Hier geht es aber bunt zu !
这里倒是挺热闹的!
Hier geht es aber bunt zu !
这里倒是挺热闹的!
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒是满心想挽回他所做的事的。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思倒是对的,可是没有很好地表达出来。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前。-那么,言外之意你倒是可以去的喽!
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是懒惰而不是天资不高。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想的倒是挺美。
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒是中意的(或很合我胃口)。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里挺热闹的!
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他满心想挽回他所做的事的。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
的意思
对的,可
没有很好地表
。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本我不愿前
。-那么,言外之意
可以去的喽!
Er ist weniger unbegabt als faul.
他懒惰而不
天资不高。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)们想的
挺美。
Das wäre doch etwas für mich.
这个我中意的(或很合我胃口)。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您()说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里倒是!
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒是满心想挽回他所做事
。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你思倒是对
,可是没有很好地表达出来。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前。-那么,言外之
你倒是可以去
喽!
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是懒惰而不是天资不高。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想倒是
美。
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒是(或很合我胃口)。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里倒挺热闹
!
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒满心想挽回他所做
事
。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你倒
对
,可
没有很好地表达出来。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前。-那么,言外之
你倒
可以去
喽!
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒懒惰而不
不高。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想倒
挺美。
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒中
(或很合我胃口)。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里倒是挺热闹!
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒是满心想挽回他所。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
意思倒是对
,可是没有很好地表达出来。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前。-那么,言外之意
倒是可以去
喽!
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是懒惰而不是天资不高。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
()
想
倒是挺美。
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒是中意(或很合我胃口)。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Hier geht es aber bunt zu !
里倒是
热闹的!
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒是挽回他所做的事的。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思倒是对的,可是没有很好地表达出来。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前。-那么,言外之意你倒是可以去的喽!
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是懒惰而不是天资不高。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们的倒是
。
Das wäre doch etwas für mich.
个我倒是中意的(或很合我胃口)。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里倒是挺热闹的!
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒是满心想挽回他所做的事的。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思倒是对的,可是没有很好地表达出来。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我。-
,
外之意你倒是可以去的喽!
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是懒惰而是天资
高。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想的倒是挺美。
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒是中意的(或很合我胃口)。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里倒是挺热闹!
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒是满心想挽回他所做事
。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒是对
,可是没有
地表达出来。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前。-那么,言外之意你倒是可以
!
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是懒惰而不是天资不高。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想倒是挺美。
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒是中意(或
合我胃口)。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里挺热闹
!
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
满心想挽回
所做
事
。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思
对
,可
没有很好地表达出来。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来不愿前
。-那么,言外之意你
可以去
喽!
Er ist weniger unbegabt als faul.
懒惰而不
天资不高。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想挺美。
Das wäre doch etwas für mich.
这个中意
(或很合
胃口)。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您()说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。