德语助手
  • 关闭
zhǔ xí

Präsident m.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.

该党派选他为

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

向委员会提出辞职。

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

代理时,其权力和职责与同。

Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.

专题委员会团应设一名、三名副和一名报告员。

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

的一票起了决定性的作用。

Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.

在热烈的掌声中贵宾们登台。

In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.

人们重视他的功绩,再次选他当

Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.

特别会议的副应与大会第五十五届常会的副相同。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

可限制解释投票的时间。

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

大会将向会员国通报有关的结果。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)

大会会议开幕(第31条)。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)

大会会议开幕(第31条)。

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

执行职务时仍处于会议的权力之下。

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

届时会把除名申请列入委员会议程。

Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.

安理会轮值丘尔金在历时5小时的安理会紧急会议结束后在纽约发表声明。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2

选举各主要委员会的团成员(第30条)。

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

团成员应根据确保总务委员会具有代表性的原则选出。

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员会将由具有会员国代表身份的推动者协助工作。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)

选举各主要委员会的团成员(第30和第103条)。

Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt.

不能履行职务时,应另选新

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席 的德语例句

用户正在搜索


Agrichemie, agricultural, Agrikultur, Agrikulturchemie, Agrikulturen, Agrimonia pilosa, Agrobiologie, Agrochemie, Agrochemikalien, agrochemisch,

相似单词


主调音乐, 主通道, 主文, 主卧, 主屋, 主席, 主席身份, 主席台, 主席臺, 主席团会议,
zhǔ xí

Präsident m.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.

该党派选他为

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

向委员会提出辞职。

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

代理时,其权力和职责与同。

Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.

专题委员会团应设一名、三名副和一名报告员。

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

的一票起了决定性的作用。

Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.

在热烈的掌声中

In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.

重视他的功绩,再次选他当

Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.

特别会议的副应与大会第五十五届常会的副相同。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

可限制解释投票的时间。

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

大会将向会员国通报有关的结果。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)

大会宣布会议开幕(第31条)。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)

大会宣布会议开幕(第31条)。

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

执行职务时仍处于会议的权力之下。

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

届时会把除名申请列入委员会议程。

Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.

安理会轮值丘尔金在历时5小时的安理会紧急会议结束后在纽约发表声明。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2

选举各主要委员会的团成员(第30条)。

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

团成员应根据确保总务委员会具有代表性的原则选出。

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员会将由具有会员国代表身份的推动者协助工作。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)

选举各主要委员会的团成员(第30和第103条)。

Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt.

不能履行职务时,应另选新

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 主席 的德语例句

用户正在搜索


Agrostideae, Agrotechnik, agrotechnisch, Agrumen, Agrumi, Agrypnie, AGS, AGT, Aguascalientes, AGUI,

相似单词


主调音乐, 主通道, 主文, 主卧, 主屋, 主席, 主席身份, 主席台, 主席臺, 主席团会议,
zhǔ xí

Präsident m.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.

该党派选他为主席

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

主席代理主席时,其权力和责与主席同。

Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.

专题委员会主席团应设一名主席、三名主席和一名报告员。

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

主席一票起了决定性作用。

Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.

在热烈掌声中贵宾们登主席台。

In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.

人们重视他功绩,再次选他当主席

Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.

特别会议主席应与大会第五十五届常会主席相同。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票时间。

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

大会主席将向会员国通报有结果。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)

大会主席宣布会议开幕(第31条)。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)

大会主席宣布会议开幕(第31条)。

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

主席执行务时仍处于会议权力之下。

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

主席届时会把除名申请列入委员会议程。

Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.

安理会轮值主席丘尔金在历时5小时安理会紧急会议结束后在纽约发表声明。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2

选举各主要委员会主席团成员(第30条)。

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

主席团成员应根据确保总务委员会具有代表性原则选出。

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员会主席将由具有会员国代表身份推动者协助工作。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)

选举各主要委员会主席团成员(第30和第103条)。

Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt.

主席不能履行务时,应另选新主席

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席 的德语例句

用户正在搜索


ah, äh, ah!, AHA, aha!, Ahab, Aha-Erlebnis, Ahasver, ahasverisch, Ahaus,

相似单词


主调音乐, 主通道, 主文, 主卧, 主屋, 主席, 主席身份, 主席台, 主席臺, 主席团会议,
zhǔ xí

Präsident m.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.

该党派选他为

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

向委员提出辞职。

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

代理时,其权力和职责与同。

Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.

专题委员团应设一、三和一报告员。

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

一票起了决定性作用。

Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.

在热烈掌声中贵宾们登台。

In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.

人们重视他功绩,再次选他当

Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.

特别应与大第五十五届相同。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

可限制解释投票时间。

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

将向员国通报有关结果。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)

宣布议开幕(第31条)。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)

宣布议开幕(第31条)。

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

执行职务时仍处于权力之下。

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

届时把除申请列入委员议程。

Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.

安理轮值丘尔金在历时5小时安理紧急议结束后在纽约发表声明。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2

选举各要委员团成员(第30条)。

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

团成员应根据确保总务委员具有代表性原则选出。

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员将由具有员国代表身份推动者协助工作。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)

选举各要委员团成员(第30和第103条)。

Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt.

不能履行职务时,应另选新

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席 的德语例句

用户正在搜索


Ahle, Ahlen, Ahlers, Ahlsen, Ahmadabad, Ahmadinedschad, Ähmd, ahmen, Ahmid, Ahming,

相似单词


主调音乐, 主通道, 主文, 主卧, 主屋, 主席, 主席身份, 主席台, 主席臺, 主席团会议,
zhǔ xí

Präsident m.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.

该党派选他为

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

向委员会提出辞职。

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

代理时,其权力和职责与同。

Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.

专题委员会团应设一名、三名副和一名报告员。

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

的一票起了决定性的作用。

Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.

在热烈的掌声中贵宾们登台。

In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.

人们重视他的功绩,再次选他当

Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.

特别会议的副应与大会第五十五届常会的副相同。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

可限制解释投票的时间。

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

大会将向会员国通报有关的结果。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)

大会宣布会议开幕(第31条)。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)

大会宣布会议开幕(第31条)。

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

职务时仍处于会议的权力之下。

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

届时会把除名申请列入委员会议程。

Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.

安理会轮值丘尔金在历时5小时的安理会紧急会议结束后在纽约发表声明。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2

选举各主要委员会的团成员(第30条)。

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

团成员应根据确保总务委员会具有代表性的原则选出。

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员会将由具有会员国代表身份的推动者协助工作。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)

选举各主要委员会的团成员(第30和第103条)。

Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt.

不能履职务时,应另选新

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席 的德语例句

用户正在搜索


Ahnenkult, Ahnenreihe, Ahnentafel, Ahnfrau, Ahnfries, Ahnherr, Ahnin, ähnlich, ähnliche Matrizen, Ähnlichkeit,

相似单词


主调音乐, 主通道, 主文, 主卧, 主屋, 主席, 主席身份, 主席台, 主席臺, 主席团会议,
zhǔ xí

Präsident m.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.

该党派选他为

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

向委员提出辞职。

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

代理时,其权力职责与同。

Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.

专题委员团应设、三名副名报告员。

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

票起了决定性的作用。

Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.

在热烈的掌声中贵宾们登台。

In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.

人们重视他的功绩,再次选他当

Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.

特别议的副应与五十五届常的副相同。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

可限制解释投票的时间。

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

将向员国通报有关的结果。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)

宣布议开幕(31条)。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)

宣布议开幕(31条)。

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

执行职务时仍处于议的权力之下。

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

届时把除名申请列入委员议程。

Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.

安理轮值丘尔金在历时5小时的安理紧急议结束后在纽约发表声明。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2

选举各主要委员团成员(30条)。

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

团成员应根据确保总务委员具有代表性的原则选出。

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员将由具有员国代表身份的推动者协助工作。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)

选举各主要委员团成员(30103条)。

Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt.

不能履行职务时,应另选新

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席 的德语例句

用户正在搜索


Ähnlichkeitssatz, Ähnlichkeitssuche, Ähnlichkeitstheorie, Ähnlichkeitstransformation, ähnlichteile, Ahnung, ahnungslos, Ahnungslosigkeit, ahnungsvoll, ahoi,

相似单词


主调音乐, 主通道, 主文, 主卧, 主屋, 主席, 主席身份, 主席台, 主席臺, 主席团会议,
zhǔ xí

Präsident m.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.

派选他为

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

向委员提出辞职。

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

代理时,其权力和职责与同。

Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.

专题委员团应设一名、三名副和一名报告员。

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

的一票起了决定性的作用。

Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.

在热烈的掌声中贵宾们登台。

In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.

人们重视他的功绩,再次选他当

Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.

特别议的副应与第五十五届常的副相同。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

可限制解释投票的时间。

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

将向员国通报有关的结果。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)

宣布议开幕(第31条)。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)

宣布议开幕(第31条)。

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

执行职务时仍处于议的权力之下。

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

届时把除名申请列入委员议程。

Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.

安理轮值丘尔金在历时5小时的安理紧急议结束后在纽约发表声明。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2

选举各要委员团成员(第30条)。

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

团成员应根据确保总务委员具有代表性的原则选出。

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员将由具有员国代表身份的推动者协助工作。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)

选举各要委员团成员(第30和第103条)。

Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt.

不能履行职务时,应另选新

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席 的德语例句

用户正在搜索


Ährefeld, Ährelese, Ährenaufnehmer, Ährendrescher, Ährenelevator, Ährenfeld, Ährenheber, Ährenlese, Ährenmäher, Ährenrücklaufboden,

相似单词


主调音乐, 主通道, 主文, 主卧, 主屋, 主席, 主席身份, 主席台, 主席臺, 主席团会议,
zhǔ xí

Präsident m.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.

该党派选主席

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出辞职。

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

主席代理主席时,其权力和职责与主席同。

Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.

专题委员会主席团应设一名主席、三名副主席和一名报告员。

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

主席一票起了决定性作用。

Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.

在热烈中贵宾们登主席台。

In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.

人们功绩,再次选主席

Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.

特别会议主席应与大会第五十五届常会主席相同。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制解释投票时间。

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

大会主席将向会员国通报有关结果。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)

大会主席宣布会议开幕(第31条)。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)

大会主席宣布会议开幕(第31条)。

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

主席执行职务时仍处于会议权力之下。

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

主席届时会把除名申请列入委员会议程。

Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.

安理会轮值主席丘尔金在历时5小时安理会紧急会议结束后在纽约发表明。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2

选举各主要委员会主席团成员(第30条)。

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

主席团成员应根据确保总务委员会具有代表性原则选出。

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员会主席将由具有会员国代表身份推动者协助工作。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)

选举各主要委员会主席团成员(第30和第103条)。

Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt.

主席不能履行职务时,应另选新主席

明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席 的德语例句

用户正在搜索


AI(amplifier input), AI(artificial intelligence), AI(azimuth indicator), AIA, Aibak, Aiblinger, AIC(Advanced Industrial Computer), AIC(Akaike Information Criterion), AICH, Aichach,

相似单词


主调音乐, 主通道, 主文, 主卧, 主屋, 主席, 主席身份, 主席台, 主席臺, 主席团会议,
zhǔ xí

Präsident m.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.

该党派选他为

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

向委员会提出辞职。

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

代理时,其权力和职责与同。

Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.

专题委员会、三名名报告员。

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

票起了决定性的作用。

Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.

在热烈的掌声中贵宾们登台。

In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.

人们重视他的功绩,再次选他当

Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.

特别会议的与大会第五十五届常会的相同。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

可限制解释投票的时间。

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

大会将向会员国通报有关的结果。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)

大会宣布会议开幕(第31条)。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)

大会宣布会议开幕(第31条)。

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

执行职务时仍处于会议的权力之下。

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

届时会把除名申请列入委员会议程。

Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.

安理会轮值丘尔金在历时5小时的安理会紧急会议结束后在纽约发表声明。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2

选举各要委员会的团成员(第30条)。

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

团成员根据确保总务委员会具有代表性的原则选出。

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员会将由具有会员国代表身份的推动者协助工作。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)

选举各要委员会的团成员(第30和第103条)。

Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt.

不能履行职务时,另选新

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席 的德语例句

用户正在搜索


aiesec, Aiesec(Association Internationale des Etudiants En Science), aif, AIFF(.AIF), AIG, AIG(Auslandsinvestitionsgesetz), AII, AIIM, AIK, Aikido,

相似单词


主调音乐, 主通道, 主文, 主卧, 主屋, 主席, 主席身份, 主席台, 主席臺, 主席团会议,
zhǔ xí

Präsident m.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.

该党派选他为

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

向委员会提出辞职。

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

代理时,其权力和职责与同。

Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.

专题委员会团应设一、三和一报告员。

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

的一票起了决定性的作用。

Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.

在热烈的掌声中贵宾们登台。

In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.

人们重视他的功绩,再次选他当

Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.

特别会议的应与大会第届常会的相同。

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

可限制解释投票的时间。

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

大会将向会员国通报有关的结果。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)

大会宣布会议开幕(第31条)。

Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)

大会宣布会议开幕(第31条)。

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

执行职务时仍处于会议的权力之下。

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

届时会把除申请列入委员会议程。

Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.

安理会轮值丘尔金在历时5小时的安理会紧急会议结束后在纽约发表声明。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2

选举各要委员会的团成员(第30条)。

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

团成员应根据确保总务委员会具有代表性的原则选出。

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员会将由具有会员国代表身份的推动者协助工作。

Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)

选举各要委员会的团成员(第30和第103条)。

Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt.

不能履行职务时,应另选新

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席 的德语例句

用户正在搜索


akademische Bildung, akademischer Austauschdienst, akademischer Grad, akademisches Jahr, Akademisches Viertel, Akademismus, Akanthit, Akanthus, Akanthusblattkranz, Akarizid,

相似单词


主调音乐, 主通道, 主文, 主卧, 主屋, 主席, 主席身份, 主席台, 主席臺, 主席团会议,