持久的争端。
In jedem dieser Tätigkeitsbereiche können die Vereinten Nationen einen erheblichen Beitrag zu dem gemeinsamen Unterfangen leisten.
在联合国活动的每个领域能够为这项共同努力做很多工作。
Ich werde den Mitgliedstaaten in ihrem Bemühen um eine weitere Stärkung der Tätigkeit der Versammlung auch in Zukunft jede erforderliche Unterstützung gewähren.
对于会员国进一步加强大会工作的努力,我将继续提供必要的支持。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们必须加倍努力,确保这项工作获得功,确保非洲待命部队充分发挥潜力。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.
安全理事会还欢迎工商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化不断作出努力和开展工作。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有
的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其
外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其
组织参与执行社会政策工作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
努力工作支持着整个家庭。
Lala Du hat hart gearbeitet und eine steile Karriere angestrebt.
杜拉拉努力工作,力争青云直上。
So oft ich dort gewesen bin, war er fleißig bei der Arbeit.
我每次,
是在努力工作。
Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家在程度不同地努力工作着。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
从青年时代开始就开始努力工作。
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
以加倍
努力
工作。
Er regte uns zu intensiver Arbeit an.
激励我们更努力地工作。
Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
安理会敦促政府为此努力工作,取得成效。
Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
工作如此努力,这是值得赞扬
。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,应该继续做出努力,改进工作方法。
Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.
如果愿意作出这种承诺,我会继续积极工作,努力解决这一旷日持久争端。
In jedem dieser Tätigkeitsbereiche können die Vereinten Nationen einen erheblichen Beitrag zu dem gemeinsamen Unterfangen leisten.
在联合国活动每个领域
能够为这项共同努力做很多工作。
Ich werde den Mitgliedstaaten in ihrem Bemühen um eine weitere Stärkung der Tätigkeit der Versammlung auch in Zukunft jede erforderliche Unterstützung gewähren.
对于会员国进一步加强大会工作努力,我将继续提供
支持。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们须加倍努力,确保这项工作获得成功,确保非洲待命部队充分发挥潜力。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.
安全理事会还欢迎工商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化不断作出努力和开展工作。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效管理环境,包括适当
法律体制和机构,制订累进和有效
税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其
外,采取措施减轻转型期
社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面
公共开支
趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会
其
组织参与执行社会政策工作
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他工作支持着整个家庭。
Lala Du hat hart gearbeitet und eine steile Karriere angestrebt.
杜拉拉工作,
争青云直上。
So oft ich dort gewesen bin, war er fleißig bei der Arbeit.
我每次去,他总是在工作。
Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家在程度不
地
工作着。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
从青年时代开就开
工作。
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
他以加倍的去工作。
Er regte uns zu intensiver Arbeit an.
他激励我们更地工作。
Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
安理会敦促政府为此工作,取得成效。
Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
他工作如此,这是值得赞扬的。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,应该继续做出
,改进工作方法。
Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.
如果愿意作出这种承诺,我会继续积极工作,解决这一旷日持久的争端。
In jedem dieser Tätigkeitsbereiche können die Vereinten Nationen einen erheblichen Beitrag zu dem gemeinsamen Unterfangen leisten.
在联合国活动的每个领域能够为这项
做很多工作。
Ich werde den Mitgliedstaaten in ihrem Bemühen um eine weitere Stärkung der Tätigkeit der Versammlung auch in Zukunft jede erforderliche Unterstützung gewähren.
对于会员国进一步加强大会工作的,我将继续提供必要的支持。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们必须加倍,确保这项工作获得成功,确保非洲待命部队充分发挥潜
。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.
安全理事会还欢迎工商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化不断作出和开展工作。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公
开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努支持着整个家庭。
Lala Du hat hart gearbeitet und eine steile Karriere angestrebt.
杜拉拉努,
争青云直上。
So oft ich dort gewesen bin, war er fleißig bei der Arbeit.
我每次去,他总是在努。
Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家在程度不同地努
着。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
从青年时代开始就开始努。
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
他以加倍的努去
。
Er regte uns zu intensiver Arbeit an.
他激励我们更努地
。
Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
安理会敦促政府为此努,取得成效。
Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
他如此努
,这是值得赞扬的。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,应该
做出努
,改进
方法。
Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.
如果愿意出这种承诺,我会
极
,努
解决这一旷日持久的争端。
In jedem dieser Tätigkeitsbereiche können die Vereinten Nationen einen erheblichen Beitrag zu dem gemeinsamen Unterfangen leisten.
在联合国活动的每个领域能够为这项共同努
做很多
。
Ich werde den Mitgliedstaaten in ihrem Bemühen um eine weitere Stärkung der Tätigkeit der Versammlung auch in Zukunft jede erforderliche Unterstützung gewähren.
对于会员国进一步加强大会的努
,我将
提供必要的支持。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们必须加倍努,确保这项
获得成功,确保非洲待命部队充分发挥潜
。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.
安全理事会还欢迎商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化不断
出努
和开展
。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、
会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策
的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。