Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道局势特别令人关注。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道局势特别令人关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道局势继续恶化。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
以色列采取措施改善人道状况。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道
行动的根本要求。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关提交
管人道
事务副秘书长。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道机构开展的勇敢努力表示赞扬。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
授权秘书
人道
协调办事
进行这种评价。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道人员的事件。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同期内,有超过115辆人道车辆在达尔富尔遭到劫持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国的人道系统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
人道系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面的各种问题很少在安全、发展或人道战略中作为考虑因素。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国的人道机构来说,进出各地仍然是最大的障碍因素。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书希望酌情提供军事、政治、人道
和其他方面的简
和咨询意见。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道伙伴也在解除武装、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名助人员,
要是苏丹人,正在努力向420万需要
助的人提供人道
助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道工作者和外地行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道主义局势特别令人关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道主义局势继续恶化。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
以色列采取措施改善人道主义状。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
人道主义工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道主义行动的根本要求。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告已提交主管人道主义事务副秘书长。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主义机构开展的勇敢努力表示赞扬。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书人道主义协调办事
进行这种评价。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同期内,有超过115辆人道主义车辆在达到劫持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国的人道主义系统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道主义紧急情远远超出所预测的最坏情
。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
人道主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面的各种问题很少在安全、发展或人道主义战略中作为考虑因素。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国的人道主义机构来说,进出各地仍然是最大的障碍因素。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书希望酌情提供军事、政治、人道主义和其他方面的简报和咨询意见。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在解除武装、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,主要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道主义援助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者和外地行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道主义局势特别令人关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境的人道主义局势继续恶化。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道主义工作人员安全、不受进入受灾
区,是开展人道主义行动的根本要求。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告已提交主管人道主义事务副秘书长。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主义机构开展的勇敢努力表示赞扬。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书人道主义协调办事
进行这种评价。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同,有超过115辆人道主义车辆在达尔富尔遭到劫持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国的人道主义系统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
人道主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面的各种问题很少在安全、发展或人道主义战略中作为考虑因素。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国的人道主义机构来说,进出各仍然是最大的障碍因素。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书希望酌情提供军事、政治、人道主义和其他方面的简报和咨询意见。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在解除武装、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,主要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道主义援助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者和外行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道局势特别令人关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道局势继续
。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
色列采取措施改善人道
状况。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道
行动的根本要求。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告已提交管人道
事务副秘书长。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道机构开展的勇敢努力表示赞扬。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书人道
协调办事
进行这种评价。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道人员的事件。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同期内,有超过115辆人道车辆在达尔富尔遭到劫持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国的人道统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
人道统必须进一步发展,
应对这个日趋严重的问题。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面的各种问题很少在安全、发展或人道战略中作为考虑因素。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国的人道机构来说,进出各地仍然是最大的障碍因素。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书希望酌情提供军事、政治、人道
和其他方面的简报和咨询意见。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道伙伴也在解除武装、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道
援助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道工作者和外地行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道主义局势特别令人关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道主义局势继续恶化。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
以色列采改善人道主义状况。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道主义工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道主义行动的根本要求。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告已提交主管人道主义事务副秘书长。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主义机构开展的勇敢努力表示赞扬。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书人道主义协调办事
进行这种评价。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各政府履行这一职责的一个重要工具。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同期内,有超过115辆人道主义车辆在达尔富尔遭到劫持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强的人道主义系统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
人道主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面的各种问题很少在安全、发展或人道主义战略中作为考虑因素。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对的人道主义机构来说,进出各地仍然是最大的障碍因素。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书希望酌情提供军事、政治、人道主义和其他方面的简报和咨询意见。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在解除武装、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,主要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道主义援助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者和外地行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部人道主义局势特别令人关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内人道主义局势继续恶化。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道主义工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是人道主义行动
根本要求。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告已提交主管人道主义事务副秘书长。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主义机构勇敢努力表示赞扬。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书人道主义协调办事
进行这种
。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员
事件。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这一职责一个重要工具。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同期内,有超115辆人道主义车辆在达尔富尔遭到劫持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国人道主义系统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生人道主义紧急情况远远超出所预测
最坏情况。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
人道主义系统必须进一步发,以应对这个日趋严重
问题。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效人道主义对策都需要进行妥善
协调并迅速筹集资源。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面各种问题很少在安全、发
或人道主义战略中作为考虑因素。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国人道主义机构来说,进出各地仍然是最大
障碍因素。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书希望酌情提供军事、政治、人道主义和其他方面
简报和咨询意见。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在解除武装、复员和重返社会努力中发挥关键
作用。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超12.3万名援助人员,主要是苏丹人,正在努力向420万需要援助
人提供人道主义援助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者和外地行动应该具有可预测程度更高出入权,而且应得到安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的主义局势特别令
关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的主义局势继续恶化。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
以色列采取措施改主义状况。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许主义工作
员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展
主义行动的根本要求。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告已提交主管主义事务副秘书长。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各主义机构开展的勇敢努力表示赞扬。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书主义协调办事
进行这种评价。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生若干起直接袭击
主义
员的事件。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
主义援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同期内,有超过115辆主义车辆在达尔富尔遭到劫持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
强联合国的
主义系统,在三个方面作出
努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的主义对策都需要进行妥
的协调并迅速筹集资源。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面的各种问题很少在安全、发展或主义战略中作
考虑因素。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国的主义机构来说,进出各地仍然是最大的障碍因素。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书希望酌情提供军事、政治、
主义和其他方面的简报和咨询意见。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
主义伙伴也在解除武装、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助员,主要是苏丹
,正在努力向420万需要援助的
提供
主义援助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,主义工作者和外地行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的义局势特别令
关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的义局势继续恶化。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
以色列采取措施改善义状况。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许义工作
员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展
义行动的根本要求。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告已提交管
义
秘书长。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各义机构开展的勇敢努力表示赞扬。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书义协调办
进行这种评价。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击义
员的
件。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
义援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同期内,有超过115辆义车辆在达尔富尔遭到劫持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国的义系统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面的各种问题很少在安全、发展或义战略中作为考虑因素。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国的义机构来说,进出各地仍然是最大的障碍因素。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书希望酌情提供军
、政治、
义和其他方面的简报和咨询意见。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
义伙伴也在解除武装、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助员,
要是苏丹
,正在努力向420万需要援助的
提供
义援助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,义工作者和外地行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部主义局势特别令
关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内主义局势继续恶化。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
以色列采取措施改善主义状况。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许主义工作
安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展
主义行动
根本要求。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告已提交主主义
务副秘书长。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各主义机构开展
勇敢努力表示赞扬。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书主义协调办
进行这种评价。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击主义
件。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
主义援助是帮助各国政府履行这一职责
一个重要工具。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同期内,有超过115辆主义车辆在达尔富尔遭到劫持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国主义系统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生主义紧急情况远远超出所预测
最坏情况。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重
问题。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效主义对策都需要进行妥善
协调并迅速筹集资源。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面各种问题很少在安全、发展或
主义战略中作为考虑因素。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国主义机构来说,进出各地仍然是最大
障碍因素。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书希望酌情提供军
、政治、
主义和其他方面
简报和咨询意见。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
主义伙伴也在解除武装、复
和重返社会
努力中发挥关键
作用。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助,主要是苏丹
,正在努力向420万需要援助
提供
主义援助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,主义工作者和外地行动应该具有可预测程度更高
出入权,而且应得到安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。