Er steht an der Schwelle des Todes.
他亡。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到安全理事
通过决议设立新的特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及
的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临近。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
()期限很快临近了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临近时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于临近了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越临近了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节临近了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临近安全理事通过决议设立新的特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专
各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临近死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)限很快临近了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临近时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
于临近了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
限越来越临近了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节临近了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临近安全理事通过决议设立新的特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长
秘书长特别
、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临近死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)很快临近了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临近时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假终于临近了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
来
临近了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节临近了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
能要等到临近安全理事
通过决议设立新的特派团甚至在通过有关决议之后
定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临近死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临近了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临近时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于临近了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越临近了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节临近了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临近安全理事通过决议设立新的特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到安全理事
通过决议设立新的特派团
通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他近死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快近了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节近时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于近了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越近了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节近了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要近安全理事
通过决议设
特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自
副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到安全理事
通过决议设立新的特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及
的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于临。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越临。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
一节临
。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临安全理事
通过
议设立新的特派团甚至在通过有
议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。