Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争执。
sich streiten; disputieren
Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争执。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战争(争执)。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方和解。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次发生了争执。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会长期以一直有争执,一方
有
坚持“有权干预”
为的灾难,另一方
有
争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争执。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战争(争执)。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
尝试着使争执双方
。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
们就
经常两次计时她发生了争执。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会长期以一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七
权安全理事会“维持或恢复国际
平及安全”,但安理会不得
权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
卷入这些争执。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战争(争执)。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方和解。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次计时她发生了争执。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
们使争执双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会长期以一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章
权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会
权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
sich streiten; disputieren
Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争执。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战争(争执)。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方和解。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次计时她发生了争执。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会长期以一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家
迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战(
)。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使双方和解。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次计时她发生了。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国长期以
直有
,
方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另
方面有人
辩说,尽管第七章授权安全理事
“维持或恢复国
和平及安全”,但安理
不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
生了战
(
)。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使双方和解。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次计时她生了
。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会长期以一直有
,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人
辩说,尽管第七章授权
理事会“维持或恢复国际和平及
”,
理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内
生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些执。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战(
执)。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使执双方和解。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常时她发生了
执。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使执双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会长期以一直有
执,一方面有
坚持“有权干预”
为的灾难,另一方面有
说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争执。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战争(争执)。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
着使争执双方和解。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
们就
经常两次计时她发生了争执。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会长期以一直有争执,一方面有人坚
“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维
复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入执。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战(
执)。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使执双方和解。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次计时她发生了执。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使执双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会长期以一直有
执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人
辩说,尽管第七章授权
全
事会“维持或恢复国际和平及
全”,
会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论
国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。