Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
演出持续太久人感到厌倦。
Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
演出持续太久人感到厌倦。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器人成为它的奴隶.
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息人震惊。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
这个曲调人联想一首古老的民歌。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)这时不免人感到不寒而栗。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的人
加怀疑他就是案犯。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)看到这美丽的景象人心旷神怡。
Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.
璃窗脏
几乎
人看不清外面(或里面)。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过这些活动人获
的基本知识。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
这所房子里还有许东西
人想起过去(的情况)。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大城市的喧闹之后,这种宁静人神清气爽。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个人尊敬的人。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
(口)这部电影人流泪。
Das war eine dumme (kluge, verfängliche, vorwitzige) Frage.
这是一个愚蠢的(聪明的,容易人上当的,冒失的)问题。
Kuchen schlägt an.
蛋糕人发胖。
Bier schwemmt auf.
啤酒人发胖。
Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
这份简介足以人对情况有一个大概的了解。
Der Brei stopft.
稠粥容易人饱胀。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
这张照片人回忆起几乎已被忘却的往事。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
这一突然事件人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
演太久使人感到厌倦。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器使人成为它的奴隶.
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)个消息使人震惊。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
个曲调使人联想一首古老的民歌。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)时不免使人感到不寒而栗。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使人更加怀疑他就是案犯。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)看到美丽的景象使人心旷神怡。
Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.
璃窗脏得几乎使人看不清外面(或里面)。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过些活动使人获得更多的基本知识。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
所房子里还有许多东西使人想起过去(的情况)。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大城市的喧闹之后,种宁静使人神清气爽。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬的人。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
(口)影使人流泪。
Das war eine dumme (kluge, verfängliche, vorwitzige) Frage.
是一个愚蠢的(聪明的,容易使人上当的,冒失的)问题。
Kuchen schlägt an.
蛋糕使人发胖。
Bier schwemmt auf.
啤酒使人发胖。
Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
份简介足以使人对情况有一个大概的了解。
Der Brei stopft.
稠粥容易使人饱胀。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
张照片使人回忆起几乎已被忘却的往事。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
一突然事件使人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
演出持续太久使感到厌倦。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器使成为它
奴隶.
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息使震惊。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
这个曲调使联想一首古老
民歌。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)这时免使
感到
寒而栗。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他反应使
更加怀疑他就是案犯。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)到这美
象使
心旷神怡。
Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.
璃窗脏得几乎使
清外面(或里面)。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过这些活动使获得更多
基本知识。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
这所房子里还有许多东西使想起过去(
情况)。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大城市喧闹之后,这种宁静使
神清气爽。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使尊敬
。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
(口)这部电影使流泪。
Das war eine dumme (kluge, verfängliche, vorwitzige) Frage.
这是一个愚蠢(聪明
,容易使
上当
,冒失
)问题。
Kuchen schlägt an.
蛋糕使发胖。
Bier schwemmt auf.
啤酒使发胖。
Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
这份简介足以使对情况有一个大概
了解。
Der Brei stopft.
稠粥容易使饱胀。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
这张照片使回忆起几乎已被忘却
往事。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
这一突然事件使安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
续太久使人感到厌倦。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器使人成为它的奴隶.
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息使人震惊。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
这个曲调使人联想一首古老的民歌。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)这时不免使人感到不寒而栗。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使人更加怀疑他就是案犯。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)看到这美丽的景象使人心旷神怡。
Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.
璃窗脏得几乎使人看不清外面(或里面)。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过这些活动使人获得更多的基本知识。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
这所房子里还有许多东西使人想起过去(的情况)。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大城市的喧闹之后,这种宁静使人神清气爽。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬的人。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
(口)这使人流泪。
Das war eine dumme (kluge, verfängliche, vorwitzige) Frage.
这是一个愚蠢的(聪明的,容易使人上当的,冒失的)问题。
Kuchen schlägt an.
蛋糕使人发胖。
Bier schwemmt auf.
啤酒使人发胖。
Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
这份简介足以使人对情况有一个大概的了解。
Der Brei stopft.
稠粥容易使人饱胀。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
这张照片使人回忆起几乎已被忘却的往事。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
这一突然事件使人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
演太久使人感到厌倦。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器使人成为它的奴隶.
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)个消息使人震惊。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
个曲调使人联想一首古老的民歌。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)时不免使人感到不寒而栗。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使人更加怀疑他就是案犯。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)看到美丽的景象使人心旷神怡。
Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.
璃窗脏得几乎使人看不清外面(或里面)。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过些活动使人获得更多的基本知识。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
所房子里还有许多东西使人想起过去(的情况)。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大城市的喧闹之后,种宁静使人神清气爽。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬的人。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
(口)影使人流泪。
Das war eine dumme (kluge, verfängliche, vorwitzige) Frage.
是一个愚蠢的(聪明的,容易使人上当的,冒失的)问题。
Kuchen schlägt an.
蛋糕使人发胖。
Bier schwemmt auf.
啤酒使人发胖。
Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
份简介足以使人对情况有一个大概的了解。
Der Brei stopft.
稠粥容易使人饱胀。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
张照片使人回忆起几乎已被忘却的往事。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
一突然事件使人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
演出持续太久人感到厌倦。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器人成为它的
.
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
()这个消息
人震惊。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
这个曲调人联想一首古老的民歌。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)这时不免人感到不寒而栗。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应人更加怀疑他就是案犯。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)看到这美丽的景象人心旷神怡。
Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.
璃窗脏得几乎
人看不清外面(或里面)。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过这些活动人获得更多的基本知识。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
这所房子里还有许多东西人想起过去(的情况)。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大城市的喧闹之后,这种人神清气爽。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个人尊敬的人。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
()这部电影
人流泪。
Das war eine dumme (kluge, verfängliche, vorwitzige) Frage.
这是一个愚蠢的(聪明的,容易人上当的,冒失的)问题。
Kuchen schlägt an.
蛋糕人发胖。
Bier schwemmt auf.
啤酒人发胖。
Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
这份简介足以人对情况有一个大概的了解。
Der Brei stopft.
稠粥容易人饱胀。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
这张照片人回忆起几乎已被忘却的往事。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
这一突然事件人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
演出持续太久使感到厌倦。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器使成为它的奴隶.
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息使震惊。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
这个曲调使联想一首古老的民歌。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)这时不免使感到不寒而栗。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使更加怀疑他就是案犯。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)看到这美丽的景象使神怡。
Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.
璃窗
乎使
看不清外面(或里面)。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过这些活动使获
更多的基本知识。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
这所房子里还有许多东西使想起过去(的情况)。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大城市的喧闹之后,这种宁静使神清气爽。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使尊敬的
。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
(口)这部电影使流泪。
Das war eine dumme (kluge, verfängliche, vorwitzige) Frage.
这是一个愚蠢的(聪明的,容易使上当的,冒失的)问题。
Kuchen schlägt an.
蛋糕使发胖。
Bier schwemmt auf.
啤酒使发胖。
Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
这份简介足以使对情况有一个大概的了解。
Der Brei stopft.
稠粥容易使饱胀。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
这张照片使回忆起
乎已被忘却的往事。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
这一突然事件使不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
演出持续太久使人感到厌倦。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器使人成为它的奴.
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
()
个消息使人震惊。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
个曲调使人联想一首古老的民歌。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)时不免使人感到不寒而栗。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使人更加怀疑他就是案犯。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)看到美丽的景象使人心旷神怡。
Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.
璃窗脏得几乎使人看不清外面(或里面)。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过些活动使人获得更多的基本知识。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
所房子里还有许多东西使人想起过去(的情况)。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大城市的喧闹之后,使人神清气爽。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬的人。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
()
部电影使人流泪。
Das war eine dumme (kluge, verfängliche, vorwitzige) Frage.
是一个愚蠢的(聪明的,容易使人上当的,冒失的)问题。
Kuchen schlägt an.
蛋糕使人发胖。
Bier schwemmt auf.
啤酒使人发胖。
Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
份简介足以使人对情况有一个大概的了解。
Der Brei stopft.
稠粥容易使人饱胀。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
张照片使人回忆起几乎已被忘却的往事。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
一突然事件使人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die lange Dauer der Aufführung wirkt ermüdend.
演太久使人感到厌倦。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器使人成为它的奴隶.
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)个消息使人震惊。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
个曲调使人联想一首古老的民歌。
Dabei rieselt es einem kalt über den Rücken.
(转)时不免使人感到不寒而栗。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
他的反应使人更加怀疑他就是案犯。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)看到美丽的景象使人心旷神怡。
Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.
璃窗脏得几乎使人看不清外面(或里面)。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过些活动使人获得更多的基本知识。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
所房子里还有许多东西使人想起过去(的情况)。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大城市的喧闹之后,种宁静使人神清气爽。
Er ist ein Respekt gebietender Mann.
他是一个使人尊敬的人。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
(口)影使人流泪。
Das war eine dumme (kluge, verfängliche, vorwitzige) Frage.
是一个愚蠢的(聪明的,容易使人上当的,冒失的)问题。
Kuchen schlägt an.
蛋糕使人发胖。
Bier schwemmt auf.
啤酒使人发胖。
Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
份简介足以使人对情况有一个大概的了解。
Der Brei stopft.
稠粥容易使人饱胀。
Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.
张照片使人回忆起几乎已被忘却的往事。
Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.
一突然事件使人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。