Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在区域一级,已经成功实施若干倡议。
vorschlagen
Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在区域一级,已经成功实施若干倡议。
Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle.
妇女在此种倡议中起很重要的作用。
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.
因此长期预防战略是短期倡议必要的补充。
Unserer Ansicht nach sollten alle Staaten ermutigt werden, sich dieser freiwilligen Initiative anzuschließen.
我们认为应当鼓励所有国家加入这一自愿倡议。
Alle Staaten sollten ermutigt werden, sich der freiwilligen Proliferationssicherheitsinitiative anzuschließen.
应当鼓励所有国家加入自愿性质的防扩散安全倡议。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要的。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正提出重要倡议,向上述有出挑战。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.
但这些倡议只是第一步,仍有许多工作要做。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在自愿的基础上予以解决。
Seit dem Millenniums-Gipfel wurden auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung eine Reihe von Initativen ergriffen.
千年首脑会议以来,在建设和平领域推行了若干倡议。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。
Diese Mechanismen werden die Koordinierung der grundsatzpolitischen Initiativen der zuständigen Stellen des VN-Systems ermöglichen.
这些机制将使联合国系统各有关机构提出的政策倡议可以得到协调。
Außerdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivitäten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
这项倡议还设法将防备战略纳入可持续展活动。
Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert.
每项倡议必须在这一框架内加以分析,以便确定这项倡议如何帮助实现总体目标。
Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.
一些贷款国已起取消双边债务的倡议,其范围超过重债穷国债务倡议。
Auf dem Gipfel wurde außerdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrität der Initiative zu verbessern.
峰会还着重呼吁改善该倡议的问责制并健全其制度。
Dies ist eine lobenswerte Initiative.
这是一项值得称赞的倡议。
Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.
已经起许多倡议,支助制定预防性战略的区域、分区和国家努力。
Gerät diese Grundlage ins Wanken, so versucht die Konfliktprävention, sie zu stärken, gewöhnlich durch eine diplomatische Initiative.
在那些基础正在崩溃的地方,预防冲突设图予以加强,通常采取外交倡议的形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
vorschlagen
Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在区域一级,已经成功实施若干倡。
Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle.
妇女在此种倡中起很重
用。
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.
因此长期预防战略是短期倡必
补充。
Unserer Ansicht nach sollten alle Staaten ermutigt werden, sich dieser freiwilligen Initiative anzuschließen.
我们认为应当鼓励所有国家加入这一自愿倡。
Alle Staaten sollten ermutigt werden, sich der freiwilligen Proliferationssicherheitsinitiative anzuschließen.
应当鼓励所有国家加入自愿性质防扩散安全倡
。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡是至关重
。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正提出重倡
,向上述有罪不
文化发出挑战。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出索马里和平倡
。
Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.
但这些倡只是第一步,仍有许多工
做。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡在自愿
基础上予以解决。
Seit dem Millenniums-Gipfel wurden auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung eine Reihe von Initativen ergriffen.
千年首脑会以来,在建设和平领域推行了若干倡
。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
包括尼罗河流域倡
、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。
Diese Mechanismen werden die Koordinierung der grundsatzpolitischen Initiativen der zuständigen Stellen des VN-Systems ermöglichen.
这些机制将使联合国系统各有关机构提出政策倡
可以得到协调。
Außerdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivitäten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
这项倡还设法将防备战略纳入可持续发展活动。
Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert.
每项倡必须在这一框架内加以分析,以便确定这项倡
如何帮助实现总体目标。
Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.
一些贷款国已发起取消双边债务倡
,其范围超过重债穷国债务倡
。
Auf dem Gipfel wurde außerdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrität der Initiative zu verbessern.
峰会还着重呼吁改善该倡问责制并健全其制度。
Dies ist eine lobenswerte Initiative.
这是一项值得称赞倡
。
Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.
已经发起许多倡,支助制定预防性战略
区域、分区和国家努力。
Gerät diese Grundlage ins Wanken, so versucht die Konfliktprävention, sie zu stärken, gewöhnlich durch eine diplomatische Initiative.
在那些基础正在崩溃地方,预防冲突设图予以加强,通常采取外交倡
形式。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorschlagen
Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在区域一级,已经成功实施若干倡议。
Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle.
妇女在此种倡议中起很重的
用。
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.
因此长期预防战略是短期倡议必的补充。
Unserer Ansicht nach sollten alle Staaten ermutigt werden, sich dieser freiwilligen Initiative anzuschließen.
我们认为应当鼓励所有国家加这一
倡议。
Alle Staaten sollten ermutigt werden, sich der freiwilligen Proliferationssicherheitsinitiative anzuschließen.
应当鼓励所有国家加性质的防扩散安全倡议。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关重的。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正提出重倡议,向上述有罪不
文化发出挑战。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.
但这些倡议只是第一步,仍有许多做。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在的基础上予以解决。
Seit dem Millenniums-Gipfel wurden auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung eine Reihe von Initativen ergriffen.
千年首脑会议以来,在建设和平领域推行了若干倡议。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。
Diese Mechanismen werden die Koordinierung der grundsatzpolitischen Initiativen der zuständigen Stellen des VN-Systems ermöglichen.
这些机制将使联合国系统各有关机构提出的政策倡议可以得到协调。
Außerdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivitäten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
这项倡议还设法将防备战略纳可持续发展活动。
Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert.
每项倡议必须在这一框架内加以分析,以便确定这项倡议如何帮助实现总体目标。
Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.
一些贷款国已发起取消双边债务的倡议,其范围超过重债穷国债务倡议。
Auf dem Gipfel wurde außerdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrität der Initiative zu verbessern.
峰会还着重呼吁改善该倡议的问责制并健全其制度。
Dies ist eine lobenswerte Initiative.
这是一项值得称赞的倡议。
Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.
已经发起许多倡议,支助制定预防性战略的区域、分区和国家努力。
Gerät diese Grundlage ins Wanken, so versucht die Konfliktprävention, sie zu stärken, gewöhnlich durch eine diplomatische Initiative.
在那些基础正在崩溃的地方,预防冲突设图予以加强,通常采取外交倡议的形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorschlagen
Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在区域一级,已经成功实施若干。
Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle.
女在此种
中起很重要的作用。
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.
因此长期预防战略是短期必要的补充。
Unserer Ansicht nach sollten alle Staaten ermutigt werden, sich dieser freiwilligen Initiative anzuschließen.
我们认为应当鼓励所有国家加入这一自愿。
Alle Staaten sollten ermutigt werden, sich der freiwilligen Proliferationssicherheitsinitiative anzuschließen.
应当鼓励所有国家加入自愿性质的防扩散安全。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些是至关重要的。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正提出重要,向上述有罪不
文化发出挑战。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平。
Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.
但这些只是第一步,仍有许多工作要做。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全在自愿的基础上予以解决。
Seit dem Millenniums-Gipfel wurden auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung eine Reihe von Initativen ergriffen.
千年首脑会以来,在建设和平领域推行了若干
。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河域
、乍
域委员会和尼日尔
域管理局。
Diese Mechanismen werden die Koordinierung der grundsatzpolitischen Initiativen der zuständigen Stellen des VN-Systems ermöglichen.
这些机制将使联合国系统各有关机构提出的政策可以
到协调。
Außerdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivitäten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
这项还设法将防备战略纳入可持续发展活动。
Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert.
每项必须在这一框架内加以分析,以便确定这项
如何帮助实现总体目标。
Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.
一些贷款国已发起取消双边债务的,其范围超过重债穷国债务
。
Auf dem Gipfel wurde außerdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrität der Initiative zu verbessern.
峰会还着重呼吁改善该的问责制并健全其制度。
Dies ist eine lobenswerte Initiative.
这是一项值称赞的
。
Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.
已经发起许多,支助制定预防性战略的区域、分区和国家努力。
Gerät diese Grundlage ins Wanken, so versucht die Konfliktprävention, sie zu stärken, gewöhnlich durch eine diplomatische Initiative.
在那些基础正在崩溃的地方,预防冲突设图予以加强,通常采取外交的形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorschlagen
Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在区域一级,已经成功实施若干倡议。
Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle.
妇女在此种倡议中起很作用。
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.
因此长期预防战略是短期倡议必补充。
Unserer Ansicht nach sollten alle Staaten ermutigt werden, sich dieser freiwilligen Initiative anzuschließen.
我们认为应当鼓励所有国家加入这一自愿倡议。
Alle Staaten sollten ermutigt werden, sich der freiwilligen Proliferationssicherheitsinitiative anzuschließen.
应当鼓励所有国家加入自愿性质防扩散安全倡议。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正出
倡议,向上述有罪不
文化发出挑战。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉府
出
索马里和平倡议。
Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.
但这些倡议只是第一步,仍有许多工作做。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在自愿基础上予以解决。
Seit dem Millenniums-Gipfel wurden auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung eine Reihe von Initativen ergriffen.
千年首脑会议以来,在建设和平领域推行了若干倡议。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。
Diese Mechanismen werden die Koordinierung der grundsatzpolitischen Initiativen der zuständigen Stellen des VN-Systems ermöglichen.
这些机制将使联合国系统各有关机构出
策倡议可以得到协调。
Außerdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivitäten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
这项倡议还设法将防备战略纳入可持续发展活动。
Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert.
每项倡议必须在这一框架内加以分析,以便确定这项倡议如何帮助实现总体目标。
Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.
一些贷款国已发起取消双边债务倡议,其范围超过
债穷国债务倡议。
Auf dem Gipfel wurde außerdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrität der Initiative zu verbessern.
峰会还着呼吁改善该倡议
问责制并健全其制度。
Dies ist eine lobenswerte Initiative.
这是一项值得称赞倡议。
Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.
已经发起许多倡议,支助制定预防性战略区域、分区和国家努力。
Gerät diese Grundlage ins Wanken, so versucht die Konfliktprävention, sie zu stärken, gewöhnlich durch eine diplomatische Initiative.
在那些基础正在崩溃地方,预防冲突设图予以加强,通常采取外交倡议
形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorschlagen
Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在区域一级,已经成功实施若干倡议。
Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle.
妇女在此种倡议中起很重要的作用。
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.
因此长期预防战略是短期倡议必要的补充。
Unserer Ansicht nach sollten alle Staaten ermutigt werden, sich dieser freiwilligen Initiative anzuschließen.
我们认为应当所有国家加入这一自愿倡议。
Alle Staaten sollten ermutigt werden, sich der freiwilligen Proliferationssicherheitsinitiative anzuschließen.
应当所有国家加入自愿性质的防扩散安全倡议。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要的。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正提出重要倡议,向述有罪不
文化发出挑战。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.
但这些倡议只是第一步,仍有许多工作要做。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在自愿的予以解决。
Seit dem Millenniums-Gipfel wurden auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung eine Reihe von Initativen ergriffen.
千年首脑会议以来,在建设和平领域推行了若干倡议。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。
Diese Mechanismen werden die Koordinierung der grundsatzpolitischen Initiativen der zuständigen Stellen des VN-Systems ermöglichen.
这些机制将使联合国系统各有关机构提出的政策倡议可以得到协调。
Außerdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivitäten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
这项倡议还设法将防备战略纳入可持续发展活动。
Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert.
每项倡议必须在这一框架内加以分析,以便确定这项倡议如何帮助实现总体目标。
Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.
一些贷款国已发起取消双边债务的倡议,其范围超过重债穷国债务倡议。
Auf dem Gipfel wurde außerdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrität der Initiative zu verbessern.
峰会还着重呼吁改善该倡议的问责制并健全其制度。
Dies ist eine lobenswerte Initiative.
这是一项值得称赞的倡议。
Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.
已经发起许多倡议,支助制定预防性战略的区域、分区和国家努力。
Gerät diese Grundlage ins Wanken, so versucht die Konfliktprävention, sie zu stärken, gewöhnlich durch eine diplomatische Initiative.
在那些正在崩溃的地方,预防冲突设图予以加强,通常采取外交倡议的形式。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorschlagen
Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在区域一级,已经成功实施若干。
Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle.
妇女在此种中起很重要的作用。
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.
因此长期预防战略短期
必要的补充。
Unserer Ansicht nach sollten alle Staaten ermutigt werden, sich dieser freiwilligen Initiative anzuschließen.
我们认为应当鼓励所有国家加入这一自愿。
Alle Staaten sollten ermutigt werden, sich der freiwilligen Proliferationssicherheitsinitiative anzuschließen.
应当鼓励所有国家加入自愿性质的防扩散安。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些至关重要的。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正提出重要,向上述有罪不
文化发出挑战。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平。
Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.
但这些第一步,仍有许多工作要做。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安在自愿的基础上予以解决。
Seit dem Millenniums-Gipfel wurden auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung eine Reihe von Initativen ergriffen.
千年首脑会以来,在建设和平领域推行了若干
。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。
Diese Mechanismen werden die Koordinierung der grundsatzpolitischen Initiativen der zuständigen Stellen des VN-Systems ermöglichen.
这些机制将使联合国系统各有关机构提出的政策可以得到协调。
Außerdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivitäten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
这项还设法将防备战略纳入可持续发展活动。
Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert.
每项必须在这一框架内加以分析,以便确定这项
如何帮助实现总体目标。
Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.
一些贷款国已发起取消双边债务的,其范围超过重债穷国债务
。
Auf dem Gipfel wurde außerdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrität der Initiative zu verbessern.
峰会还着重呼吁改善该的问责制并健
其制度。
Dies ist eine lobenswerte Initiative.
这一项值得称赞的
。
Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.
已经发起许多,支助制定预防性战略的区域、分区和国家努力。
Gerät diese Grundlage ins Wanken, so versucht die Konfliktprävention, sie zu stärken, gewöhnlich durch eine diplomatische Initiative.
在那些基础正在崩溃的地方,预防冲突设图予以加强,通常采取外交的形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorschlagen
Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在区域一级,已经成功实施若干倡议。
Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle.
妇女在此种倡议中起很重要作用。
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.
因此长期预防战略是短期倡议必要补充。
Unserer Ansicht nach sollten alle Staaten ermutigt werden, sich dieser freiwilligen Initiative anzuschließen.
我们认为应当鼓所有国家加入这一自愿倡议。
Alle Staaten sollten ermutigt werden, sich der freiwilligen Proliferationssicherheitsinitiative anzuschließen.
应当鼓所有国家加入自愿性质
防扩散安全倡议。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正提出重要倡议,向上述有罪不文化发出挑战。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出索马里和平倡议。
Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.
但这些倡议只是第一步,仍有许多工作要做。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在自愿上予以解决。
Seit dem Millenniums-Gipfel wurden auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung eine Reihe von Initativen ergriffen.
千年首脑会议以来,在建设和平领域推行了若干倡议。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。
Diese Mechanismen werden die Koordinierung der grundsatzpolitischen Initiativen der zuständigen Stellen des VN-Systems ermöglichen.
这些机制将使联合国系统各有关机构提出政策倡议可以得到协调。
Außerdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivitäten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
这项倡议还设法将防备战略纳入可持续发展活动。
Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert.
每项倡议必须在这一框架内加以分析,以便确定这项倡议如何帮助实现总体目标。
Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.
一些贷款国已发起取消双边债务倡议,其范围超过重债穷国债务倡议。
Auf dem Gipfel wurde außerdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrität der Initiative zu verbessern.
峰会还着重呼吁改善该倡议问责制并健全其制度。
Dies ist eine lobenswerte Initiative.
这是一项值得称赞倡议。
Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.
已经发起许多倡议,支助制定预防性战略区域、分区和国家努力。
Gerät diese Grundlage ins Wanken, so versucht die Konfliktprävention, sie zu stärken, gewöhnlich durch eine diplomatische Initiative.
在那些正在崩溃
地方,预防冲突设图予以加强,通常采取外交倡议
形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorschlagen
Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在区域一级,已经成功实施若干倡议。
Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle.
妇女在此种倡议中起很重要的作用。
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.
因此长期预防战略是短期倡议必要的补充。
Unserer Ansicht nach sollten alle Staaten ermutigt werden, sich dieser freiwilligen Initiative anzuschließen.
我们认为应当鼓励所有国家加入这一自愿倡议。
Alle Staaten sollten ermutigt werden, sich der freiwilligen Proliferationssicherheitsinitiative anzuschließen.
应当鼓励所有国家加入自愿性质的防扩散安全倡议。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要的。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
现正提重要倡议,向上
有
不
文
挑战。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提的索马里和平倡议。
Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.
但这些倡议只是第一步,仍有许多工作要做。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在自愿的基础上予以解决。
Seit dem Millenniums-Gipfel wurden auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung eine Reihe von Initativen ergriffen.
千年首脑会议以来,在建设和平领域推行了若干倡议。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。
Diese Mechanismen werden die Koordinierung der grundsatzpolitischen Initiativen der zuständigen Stellen des VN-Systems ermöglichen.
这些机制将使联合国系统各有关机构提的政策倡议可以得到协调。
Außerdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivitäten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
这项倡议还设法将防备战略纳入可持续展活动。
Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert.
每项倡议必须在这一框架内加以分析,以便确定这项倡议如何帮助实现总体目标。
Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.
一些贷款国已起取消双边债务的倡议,其范围超过重债穷国债务倡议。
Auf dem Gipfel wurde außerdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrität der Initiative zu verbessern.
峰会还着重呼吁改善该倡议的问责制并健全其制度。
Dies ist eine lobenswerte Initiative.
这是一项值得称赞的倡议。
Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.
已经起许多倡议,支助制定预防性战略的区域、分区和国家努力。
Gerät diese Grundlage ins Wanken, so versucht die Konfliktprävention, sie zu stärken, gewöhnlich durch eine diplomatische Initiative.
在那些基础正在崩溃的地方,预防冲突设图予以加强,通常采取外交倡议的形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。