德语助手
  • 关闭
xìn hán
[ Substantiv ]
  • Brief (m)

  • Briefordner (m) -bitte pruefen-

德 语 助 手 版 权 所 有

In Geschäftsbriefen steht oben immer der Betreff.

商务信函最上方总标注着事由。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅其审计报告和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能弊和重复支付现象。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策

Im Rahmen dieser Partnerschaft ist die multinationale Truppe bereit, auch künftig ein breites Spektrum von Aufgaben wahrzunehmen, um zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität beizutragen und den Schutz der Truppe zu gewährleisten, auf der Grundlage der in Resolution 1546 (2004) festgelegten Ermächtigungen, einschließlich der in den Schreiben in der Anlage zu der Resolution festgelegten Aufgaben und Regelungen, sowie in enger Zusammenarbeit mit der Regierung Iraks.

伙伴关系范围内,多国部队随时准备根据第1546(2004)号决议的授权,包括决议附件所载信函中提出的任务和安排,与伊拉克政府密切合作,继续执行广泛的任务,为维护安全与稳定作出贡献,确保部队得到保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 信函 的德语例句

用户正在搜索


Angela Merkel, angelaufen, Angelausrüstung, Angelbolzen, Angeld, angelegen, Angelegenheit, Angelegenheiten, angelegentlich, angelegt,

相似单词


信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信号, 信号波动, 信号处理, 信号弹,
xìn hán
[ Substantiv ]
  • Brief (m)

  • Briefordner (m) -bitte pruefen-

德 语 助 手 版 权 所 有

In Geschäftsbriefen steht oben immer der Betreff.

商务信函最上方总标注着事由。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计报告和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽一切现有机制,包括话、信函、通过决席声明,其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Im Rahmen dieser Partnerschaft ist die multinationale Truppe bereit, auch künftig ein breites Spektrum von Aufgaben wahrzunehmen, um zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität beizutragen und den Schutz der Truppe zu gewährleisten, auf der Grundlage der in Resolution 1546 (2004) festgelegten Ermächtigungen, einschließlich der in den Schreiben in der Anlage zu der Resolution festgelegten Aufgaben und Regelungen, sowie in enger Zusammenarbeit mit der Regierung Iraks.

在伙伴关系范围内,多国部队随时准备根据第1546(2004)号决的授权,包括决附件所载信函中提出的任务和安排,与伊拉克政府密切合作,继续执行广泛的任务,为维护安全与稳定作出贡献,确保部队得到保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信函 的德语例句

用户正在搜索


Angelika, Angelina, Angelleine, Angelleinenfahrzeug, angeln, Angelnut, angeloben, Angelov, Angelpunkt, Angelpunktkurve,

相似单词


信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信号, 信号波动, 信号处理, 信号弹,
xìn hán
[ Substantiv ]
  • Brief (m)

  • Briefordner (m) -bitte pruefen-

德 语 助 手 版 权 所 有

In Geschäftsbriefen steht oben immer der Betreff.

商务信函最上方总标注着事由。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在审计报信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊重复支付现象。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括话、主席信函、通过决或主席声明,或他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Im Rahmen dieser Partnerschaft ist die multinationale Truppe bereit, auch künftig ein breites Spektrum von Aufgaben wahrzunehmen, um zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität beizutragen und den Schutz der Truppe zu gewährleisten, auf der Grundlage der in Resolution 1546 (2004) festgelegten Ermächtigungen, einschließlich der in den Schreiben in der Anlage zu der Resolution festgelegten Aufgaben und Regelungen, sowie in enger Zusammenarbeit mit der Regierung Iraks.

在伙伴关系范围内,多国部队随时准备根据第1546(2004)号决权,包括决附件所载信函中提出任务安排,与伊拉克政府密切合作,继续执行广泛任务,为维护安全与稳定作出贡献,确保部队得到保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信函 的德语例句

用户正在搜索


Angelzeug, angemeldet, angemessen, angemessene, Angemessenheit, Angemessenheiten, angenähert, angenäherte, angenäherte Lösung, angenäherte Schätzung,

相似单词


信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信号, 信号波动, 信号处理, 信号弹,
xìn hán
[ Substantiv ]
  • Brief (m)

  • Briefordner (m) -bitte pruefen-

德 语 助 手 版 权 所 有

In Geschäftsbriefen steht oben immer der Betreff.

商务信函最上方总标注着事由。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计报告和其他信函中一委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长供政策指导。

Im Rahmen dieser Partnerschaft ist die multinationale Truppe bereit, auch künftig ein breites Spektrum von Aufgaben wahrzunehmen, um zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität beizutragen und den Schutz der Truppe zu gewährleisten, auf der Grundlage der in Resolution 1546 (2004) festgelegten Ermächtigungen, einschließlich der in den Schreiben in der Anlage zu der Resolution festgelegten Aufgaben und Regelungen, sowie in enger Zusammenarbeit mit der Regierung Iraks.

在伙伴关系范围内,多国部队随根据第1546(2004)号决议的授权,包括决议附件所载信函出的任务和安排,与伊拉克政府密切合作,继续执行广泛的任务,为维护安全与稳定作出贡献,确保部队得到保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信函 的德语例句

用户正在搜索


angeordneter Körper, angepasst, angepasst werden müssen, Angepasstsein, Anger, angerben, Angerbfleck, Angerdorf, angeregt, angeregte Zustand,

相似单词


信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信号, 信号波动, 信号处理, 信号弹,
xìn hán
[ Substantiv ]
  • Brief (m)

  • Briefordner (m) -bitte pruefen-

德 语 助 手 版 权 所 有

In Geschäftsbriefen steht oben immer der Betreff.

商务信函最上方总标注着事由。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计报告和其他信函中一再请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重现象。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘供政策指导。

Im Rahmen dieser Partnerschaft ist die multinationale Truppe bereit, auch künftig ein breites Spektrum von Aufgaben wahrzunehmen, um zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität beizutragen und den Schutz der Truppe zu gewährleisten, auf der Grundlage der in Resolution 1546 (2004) festgelegten Ermächtigungen, einschließlich der in den Schreiben in der Anlage zu der Resolution festgelegten Aufgaben und Regelungen, sowie in enger Zusammenarbeit mit der Regierung Iraks.

在伙伴关系范围内,多国部队随时准备根据第1546(2004)号决议的授权,包括决议附件所载信函出的任务和安排,与伊拉克政府密切合作,继续执行广泛的任务,为维护安全与稳定作出贡献,确保部队得到保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信函 的德语例句

用户正在搜索


Angestelltengehalt, Angestelltengewerkschaft, Angestelltenpension, Angestelltentarif, Angestelltenversicherung, Angestelltenversicherungsgesetz, Angestelltenvertrag, Angestelltenvertretung, Angestelltér, angestrebt, angestrebte, angestrengt, Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik, angewandte Forschung, Angewandte Informatik, angewandte Kernphysik, angewandte Kunst, Angewandte Mathematik, Angewandte Naturwissenschaft, angewandte Ökologie, angewandte Systemforschung,

相似单词


信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信号, 信号波动, 信号处理, 信号弹,

用户正在搜索


Angewohnheit, angezeigt, angezogen, angezogenen, Angie, Angiessdurchbruch, angießen, Angiessvorgang, angiften, Angina,

相似单词


信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信号, 信号波动, 信号处理, 信号弹,

用户正在搜索


angizia, Anglasung, angleichbewegung, Angleichdüse, angleichen, Angleicher, Angleichfeder, Angleichgetriebe, Angleichmittel, Angleichung,

相似单词


信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信号, 信号波动, 信号处理, 信号弹,
xìn hán
[ Substantiv ]
  • Brief (m)

  • Briefordner (m) -bitte pruefen-

德 语 助 手 版 权 所 有

In Geschäftsbriefen steht oben immer der Betreff.

商务信函最上方总标注着事由。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在审计报告和信函中一再提请委会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会算酌情尽量利用一切现有机制,包括话、主席信函、通过决议或主席声明,或何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Im Rahmen dieser Partnerschaft ist die multinationale Truppe bereit, auch künftig ein breites Spektrum von Aufgaben wahrzunehmen, um zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität beizutragen und den Schutz der Truppe zu gewährleisten, auf der Grundlage der in Resolution 1546 (2004) festgelegten Ermächtigungen, einschließlich der in den Schreiben in der Anlage zu der Resolution festgelegten Aufgaben und Regelungen, sowie in enger Zusammenarbeit mit der Regierung Iraks.

在伙伴关系范围内,多国部队随时准备根据第1546(2004)号决议的授权,包括决议附件所载信函中提出的务和安排,与伊拉克政府密切合作,继续执行广泛的务,为维护安全与稳定作出贡献,确保部队得到保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信函 的德语例句

用户正在搜索


angliedern, Angliederung, Anglikaner, anglikanisch, Anglikanismus, anglisieren, Anglist, Anglistik, anglistisch, Anglizismus,

相似单词


信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信号, 信号波动, 信号处理, 信号弹,
xìn hán
[ Substantiv ]
  • Brief (m)

  • Briefordner (m) -bitte pruefen-

德 语 助 手 版 权 所 有

In Geschäftsbriefen steht oben immer der Betreff.

商务信函最上方总标注着由。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计报告和其他信函中一再提请委员注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他当途径,为秘书长提供政策指导。

Im Rahmen dieser Partnerschaft ist die multinationale Truppe bereit, auch künftig ein breites Spektrum von Aufgaben wahrzunehmen, um zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität beizutragen und den Schutz der Truppe zu gewährleisten, auf der Grundlage der in Resolution 1546 (2004) festgelegten Ermächtigungen, einschließlich der in den Schreiben in der Anlage zu der Resolution festgelegten Aufgaben und Regelungen, sowie in enger Zusammenarbeit mit der Regierung Iraks.

在伙伴关系范围内,多国部队随时准备根据第1546(2004)号决议的授权,包括决议附件所载信函中提出的务和安排,与伊拉克政府密切合作,继续执行广泛的务,为维护安全与稳定作出贡献,确保部队得到保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信函 的德语例句

用户正在搜索


Angolaner, angolanisch, Angolien, angondeln, Angora, Angorakaninchen, Angorakatze, Angorawolle, Angoraziege, Angostura,

相似单词


信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信号, 信号波动, 信号处理, 信号弹,
xìn hán
[ Substantiv ]
  • Brief (m)

  • Briefordner (m) -bitte pruefen-

德 语 助 手 版 权 所 有

In Geschäftsbriefen steht oben immer der Betreff.

商务信函最上方总标注着事由。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计报告和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算量利用一切现有机制,包括话、主信函、通过决议或主,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Im Rahmen dieser Partnerschaft ist die multinationale Truppe bereit, auch künftig ein breites Spektrum von Aufgaben wahrzunehmen, um zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität beizutragen und den Schutz der Truppe zu gewährleisten, auf der Grundlage der in Resolution 1546 (2004) festgelegten Ermächtigungen, einschließlich der in den Schreiben in der Anlage zu der Resolution festgelegten Aufgaben und Regelungen, sowie in enger Zusammenarbeit mit der Regierung Iraks.

在伙伴关系范围内,多国部队随时准备根据第1546(2004)号决议的授权,包括决议附件所载信函中提出的任务和安排,与伊拉克政府密切合作,继续执行广泛的任务,为维护安全与稳定作出贡献,确保部队得到保护。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信函 的德语例句

用户正在搜索


angreifendes Gas, angreifendes Wasser, Angreifer, angreiferisch, Angreiff, angrenzen, angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer,

相似单词


信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信号, 信号波动, 信号处理, 信号弹,
xìn hán
[ Substantiv ]
  • Brief (m)

  • Briefordner (m) -bitte pruefen-

德 语 助 手 版 权 所 有

In Geschäftsbriefen steht oben immer der Betreff.

商务信函最上方总标注着事由。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅其审计报告和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中生舞弊和重复支付现象。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Im Rahmen dieser Partnerschaft ist die multinationale Truppe bereit, auch künftig ein breites Spektrum von Aufgaben wahrzunehmen, um zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität beizutragen und den Schutz der Truppe zu gewährleisten, auf der Grundlage der in Resolution 1546 (2004) festgelegten Ermächtigungen, einschließlich der in den Schreiben in der Anlage zu der Resolution festgelegten Aufgaben und Regelungen, sowie in enger Zusammenarbeit mit der Regierung Iraks.

关系范围内,多国部队随时准备根据第1546(2004)号决议的授权,包括决议附件所载信函中提出的任务和安排,与伊拉克政府密切合作,继续执行广泛的任务,为维护安全与稳定作出贡献,确保部队得到保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信函 的德语例句

用户正在搜索


Angriffshubschrauber, Angriffskraft, Angriffskrieg, Angriffslast, Angriffslinie, Angriffslust, angriffslustig, Angriffsmittel, Angriffsmöglichkeit, Angriffsmoment,

相似单词


信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信号, 信号波动, 信号处理, 信号弹,