德语助手
  • 关闭

但还是

添加到生词本

dàn hái shì
aber dennoch 德 语 助 手

Obwohl wir uns oft kabbelten, waren wir dennoch gute Freunde.

我们虽然常常拌嘴,还是好朋友。

Trotz seines Alters ist er noch gut zuwege.

他虽然年纪大了,还是很健康。

Er ist zwar alt, aber noch rüstig.

他虽然老了,还是很有精神。

Sosehr er sich Mühe gab,er schaffte es nicht.

尽管他费了很大的劲,还是没有办到。

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

他虽然受了重伤,还是毅然站起来了。

So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.

我虽然感到很抱歉(或遗憾),还是不能来。

Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.

山谷很窄,还是了。

Er war krank, dennoch wollte er weiterarbeiten.

他病了,还是继续工作下

Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.

跟着我,还是溜了。

Sie war krank, dennoch wollte sie weiter arbeiten.

她病了,还是继续工作下

Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.

虽然我喉咙很痛,还是得参加会议。

Er hat sicherlich recht,aber wir können es doch noch einmal prüfen.

他无疑是对的,我们还是验一下。

Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.

车子已经挤满了,还是往里挤了进

Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.

时间一个又一个小时了,还是没打电话来。

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他讲得清清楚楚,还是走错了路。

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有的预防冲突之友小组虽已证明是一个非常有用的论坛,还是值得探讨其他备选方案,便与有关国家进行更为正式和经常的对话。

Die Sachverständigengruppe ist sich dessen bewusst, dass politische Kompromisse in vielen Fällen nützlich sind, spricht sich jedoch in diesem Fall für Eindeutigkeit aus, insbesondere bei Einsätzen, die in ein gefährliches Umfeld entsandt werden.

小组虽然承认政治妥协往往有其取之处,还是认为在这种情况下应作出明确的规定,特别是对部署到危险环境的行动。

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,还是在三个月内拿出了证据,证明若干国家的国民组成了一个犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元的黑金。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,我们还是应该考虑会员国之间及会员国与联合国系统之间有一个经常对话的场所给我们的工作带来的好处。

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在,特别是冷战期间,国际社会存在着深刻的裂痕,联合国还是能够建立了一套规范和国际商定的发展目标,作为大多数国家和机构开展努力的框架。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 但还是 的德语例句

用户正在搜索


dümmlich, Dummling, Dummrian, Dummschwätzerin, Dummsdorf, dummstolz, Dummy, Dummybauer, Dump, dümpeln,

相似单词


, 但不是没有爱, 但丁, 但丁加百列罗塞蒂, 但凡, 但还是, 但马国, 但人, 但是, 但书,
dàn hái shì
aber dennoch 德 语 助 手

Obwohl wir uns oft kabbelten, waren wir dennoch gute Freunde.

我们虽然常常拌嘴,还是好朋友。

Trotz seines Alters ist er noch gut zuwege.

他虽然年纪了,还是健康。

Er ist zwar alt, aber noch rüstig.

他虽然老了,还是有精神。

Sosehr er sich Mühe gab,er schaffte es nicht.

尽管他费了劲,还是没有办到。

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

他虽然受了重伤,还是毅然站起来了。

So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.

我虽然感到抱歉(或遗憾),还是不能来。

Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.

山谷窄,飞机还是飞过去了。

Er war krank, dennoch wollte er weiterarbeiten.

他病了,还是继续工作下去。

Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.

跟着我,还是溜了。

Sie war krank, dennoch wollte sie weiter arbeiten.

她病了,还是继续工作下去。

Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.

虽然我喉咙痛,还是参加会议。

Er hat sicherlich recht,aber wir können es doch noch einmal prüfen.

他无疑是对我们还是可以检验一下。

Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.

车子已经挤满了,还是往里挤了进去。

Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.

时间一个又一个小时过去了,还是没打电话过来。

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他讲楚楚,还是走错了路。

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有预防冲突之友小组虽已证明是一个非常有用论坛,还是探讨其他备选方案,以便与有关国家进行更为正式和经常对话。

Die Sachverständigengruppe ist sich dessen bewusst, dass politische Kompromisse in vielen Fällen nützlich sind, spricht sich jedoch in diesem Fall für Eindeutigkeit aus, insbesondere bei Einsätzen, die in ein gefährliches Umfeld entsandt werden.

小组虽然承认政治妥协往往有其可取之处,还是认为在这种情况下应作出明确规定,特别是对部署到危险环境行动。

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,还是在三个月内拿出了证据,证明若干国家国民组成了一个犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元黑金。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动成功与否往往取决于保密和秘密外交,我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话场所可以给我们工作带来好处。

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在过去,特别是冷战期间,国际社会存在着深刻裂痕,联合国还是能够建立了一套规范和国际商定发展目标,作为多数国家和机构开展努力框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 但还是 的德语例句

用户正在搜索


Dumpingpolitik, Dumping-Preis, Dumpingspanne, Dumpingverbotsgesetz, dun, dün, Duna, Duncker, DUNDIS, Dune,

相似单词


, 但不是没有爱, 但丁, 但丁加百列罗塞蒂, 但凡, 但还是, 但马国, 但人, 但是, 但书,
dàn hái shì
aber dennoch 德 语 助 手

Obwohl wir uns oft kabbelten, waren wir dennoch gute Freunde.

我们虽然常常拌嘴,好朋友。

Trotz seines Alters ist er noch gut zuwege.

他虽然年纪大了,很健康。

Er ist zwar alt, aber noch rüstig.

他虽然老了,很有精神。

Sosehr er sich Mühe gab,er schaffte es nicht.

尽管他费了很大的劲,没有办到。

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

他虽然受了重伤,毅然站起来了。

So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.

我虽然感到很抱歉(或遗憾),不能来。

Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.

山谷很窄,过去了。

Er war krank, dennoch wollte er weiterarbeiten.

他病了,继续工作去。

Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.

跟着我,溜了。

Sie war krank, dennoch wollte sie weiter arbeiten.

她病了,继续工作去。

Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.

虽然我喉咙很痛,得参加会议。

Er hat sicherlich recht,aber wir können es doch noch einmal prüfen.

他无疑是对的,我们可以检验

Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.

子已经挤满了,往里挤了进去。

Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.

时间个又个小时过去了,没打电话过来。

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他讲得清清楚楚,走错了路。

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有的预防冲突之友小组虽已证明是个非常有用的论坛,值得探讨其他备选方案,以便与有关国家进行更为正式和经常的对话。

Die Sachverständigengruppe ist sich dessen bewusst, dass politische Kompromisse in vielen Fällen nützlich sind, spricht sich jedoch in diesem Fall für Eindeutigkeit aus, insbesondere bei Einsätzen, die in ein gefährliches Umfeld entsandt werden.

小组虽然承认政治妥协往往有其可取之处,认为在这种情况应作出明确的规定,特别是对部署到危险环境的行动。

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,在三个月内拿出了证据,证明若干国家的国民组成了个犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元的黑金。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,我们应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在过去,特别是冷战期间,国际社会存在着深刻的裂痕,联合国能够建立了套规范和国际商定的发展目标,作为大多数国家和构开展努力的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 但还是 的德语例句

用户正在搜索


dunkelhäutig, Dunkelheit, Dunkelheiten, Dunkelimpuls, Dunkelkammer, Dunkelkammerausrüstung, Dunkelkammerbeleuchtung, Dunkelkammerlampe, Dunkelkammerleuchte, Dunkelkammertechnik,

相似单词


, 但不是没有爱, 但丁, 但丁加百列罗塞蒂, 但凡, 但还是, 但马国, 但人, 但是, 但书,
dàn hái shì
aber dennoch 德 语 助 手

Obwohl wir uns oft kabbelten, waren wir dennoch gute Freunde.

们虽然常常拌嘴,好朋友。

Trotz seines Alters ist er noch gut zuwege.

他虽然年纪大了,很健康。

Er ist zwar alt, aber noch rüstig.

他虽然老了,很有精神。

Sosehr er sich Mühe gab,er schaffte es nicht.

尽管他费了很大的劲,有办到。

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

他虽然受了重伤,毅然站起来了。

So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.

虽然感到很抱歉(或遗憾),不能来。

Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.

山谷很窄,飞机飞过去了。

Er war krank, dennoch wollte er weiterarbeiten.

他病了,继续工作下去。

Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.

跟着溜了。

Sie war krank, dennoch wollte sie weiter arbeiten.

她病了,继续工作下去。

Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.

虽然喉咙很痛,得参加会议。

Er hat sicherlich recht,aber wir können es doch noch einmal prüfen.

他无疑对的,可以检验一下。

Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.

车子挤满了,往里挤了进去。

Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.

时间一个又一个小时过去了,打电话过来。

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然给他讲得清清楚楚,走错了路。

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有的预防冲突之友小组虽证明一个非常有用的论坛,值得探讨其他备选方案,以便与有关国家进行更为正式和常的对话。

Die Sachverständigengruppe ist sich dessen bewusst, dass politische Kompromisse in vielen Fällen nützlich sind, spricht sich jedoch in diesem Fall für Eindeutigkeit aus, insbesondere bei Einsätzen, die in ein gefährliches Umfeld entsandt werden.

小组虽然承认政治妥协往往有其可取之处,认为在这种情况下应作出明确的规定,特别对部署到危险环境的行动。

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,在三个月内拿出了证据,证明若干国家的国民组成了一个犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元的黑金。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个常对话的场所可以给们的工作带来的好处。

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在过去,特别冷战期间,国际社会存在着深刻的裂痕,联合国能够建立了一套规范和国际商定的发展目标,作为大多数国家和机构开展努力的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 但还是 的德语例句

用户正在搜索


dunkelorange, Dunkelpunkt, Dunkelraum, Dunkelreaktion, dunkelrosa, dunkelrot, Dunkelrotglut, Dunkelschmieröl, Dunkelschriftröhre, Dunkelschriftschirm,

相似单词


, 但不是没有爱, 但丁, 但丁加百列罗塞蒂, 但凡, 但还是, 但马国, 但人, 但是, 但书,
dàn hái shì
aber dennoch 德 语 助 手

Obwohl wir uns oft kabbelten, waren wir dennoch gute Freunde.

我们虽然常常拌嘴,还是好朋

Trotz seines Alters ist er noch gut zuwege.

虽然年纪大了,还是

Er ist zwar alt, aber noch rüstig.

虽然老了,还是很有精神。

Sosehr er sich Mühe gab,er schaffte es nicht.

尽管费了很大的劲,还是没有办到。

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

虽然受了重伤,还是毅然站起来了。

So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.

我虽然感到很抱歉(或遗憾),还是不能来。

Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.

山谷很窄,飞机还是飞过去了。

Er war krank, dennoch wollte er weiterarbeiten.

病了,还是继续工作下去。

Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.

跟着我,还是溜了。

Sie war krank, dennoch wollte sie weiter arbeiten.

她病了,还是继续工作下去。

Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.

虽然我喉咙很痛,还是得参加会议。

Er hat sicherlich recht,aber wir können es doch noch einmal prüfen.

无疑是对的,我们还是可以检验一下。

Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.

车子已经挤满了,还是往里挤了进去。

Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.

时间一个又一个小时过去了,还是没打电话过来。

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给讲得清清楚楚,还是走错了路。

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有的预防冲小组虽已证明是一个非常有用的论坛,还是值得探讨其备选方案,以便与有关国家进行更为正式和经常的对话。

Die Sachverständigengruppe ist sich dessen bewusst, dass politische Kompromisse in vielen Fällen nützlich sind, spricht sich jedoch in diesem Fall für Eindeutigkeit aus, insbesondere bei Einsätzen, die in ein gefährliches Umfeld entsandt werden.

小组虽然承认政治妥协往往有其可取处,还是认为在这种情况下应作出明确的规定,特别是对部署到危险环境的行动。

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,还是在三个月内拿出了证据,证明若干国家的国民组成了一个犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元的黑金。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,我们还是应该考虑会员国间以及会员国与联合国系统间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在过去,特别是冷战期间,国际社会存在着深刻的裂痕,联合国还是能够建立了一套规范和国际商定的发展目标,作为大多数国家和机构开展努力的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 但还是 的德语例句

用户正在搜索


Dunkelstrom, dunkeltasten, Dunkeltastung, Dunkeltastverstärker, dunkelviolett, Dunkelwerden, Dunkelwiderstand, Dunkelwolken, Dunkelzerfall, Dunkelziffer,

相似单词


, 但不是没有爱, 但丁, 但丁加百列罗塞蒂, 但凡, 但还是, 但马国, 但人, 但是, 但书,
dàn hái shì
aber dennoch 德 语 助 手

Obwohl wir uns oft kabbelten, waren wir dennoch gute Freunde.

常常拌嘴,还是好朋友。

Trotz seines Alters ist er noch gut zuwege.

年纪大了,还是很健康。

Er ist zwar alt, aber noch rüstig.

老了,还是很有精神。

Sosehr er sich Mühe gab,er schaffte es nicht.

尽管他费了很大的劲,还是没有

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

受了重伤,还是站起来了。

So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.

很抱歉(或遗憾),还是不能来。

Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.

山谷很窄,飞机还是飞过去了。

Er war krank, dennoch wollte er weiterarbeiten.

他病了,还是继续工作下去。

Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.

跟着还是溜了。

Sie war krank, dennoch wollte sie weiter arbeiten.

她病了,还是继续工作下去。

Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.

喉咙很痛,还是得参加会议。

Er hat sicherlich recht,aber wir können es doch noch einmal prüfen.

他无疑是对的,还是可以检验一下。

Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.

车子已经挤满了,还是往里挤了进去。

Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.

时间一个又一个小时过去了,还是没打电话过来。

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

已经给他讲得清清楚楚,还是走错了路。

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有的预防冲突之友小组已证明是一个非常有用的论坛,还是值得探讨其他备选方案,以便与有关国家进行更为正式和经常的对话。

Die Sachverständigengruppe ist sich dessen bewusst, dass politische Kompromisse in vielen Fällen nützlich sind, spricht sich jedoch in diesem Fall für Eindeutigkeit aus, insbesondere bei Einsätzen, die in ein gefährliches Umfeld entsandt werden.

小组承认政治妥协往往有其可取之处,还是认为在这种情况下应作出明确的规定,特别是对部署危险环境的行动。

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受威胁,还是在三个月内拿出了证据,证明若干国家的国民组成了一个犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元的黑金。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给们的工作带来的好处。

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在过去,特别是冷战期间,国际社会存在着深刻的裂痕,联合国还是能够建立了一套规范和国际商定的发展目标,作为大多数国家和机构开展努力的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 但还是 的德语例句

用户正在搜索


Duorollengerüst, Duoschaltung, Duoservobremse, Duo-Servobremse, Duo-Servo-Trommelbremse, Duoset, Duotriode, Duo-Trommelbremsen, Duowalze, Duowalzgerüst,

相似单词


, 但不是没有爱, 但丁, 但丁加百列罗塞蒂, 但凡, 但还是, 但马国, 但人, 但是, 但书,
dàn hái shì
aber dennoch 德 语 助 手

Obwohl wir uns oft kabbelten, waren wir dennoch gute Freunde.

我们虽然常常拌嘴,好朋友。

Trotz seines Alters ist er noch gut zuwege.

他虽然年纪大了,很健康。

Er ist zwar alt, aber noch rüstig.

他虽然老了,很有精神。

Sosehr er sich Mühe gab,er schaffte es nicht.

尽管他费了很大的劲,没有办到。

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

他虽然受了重伤,毅然站起来了。

So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.

我虽然感到很抱歉(或遗憾),不能来。

Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.

山谷很窄,飞机飞过去了。

Er war krank, dennoch wollte er weiterarbeiten.

他病了,工作下去。

Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.

跟着我,溜了。

Sie war krank, dennoch wollte sie weiter arbeiten.

她病了,工作下去。

Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.

虽然我喉咙很痛,得参加会议。

Er hat sicherlich recht,aber wir können es doch noch einmal prüfen.

他无疑对的,我们可以检验一下。

Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.

车子已经挤满了,往里挤了进去。

Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.

时间一个又一个小时过去了,没打电话过来。

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他讲得清清楚楚,走错了路。

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有的预防冲突之友小组虽已证明一个非常有用的论坛,值得探讨其他备选方案,以便与有关国家进行更为正式和经常的对话。

Die Sachverständigengruppe ist sich dessen bewusst, dass politische Kompromisse in vielen Fällen nützlich sind, spricht sich jedoch in diesem Fall für Eindeutigkeit aus, insbesondere bei Einsätzen, die in ein gefährliches Umfeld entsandt werden.

小组虽然承认政治妥协往往有其可取之处,认为在这种情况下应作出明确的规定,特别对部署到危险环境的行动。

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,在三个月内拿出了证据,证明若干国家的国民组成了一个犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元的黑金。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,我们应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在过去,特别冷战期间,国际社会存在着深刻的裂痕,联合国能够建立了一套规范和国际商定的发展目标,作为大多数国家和机构开展努力的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 但还是 的德语例句

用户正在搜索


Duplexspritzmaschine, Duplexstahl, Duplexsystem, Duplexverbindung, Duplexverfahren, Duplex-Vergaser, Duplexverkehr, Duplex-Zerstäuber, Duplexzylinder, duplicate,

相似单词


, 但不是没有爱, 但丁, 但丁加百列罗塞蒂, 但凡, 但还是, 但马国, 但人, 但是, 但书,
dàn hái shì
aber dennoch 德 语 助 手

Obwohl wir uns oft kabbelten, waren wir dennoch gute Freunde.

常常拌嘴,还是好朋友。

Trotz seines Alters ist er noch gut zuwege.

年纪大还是很健康。

Er ist zwar alt, aber noch rüstig.

还是很有精神。

Sosehr er sich Mühe gab,er schaffte es nicht.

尽管他费很大的劲,还是没有办到。

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

重伤,还是站起来

So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.

感到很抱歉(或遗憾),还是不能来。

Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.

山谷很窄,飞机还是飞过去

Er war krank, dennoch wollte er weiterarbeiten.

他病还是继续工作下去。

Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.

跟着还是

Sie war krank, dennoch wollte sie weiter arbeiten.

还是继续工作下去。

Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.

喉咙很痛,还是得参加会议。

Er hat sicherlich recht,aber wir können es doch noch einmal prüfen.

他无疑是对的,还是可以检验一下。

Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.

车子已经挤满还是往里挤进去。

Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.

时间一个又一个小时过去还是没打电话过来。

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

已经给他讲得清清楚楚,还是走错路。

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有的预防冲突之友小组已证明是一个非常有用的论坛,还是值得探讨其他备选方案,以便与有关国家进行更为正式和经常的对话。

Die Sachverständigengruppe ist sich dessen bewusst, dass politische Kompromisse in vielen Fällen nützlich sind, spricht sich jedoch in diesem Fall für Eindeutigkeit aus, insbesondere bei Einsätzen, die in ein gefährliches Umfeld entsandt werden.

小组承认政治妥协往往有其可取之处,还是认为在这种情况下应作出明确的规定,特别是对部署到危险环境的行动。

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,还是在三个月内拿出证据,证明若干国家的国民组成一个犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元的黑金。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给们的工作带来的好处。

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在过去,特别是冷战期间,国际社会存在着深刻的裂痕,联合国还是能够建立一套规范和国际商定的发展目标,作为大多数国家和机构开展努力的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 但还是 的德语例句

用户正在搜索


Durakkord, Dural, Duralblech, Duralcan, Duralumin, Duraluminium, Durango, Duranickel, Durativ, durativ,

相似单词


, 但不是没有爱, 但丁, 但丁加百列罗塞蒂, 但凡, 但还是, 但马国, 但人, 但是, 但书,
dàn hái shì
aber dennoch 德 语 助 手

Obwohl wir uns oft kabbelten, waren wir dennoch gute Freunde.

然常常拌嘴,还是好朋友。

Trotz seines Alters ist er noch gut zuwege.

然年纪大还是很健康。

Er ist zwar alt, aber noch rüstig.

然老还是很有精神。

Sosehr er sich Mühe gab,er schaffte es nicht.

尽管他费很大的劲,还是没有办到。

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

然受重伤,还是毅然站起来

So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.

然感到很抱歉(或遗憾),还是不能来。

Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.

山谷很窄,飞机还是飞过去

Er war krank, dennoch wollte er weiterarbeiten.

他病还是继续工作下去。

Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.

跟着还是

Sie war krank, dennoch wollte sie weiter arbeiten.

她病还是继续工作下去。

Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.

喉咙很痛,还是得参加会议。

Er hat sicherlich recht,aber wir können es doch noch einmal prüfen.

他无疑是对的,还是可以检验下。

Der Wagen war schon voll, aber er zwängte sich noch mit hinein.

车子已经挤满还是往里挤进去。

Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.

时间小时过去还是没打电话过来。

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

已经给他讲得清清楚楚,还是走错路。

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有的预防冲突之友小组已证明是非常有用的论坛,还是值得探讨其他备选方案,以便与有关国家进行更为正式和经常的对话。

Die Sachverständigengruppe ist sich dessen bewusst, dass politische Kompromisse in vielen Fällen nützlich sind, spricht sich jedoch in diesem Fall für Eindeutigkeit aus, insbesondere bei Einsätzen, die in ein gefährliches Umfeld entsandt werden.

小组然承认政治妥协往往有其可取之处,还是认为在这种情况下应作出明确的规定,特别是对部署到危险环境的行动。

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,还是在三月内拿出证据,证明若干国家的国民组成犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元的黑金。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有经常对话的场所可以给们的工作带来的好处。

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在过去,特别是冷战期间,国际社会存在着深刻的裂痕,联合国还是能够建立套规范和国际商定的发展目标,作为大多数国家和机构开展努力的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 但还是 的德语例句

用户正在搜索


durch die Bank, durch die Nase, durch drehen, durch drücken, durch einen Stromschlag töten, durch eingabe der geänderten bewegungsdaten., durch glanzmessungen der unpolierten fläche (prüfvorschrift 3.2.4), durch großzügiges verfahren sollte eine mindest-toleranzbreite von 60 n erreicht werden., durch kippen, durch konjunkturschwächen,

相似单词


, 但不是没有爱, 但丁, 但丁加百列罗塞蒂, 但凡, 但还是, 但马国, 但人, 但是, 但书,