德语助手
  • 关闭
dōng nán

Südosten m.; (东南的) südöstlich

Die Eifel ist ein Gebirge südöstlich von Aachen.

艾弗尔山是东南边的一座山。

In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.

东南欧已出现一些有希望的发展。

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

我们还将协助几个分区域加强统计能力,其中包括加勒比共同体(加共体)和东南联盟(东盟)。

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际安全--东南欧的睦邻关系、稳定和发展”的项目列入大会六十三届会临时

In Ziffer 15.32 d) wird die Formulierung "einschließlich der Länder, die nicht Mitglieder des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) sind" durch die Formulierung "und andere asiatische Länder" ersetzt.

15.32(d)段中,“(包括不是东南联盟员的国)”应改为“和其它洲国”。

In Asien haben der Verband Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und die Vereinten Nationen ihren Dialog über die Konfliktprävention in der Region über gemeinsame jährliche Seminare zu diesem Thema ausgeweitet.

洲,东南联盟(东盟)与联合国通过相关主题年度联合研讨会加强了关于预防区域冲突的对话。

Die Konflikte und die Instabilität in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung mächtiger krimineller Organisationen verknüpft.

斯地区、西部、中部和南部非洲、中以及东南欧,冲突和不稳定都与实力强大的犯罪组织的长有着密切联系。

So etwa konzentriert sich der Verband Südostasiatischer Nationen auf die wirtschaftliche Integration und den "stillen Dialog", während die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa mit vertrauensbildenden Maßnahmen, die insbesondere auf Minderheitenfragen abstellen, Erfolge erzielt hat.

例如,东南联盟侧重于经济一体化和“悄悄的对话”,而欧洲安全与合作组织则功地执行了注重少数族裔问题的建立信任措施。

Was Asien betrifft, so begrüße ich die zunehmenden Kontakte und die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Sekretariaten der Vereinten Nationen und des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) bei Angelegenheiten, die den Frieden und die Sicherheit in der Region betreffen.

洲,我欢迎联合国秘书处和东南联盟(东盟)秘书处区域和平与安全事项上日益进行接触与合作。

Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

例如,科索沃特派团主管干事政治部的对手负责跟踪东南欧整个地区的事态发展情况,人道协调厅的对手负责整个巴尔干地区加上独立国联合体部分地区的事务。

Die Staaten Lateinamerikas nehmen eine Führungsfunktion bei der Entwicklung von Initiativen zur Gewaltverhütung wahr und wirken beim Wissenstransfer und der Ausbildungsunterstützung mit, unter anderem in Haiti. Die Länder Mittel- und Südosteuropas arbeiten auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen beim Kampf gegen Gewalt und gegen die organisierte Kriminalität zusammen.

拉丁美洲各国一直率先提出预防暴力的倡,并转让知识和协助培训方面提供合作,包括海地、中欧和东南欧各国根据努力减少暴力和打击有组织犯罪的共同经验开展合作。

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建,中东和南的和平努力应当展开核裁军谈判,以期这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和东南建立的无核武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东南 的德语例句

用户正在搜索


Anzugsverfahren, Anzugsvermögen, Anzugswinkel, Anzugszeit, Anzugwinkel, Anzündeinheit, Anzündelement, anzünden, Anzünder, Anzündhilfe,

相似单词


东盟, 东密德兰, 东面, 东面阳台, 东明, 东南, 东南部的, 东南部非洲, 东南方, 东南向,
dōng nán

Südosten m.; (东南的) südöstlich

Die Eifel ist ein Gebirge südöstlich von Aachen.

艾弗尔山是亚琛东南边的一座山。

In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.

东南欧已出现一些有希望的发展。

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

我们还将协助几域加强统计能,其中包括加勒比共同体(加共体)和东南亚国家联盟(东盟)。

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际安全--东南欧的睦邻关系、稳定和发展”的项目列入大会第六十三届会议临时议程。

In Ziffer 15.32 d) wird die Formulierung "einschließlich der Länder, die nicht Mitglieder des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) sind" durch die Formulierung "und andere asiatische Länder" ersetzt.

第15.32(d)段中,“(包括不是东南亚国家联盟员的国家)”应改为“和其它亚洲国家”。

In Asien haben der Verband Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und die Vereinten Nationen ihren Dialog über die Konfliktprävention in der Region über gemeinsame jährliche Seminare zu diesem Thema ausgeweitet.

在亚洲,东南亚国家联盟(东盟)联合国通过相关主题年度联合研讨会加强了关于预防域冲突的对话。

Die Konflikte und die Instabilität in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung mächtiger krimineller Organisationen verknüpft.

在安第斯地、西部、中部和南部非洲、中亚以及东南欧,冲突和不稳定都强大的犯罪组织的长有着密切联系。

So etwa konzentriert sich der Verband Südostasiatischer Nationen auf die wirtschaftliche Integration und den "stillen Dialog", während die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa mit vertrauensbildenden Maßnahmen, die insbesondere auf Minderheitenfragen abstellen, Erfolge erzielt hat.

例如,东南亚国家联盟侧重于经济一体化和“悄悄的对话”,而欧洲安全合作组织则功地执行了注重少数族裔问题的建立信任措施。

Was Asien betrifft, so begrüße ich die zunehmenden Kontakte und die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Sekretariaten der Vereinten Nationen und des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) bei Angelegenheiten, die den Frieden und die Sicherheit in der Region betreffen.

在亚洲,我欢迎联合国秘书处和东南亚国家联盟(东盟)秘书处在域和平安全事项上日益进行接触合作。

Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

例如,科索沃特派团主管干事在政治部的对手负责跟踪东南欧整的事态发展情况,人道协调厅的对手负责整巴尔干地加上独立国家联合体部的事务。

Die Staaten Lateinamerikas nehmen eine Führungsfunktion bei der Entwicklung von Initiativen zur Gewaltverhütung wahr und wirken beim Wissenstransfer und der Ausbildungsunterstützung mit, unter anderem in Haiti. Die Länder Mittel- und Südosteuropas arbeiten auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen beim Kampf gegen Gewalt und gegen die organisierte Kriminalität zusammen.

拉丁美洲各国一直率先提出预防暴的倡议,并在转让知识和协助培训方面提供合作,包括在海地、中欧和东南欧各国根据努减少暴和打击有组织犯罪的共同经验开展合作。

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建议,中东和南亚的和平努应当展开核裁军谈判,以期在这些地建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和东南亚建立的无核武器

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东南 的德语例句

用户正在搜索


AO, , AO Moskvich, AO UAZ, AO(Abgabenordnung), ao., AOArbeitsordnung, AOC, AOCE, AOD Verfahren,

相似单词


东盟, 东密德兰, 东面, 东面阳台, 东明, 东南, 东南部的, 东南部非洲, 东南方, 东南向,
dōng nán

Südosten m.; (的) südöstlich

Die Eifel ist ein Gebirge südöstlich von Aachen.

艾弗尔山是边的一座山。

In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.

欧已出现一些有希望的发展。

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

我们还将协助几个分区域加强统计能力,其中包括加勒比共同体(加共体)和国家联盟(盟)。

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际安全--欧的睦邻关系、稳定和发展”的项目列入大第六十三届程。

In Ziffer 15.32 d) wird die Formulierung "einschließlich der Länder, die nicht Mitglieder des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) sind" durch die Formulierung "und andere asiatische Länder" ersetzt.

第15.32(d)段中,“(包括不是国家联盟员的国家)”应改为“和其它洲国家”。

In Asien haben der Verband Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und die Vereinten Nationen ihren Dialog über die Konfliktprävention in der Region über gemeinsame jährliche Seminare zu diesem Thema ausgeweitet.

洲,国家联盟(盟)与联合国通过相关主题年度联合研讨加强了关于预防区域冲突的对话。

Die Konflikte und die Instabilität in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung mächtiger krimineller Organisationen verknüpft.

在安第斯地区、西部、中部和部非洲、中以及欧,冲突和不稳定都与实力强大的犯罪组织的长有着密切联系。

So etwa konzentriert sich der Verband Südostasiatischer Nationen auf die wirtschaftliche Integration und den "stillen Dialog", während die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa mit vertrauensbildenden Maßnahmen, die insbesondere auf Minderheitenfragen abstellen, Erfolge erzielt hat.

例如,国家联盟侧重于经济一体化和“悄悄的对话”,而欧洲安全与合作组织则功地执行了注重少数族裔问题的建立信任措施。

Was Asien betrifft, so begrüße ich die zunehmenden Kontakte und die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Sekretariaten der Vereinten Nationen und des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) bei Angelegenheiten, die den Frieden und die Sicherheit in der Region betreffen.

洲,我欢迎联合国秘书处和国家联盟(盟)秘书处在区域和平与安全事项上日益进行接触与合作。

Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

例如,科索沃特派团主管干事在政治部的对手负责跟踪欧整个地区的事态发展情况,人道协调厅的对手负责整个巴尔干地区加上独立国家联合体部分地区的事务。

Die Staaten Lateinamerikas nehmen eine Führungsfunktion bei der Entwicklung von Initiativen zur Gewaltverhütung wahr und wirken beim Wissenstransfer und der Ausbildungsunterstützung mit, unter anderem in Haiti. Die Länder Mittel- und Südosteuropas arbeiten auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen beim Kampf gegen Gewalt und gegen die organisierte Kriminalität zusammen.

拉丁美洲各国一直率先提出预防暴力的倡,并在转让知识和协助培训方面提供合作,包括在海地、中欧和欧各国根据努力减少暴力和打击有组织犯罪的共同经验开展合作。

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建,中的和平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、太平洋和建立的无核武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东南 的德语例句

用户正在搜索


Äolsharfe, Aomen, Äon, äonenlang, AOR, Aorist, Aorta, Aortalgie, Aortenbogen, Aortenklappe,

相似单词


东盟, 东密德兰, 东面, 东面阳台, 东明, 东南, 东南部的, 东南部非洲, 东南方, 东南向,
dōng nán

Südosten m.; (东南的) südöstlich

Die Eifel ist ein Gebirge südöstlich von Aachen.

艾弗尔东南边的

In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.

东南欧已出现些有希望的发展。

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

我们还将协助几个分区域加强统计能力,其中包括加勒比共同(加共)和东南国家联盟(东盟)。

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际安全--东南欧的睦邻关系、稳定和发展”的项目列入大会第六十三届会议临时议程。

In Ziffer 15.32 d) wird die Formulierung "einschließlich der Länder, die nicht Mitglieder des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) sind" durch die Formulierung "und andere asiatische Länder" ersetzt.

第15.32(d)段中,“(包括不东南国家联盟员的国家)”应改为“和其它洲国家”。

In Asien haben der Verband Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und die Vereinten Nationen ihren Dialog über die Konfliktprävention in der Region über gemeinsame jährliche Seminare zu diesem Thema ausgeweitet.

洲,东南国家联盟(东盟)与联合国通过相关主题年度联合研讨会加强了关于预防区域冲突的对话。

Die Konflikte und die Instabilität in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung mächtiger krimineller Organisationen verknüpft.

在安第斯地区、西部、中部和南部非洲、中以及东南欧,冲突和不稳定都与实力强大的犯罪组织的长有着密切联系。

So etwa konzentriert sich der Verband Südostasiatischer Nationen auf die wirtschaftliche Integration und den "stillen Dialog", während die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa mit vertrauensbildenden Maßnahmen, die insbesondere auf Minderheitenfragen abstellen, Erfolge erzielt hat.

例如,东南国家联盟侧重于经化和“悄悄的对话”,而欧洲安全与合作组织则功地执行了注重少数族裔问题的建立信任措施。

Was Asien betrifft, so begrüße ich die zunehmenden Kontakte und die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Sekretariaten der Vereinten Nationen und des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) bei Angelegenheiten, die den Frieden und die Sicherheit in der Region betreffen.

洲,我欢迎联合国秘书处和东南国家联盟(东盟)秘书处在区域和平与安全事项上日益进行接触与合作。

Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

例如,科索沃特派团主管干事在政治部的对手负责跟踪东南欧整个地区的事态发展情况,人道协调厅的对手负责整个巴尔干地区加上独立国家联合部分地区的事务。

Die Staaten Lateinamerikas nehmen eine Führungsfunktion bei der Entwicklung von Initiativen zur Gewaltverhütung wahr und wirken beim Wissenstransfer und der Ausbildungsunterstützung mit, unter anderem in Haiti. Die Länder Mittel- und Südosteuropas arbeiten auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen beim Kampf gegen Gewalt und gegen die organisierte Kriminalität zusammen.

拉丁美洲各国直率先提出预防暴力的倡议,并在转让知识和协助培训方面提供合作,包括在海地、中欧和东南欧各国根据努力减少暴力和打击有组织犯罪的共同经验开展合作。

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建议,中东和南的和平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和东南建立的无核武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东南 的德语例句

用户正在搜索


Apache, apagogisch, Apamin, Apanage, APAR, APAREN, apart, Apartement, Apartementhaus, Apartheid,

相似单词


东盟, 东密德兰, 东面, 东面阳台, 东明, 东南, 东南部的, 东南部非洲, 东南方, 东南向,
dōng nán

Südosten m.; (东南的) südöstlich

Die Eifel ist ein Gebirge südöstlich von Aachen.

艾弗尔山是亚琛东南边的一座山。

In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.

东南欧已出现一些有希望的发展。

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

我们还将协助几个分区域加强力,其中包括加勒比共同体(加共体)东南亚国家联盟(东盟)。

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际安全--东南欧的睦邻关系、稳定发展”的项目列入大会第六十三届会议临时议程。

In Ziffer 15.32 d) wird die Formulierung "einschließlich der Länder, die nicht Mitglieder des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) sind" durch die Formulierung "und andere asiatische Länder" ersetzt.

第15.32(d)段中,“(包括东南亚国家联盟员的国家)”应改为“其它亚洲国家”。

In Asien haben der Verband Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und die Vereinten Nationen ihren Dialog über die Konfliktprävention in der Region über gemeinsame jährliche Seminare zu diesem Thema ausgeweitet.

在亚洲,东南亚国家联盟(东盟)与联合国通过相关主题年度联合研讨会加强了关于预防区域冲的对话。

Die Konflikte und die Instabilität in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung mächtiger krimineller Organisationen verknüpft.

在安第斯地区、西部、中部南部非洲、中亚以及东南欧,冲稳定都与实力强大的犯罪组织的长有着密切联系。

So etwa konzentriert sich der Verband Südostasiatischer Nationen auf die wirtschaftliche Integration und den "stillen Dialog", während die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa mit vertrauensbildenden Maßnahmen, die insbesondere auf Minderheitenfragen abstellen, Erfolge erzielt hat.

例如,东南亚国家联盟侧重于经济一体化“悄悄的对话”,而欧洲安全与合作组织则功地执行了注重少数族裔问题的建立信任措施。

Was Asien betrifft, so begrüße ich die zunehmenden Kontakte und die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Sekretariaten der Vereinten Nationen und des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) bei Angelegenheiten, die den Frieden und die Sicherheit in der Region betreffen.

在亚洲,我欢迎联合国秘书处东南亚国家联盟(东盟)秘书处在区域平与安全事项上日益进行接触与合作。

Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

例如,科索沃特派团主管干事在政治部的对手负责跟踪东南欧整个地区的事态发展情况,人道协调厅的对手负责整个巴尔干地区加上独立国家联合体部分地区的事务。

Die Staaten Lateinamerikas nehmen eine Führungsfunktion bei der Entwicklung von Initiativen zur Gewaltverhütung wahr und wirken beim Wissenstransfer und der Ausbildungsunterstützung mit, unter anderem in Haiti. Die Länder Mittel- und Südosteuropas arbeiten auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen beim Kampf gegen Gewalt und gegen die organisierte Kriminalität zusammen.

拉丁美洲各国一直率先提出预防暴力的倡议,并在转让知识协助培训方面提供合作,包括在海地、中欧东南欧各国根据努力减少暴力打击有组织犯罪的共同经验开展合作。

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建议,中东南亚的平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为拉丁美洲加勒比、非洲、南太平洋东南亚建立的无核武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东南 的德语例句

用户正在搜索


apathogen, apathy, Apatit, Apatornis, Apatosaurus, APC, APCUG, APDA, APDU, APE,

相似单词


东盟, 东密德兰, 东面, 东面阳台, 东明, 东南, 东南部的, 东南部非洲, 东南方, 东南向,

用户正在搜索


Apercu, ApercuVoranschlag, aperiodisch, aperiodische Kurve, aperiodisches Rauschen, Aperiodizität, Aperitif, apern, Apertur, Aperturblende,

相似单词


东盟, 东密德兰, 东面, 东面阳台, 东明, 东南, 东南部的, 东南部非洲, 东南方, 东南向,

用户正在搜索


Äpfel, äpfel in rotwein, Apfelbaum, Apfelbranntwein, Apfeldieb, Apfelduft, apfelgrün, Apfelkern, Apfelkuchen, Apfelmännchen,

相似单词


东盟, 东密德兰, 东面, 东面阳台, 东明, 东南, 东南部的, 东南部非洲, 东南方, 东南向,
dōng nán

Südosten m.; (东南的) südöstlich

Die Eifel ist ein Gebirge südöstlich von Aachen.

艾弗尔山是亚琛东南边的座山。

In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.

东南欧已出有希望的发展。

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

我们还将协助几个分区域加强统计能力,其中包括加勒比共同体(加共体)和东南亚国家盟(东盟)。

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际安全--东南欧的睦邻关、稳定和发展”的项目列入大会第六十三届会议临时议程。

In Ziffer 15.32 d) wird die Formulierung "einschließlich der Länder, die nicht Mitglieder des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) sind" durch die Formulierung "und andere asiatische Länder" ersetzt.

第15.32(d)段中,“(包括不是东南亚国家员的国家)”应改为“和其它亚洲国家”。

In Asien haben der Verband Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und die Vereinten Nationen ihren Dialog über die Konfliktprävention in der Region über gemeinsame jährliche Seminare zu diesem Thema ausgeweitet.

在亚洲,东南亚国家盟(东盟)与合国通过相关主题年度合研讨会加强了关于预防区域冲突的对话。

Die Konflikte und die Instabilität in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung mächtiger krimineller Organisationen verknüpft.

在安第斯地区、西部、中部和南部非洲、中亚以及东南欧,冲突和不稳定都与实力强大的犯罪组织的长有着密

So etwa konzentriert sich der Verband Südostasiatischer Nationen auf die wirtschaftliche Integration und den "stillen Dialog", während die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa mit vertrauensbildenden Maßnahmen, die insbesondere auf Minderheitenfragen abstellen, Erfolge erzielt hat.

例如,东南亚国家盟侧重于经济体化和“悄悄的对话”,而欧洲安全与合作组织则功地执行了注重少数族裔问题的建立信任措施。

Was Asien betrifft, so begrüße ich die zunehmenden Kontakte und die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Sekretariaten der Vereinten Nationen und des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) bei Angelegenheiten, die den Frieden und die Sicherheit in der Region betreffen.

在亚洲,我欢迎合国秘书处和东南亚国家盟(东盟)秘书处在区域和平与安全事项上日益进行接触与合作。

Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

例如,科索沃特派团主管干事在政治部的对手负责跟踪东南欧整个地区的事态发展情况,人道协调厅的对手负责整个巴尔干地区加上独立国家合体部分地区的事务。

Die Staaten Lateinamerikas nehmen eine Führungsfunktion bei der Entwicklung von Initiativen zur Gewaltverhütung wahr und wirken beim Wissenstransfer und der Ausbildungsunterstützung mit, unter anderem in Haiti. Die Länder Mittel- und Südosteuropas arbeiten auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen beim Kampf gegen Gewalt und gegen die organisierte Kriminalität zusammen.

拉丁美洲各国直率先提出预防暴力的倡议,并在转让知识和协助培训方面提供合作,包括在海地、中欧和东南欧各国根据努力减少暴力和打击有组织犯罪的共同经验开展合作。

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建议,中东和南亚的和平努力应当展开核裁军谈判,以期在这地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和东南亚建立的无核武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东南 的德语例句

用户正在搜索


Apfelschneider, Apfelsine, Apfelsinehaut, Apfelsinenbaum, Apfelsinenhaut, Apfelsinensaft, Apfelsinenschale, Apfelsinenschaleneffekt, Apfelsorte, Apfelstrudel,

相似单词


东盟, 东密德兰, 东面, 东面阳台, 东明, 东南, 东南部的, 东南部非洲, 东南方, 东南向,
dōng nán

Südosten m.; (的) südöstlich

Die Eifel ist ein Gebirge südöstlich von Aachen.

艾弗尔山是边的一座山。

In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.

欧已出现一些有希望的发展。

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

我们还将协助几个分区域加强统计能力,其中包括加勒比共同体(加共体)和国家联盟(盟)。

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际安全--欧的睦邻关系、稳定和发展”的项目列入大第六十三届程。

In Ziffer 15.32 d) wird die Formulierung "einschließlich der Länder, die nicht Mitglieder des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) sind" durch die Formulierung "und andere asiatische Länder" ersetzt.

第15.32(d)段中,“(包括不是国家联盟员的国家)”应改为“和其它洲国家”。

In Asien haben der Verband Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und die Vereinten Nationen ihren Dialog über die Konfliktprävention in der Region über gemeinsame jährliche Seminare zu diesem Thema ausgeweitet.

洲,国家联盟(盟)与联合国通过相关主题年度联合研讨加强了关于预防区域冲突的对话。

Die Konflikte und die Instabilität in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung mächtiger krimineller Organisationen verknüpft.

在安第斯地区、西部、中部和部非洲、中以及欧,冲突和不稳定都与实力强大的犯罪组织的长有着密切联系。

So etwa konzentriert sich der Verband Südostasiatischer Nationen auf die wirtschaftliche Integration und den "stillen Dialog", während die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa mit vertrauensbildenden Maßnahmen, die insbesondere auf Minderheitenfragen abstellen, Erfolge erzielt hat.

例如,国家联盟侧重于经济一体化和“悄悄的对话”,而欧洲安全与合作组织则功地执行了注重少数族裔问题的建立信任措施。

Was Asien betrifft, so begrüße ich die zunehmenden Kontakte und die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Sekretariaten der Vereinten Nationen und des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) bei Angelegenheiten, die den Frieden und die Sicherheit in der Region betreffen.

洲,我欢迎联合国秘书处和国家联盟(盟)秘书处在区域和平与安全事项上日益进行接触与合作。

Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

例如,科索沃特派团主管干事在政治部的对手负责跟踪欧整个地区的事态发展情况,人道协调厅的对手负责整个巴尔干地区加上独立国家联合体部分地区的事务。

Die Staaten Lateinamerikas nehmen eine Führungsfunktion bei der Entwicklung von Initiativen zur Gewaltverhütung wahr und wirken beim Wissenstransfer und der Ausbildungsunterstützung mit, unter anderem in Haiti. Die Länder Mittel- und Südosteuropas arbeiten auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen beim Kampf gegen Gewalt und gegen die organisierte Kriminalität zusammen.

拉丁美洲各国一直率先提出预防暴力的倡,并在转让知识和协助培训方面提供合作,包括在海地、中欧和欧各国根据努力减少暴力和打击有组织犯罪的共同经验开展合作。

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建,中的和平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、太平洋和建立的无核武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东南 的德语例句

用户正在搜索


Appleseed, Applet, Appletomschicht, Appletonschicht, application, application form, applicator, applikabel, Applikabilität, Applikation,

相似单词


东盟, 东密德兰, 东面, 东面阳台, 东明, 东南, 东南部的, 东南部非洲, 东南方, 东南向,
dōng nán

Südosten m.; (东南) südöstlich

Die Eifel ist ein Gebirge südöstlich von Aachen.

艾弗尔山是亚琛东南一座山。

In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.

东南欧已出现一些有希望发展。

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

我们还将协助几个分区域加强统计能力,其中包括加勒比共同体(加共体)和东南家联盟(东盟)。

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护际安全--东南睦邻关系、稳定和发展”列入大会第六十三届会议临时议程。

In Ziffer 15.32 d) wird die Formulierung "einschließlich der Länder, die nicht Mitglieder des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) sind" durch die Formulierung "und andere asiatische Länder" ersetzt.

第15.32(d)段中,“(包括不是东南家联盟家)”应改为“和其它亚洲家”。

In Asien haben der Verband Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und die Vereinten Nationen ihren Dialog über die Konfliktprävention in der Region über gemeinsame jährliche Seminare zu diesem Thema ausgeweitet.

在亚洲,东南家联盟(东盟)与联合相关主题年度联合研讨会加强了关于预防区域冲突对话。

Die Konflikte und die Instabilität in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung mächtiger krimineller Organisationen verknüpft.

在安第斯地区、西部、中部和南部非洲、中亚以及东南欧,冲突和不稳定都与实力强大犯罪组织长有着密切联系。

So etwa konzentriert sich der Verband Südostasiatischer Nationen auf die wirtschaftliche Integration und den "stillen Dialog", während die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa mit vertrauensbildenden Maßnahmen, die insbesondere auf Minderheitenfragen abstellen, Erfolge erzielt hat.

例如,东南家联盟侧重于经济一体化和“悄悄对话”,而欧洲安全与合作组织则功地执行了注重少数族裔问题建立信任措施。

Was Asien betrifft, so begrüße ich die zunehmenden Kontakte und die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Sekretariaten der Vereinten Nationen und des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) bei Angelegenheiten, die den Frieden und die Sicherheit in der Region betreffen.

在亚洲,我欢迎联合秘书处和东南家联盟(东盟)秘书处在区域和平与安全事上日益进行接触与合作。

Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

例如,科索沃特派团主管干事在政治部对手负责跟踪东南欧整个地区事态发展情况,人道协调厅对手负责整个巴尔干地区加上独立家联合体部分地区事务。

Die Staaten Lateinamerikas nehmen eine Führungsfunktion bei der Entwicklung von Initiativen zur Gewaltverhütung wahr und wirken beim Wissenstransfer und der Ausbildungsunterstützung mit, unter anderem in Haiti. Die Länder Mittel- und Südosteuropas arbeiten auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen beim Kampf gegen Gewalt und gegen die organisierte Kriminalität zusammen.

拉丁美洲各一直率先提出预防暴力倡议,并在转让知识和协助培训方面提供合作,包括在海地、中欧和东南欧各根据努力减少暴力和打击有组织犯罪共同经验开展合作。

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建议,中东和南亚和平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和东南亚建立无核武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东南 的德语例句

用户正在搜索


Applikationsroboter, applikationsschnittstellen von steuergeräten, Applikationssicherheit, Applikationssoftware, Applikationssymbol, Applikationstechnik, Applikationstechnologie, Applikationstools, Applikationsverfahren, Applikationswahlschalter,

相似单词


东盟, 东密德兰, 东面, 东面阳台, 东明, 东南, 东南部的, 东南部非洲, 东南方, 东南向,
dōng nán

Südosten m.; (南的) südöstlich

Die Eifel ist ein Gebirge südöstlich von Aachen.

艾弗尔山是亚琛边的一座山。

In Südosteuropa waren einige hoffnungsvolle Entwicklungen zu verzeichnen.

欧已出现一些有希望的发展。

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

我们还将协助几个分区域加强统计能力,其中包括加勒比共同体(加共体)和亚国家联盟(盟)。

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际--欧的睦邻关系、稳定和发展”的项目列入大会第六十三届会议临时议程。

In Ziffer 15.32 d) wird die Formulierung "einschließlich der Länder, die nicht Mitglieder des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) sind" durch die Formulierung "und andere asiatische Länder" ersetzt.

第15.32(d)段中,“(包括不是亚国家联盟员的国家)”应改为“和其它亚洲国家”。

In Asien haben der Verband Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und die Vereinten Nationen ihren Dialog über die Konfliktprävention in der Region über gemeinsame jährliche Seminare zu diesem Thema ausgeweitet.

在亚洲,亚国家联盟(盟)联合国通过相关主题年度联合研讨会加强了关于预防区域冲突的对话。

Die Konflikte und die Instabilität in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung mächtiger krimineller Organisationen verknüpft.

第斯地区、西部、中部和南部非洲、中亚以及欧,冲突和不稳定都实力强大的犯罪组织的长有着密切联系。

So etwa konzentriert sich der Verband Südostasiatischer Nationen auf die wirtschaftliche Integration und den "stillen Dialog", während die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa mit vertrauensbildenden Maßnahmen, die insbesondere auf Minderheitenfragen abstellen, Erfolge erzielt hat.

例如,亚国家联盟侧重于经济一体化和“悄悄的对话”,而欧洲合作组织则功地执行了注重少数族裔问题的建立信任措施。

Was Asien betrifft, so begrüße ich die zunehmenden Kontakte und die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Sekretariaten der Vereinten Nationen und des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) bei Angelegenheiten, die den Frieden und die Sicherheit in der Region betreffen.

在亚洲,我欢迎联合国秘书处和亚国家联盟(盟)秘书处在区域和平事项上日益进行接触合作。

Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

例如,科索沃特派团主管干事在政治部的对手负责跟踪欧整个地区的事态发展情况,人道协调厅的对手负责整个巴尔干地区加上独立国家联合体部分地区的事务。

Die Staaten Lateinamerikas nehmen eine Führungsfunktion bei der Entwicklung von Initiativen zur Gewaltverhütung wahr und wirken beim Wissenstransfer und der Ausbildungsunterstützung mit, unter anderem in Haiti. Die Länder Mittel- und Südosteuropas arbeiten auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen beim Kampf gegen Gewalt und gegen die organisierte Kriminalität zusammen.

拉丁美洲各国一直率先提出预防暴力的倡议,并在转让知识和协助培训方面提供合作,包括在海地、中欧和欧各国根据努力减少暴力和打击有组织犯罪的共同经验开展合作。

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建议,中和南亚的和平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和亚建立的无核武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东南 的德语例句

用户正在搜索


Approbation, approbieren, approximately, Approximation, Approximationen, Approximationsfunktion, Approximationssatz, Approximationstheorie, Approximativ, approximativ,

相似单词


东盟, 东密德兰, 东面, 东面阳台, 东明, 东南, 东南部的, 东南部非洲, 东南方, 东南向,