德语助手
  • 关闭

与...相对

添加到生词本

gegen 德 语 助 手

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会联合国一样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对慢和分散的反应汲取了教训。

Je nach Land und Region mögen zwar vielleicht andere Mittel zum Einsatz gelangen, in jedem Fall aber konzentrieren sich die Vereinten Nationen auf Bereiche, in denen sie über komparative Vorteile verfügen, und bilden starke Partnerschaften mit anderen internationalen Institutionen sowie mit Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen.

尽管各种办法因国家和区域而异,在所有情况,联合国均将重点放在相对优势领域,并他国际机构以及各国政府和非政府组织建立坚强的伙伴关系。

Der Sicherheitsrat betont, dass die von den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen in Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit unternommenen gemeinsamen und koordinierten Anstrengungen auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils durchgeführt werden sollten, unter voller Nutzung der jeweiligen Erfahrungen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den entsprechenden Satzungen der Regionalorganisationen.

“安全理事会着重指出,联合国同区域组织在和平安全事展的共同协调努力应当根据《联合国宪章》和各相关区域组织的章程,以各自的互补能力和相对优势为依据,同时充分利用各自的经验。

Der Sicherheitsrat unterstreicht eingedenk seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sowie der Bestimmungen des Kapitels VIII der Charta der Vereinten Nationen die Bedeutung der Partnerschaft sowie der verstärkten Koordinierung und Zusammenarbeit auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils zwischen den Vereinten Nationen, der OAU und den subregionalen Organisationen in Afrika bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in der Region.

安全理事会回顾维持国际和平安全的主要责任和《联合国宪章》第八章的规定,强调联合国、非统组织和非洲各分区域组织必须根据相互补充和相对优势的原则在促进区域和平稳定方面结成伙伴关系并加强协调合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与...相对 的德语例句

用户正在搜索


homometrisch, homomorph, Homomorphie, Homomorphismen, Homomorphismus, Homonym, homonym, Homonymie, homonymisch, homöomorph,

相似单词


, , , 与...来往, 与...类似, 与...相对, 与...一样, 与...有牵连的, 与...战斗, 与…侧面临着,
gegen 德 语 助 手

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会联合国一样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散反应中汲取了教训。

Je nach Land und Region mögen zwar vielleicht andere Mittel zum Einsatz gelangen, in jedem Fall aber konzentrieren sich die Vereinten Nationen auf Bereiche, in denen sie über komparative Vorteile verfügen, und bilden starke Partnerschaften mit anderen internationalen Institutionen sowie mit Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen.

尽管各种办法因国家和区域而异,在所有情况中,联合国均将重点放在相对优势领域,并他国际机构以及各国政府和非政府组织建立坚强伙伴关系。

Der Sicherheitsrat betont, dass die von den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen in Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit unternommenen gemeinsamen und koordinierten Anstrengungen auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils durchgeführt werden sollten, unter voller Nutzung der jeweiligen Erfahrungen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den entsprechenden Satzungen der Regionalorganisationen.

“安全理事会着重指出,联合国同区域组织在和平安全事务中开展共同协调努力应当根据《联合国宪章》和各相关区域组织章程,以各自能力和相对优势为依据,同时充分利用各自经验。

Der Sicherheitsrat unterstreicht eingedenk seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sowie der Bestimmungen des Kapitels VIII der Charta der Vereinten Nationen die Bedeutung der Partnerschaft sowie der verstärkten Koordinierung und Zusammenarbeit auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils zwischen den Vereinten Nationen, der OAU und den subregionalen Organisationen in Afrika bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in der Region.

安全理事会回顾维持国际和平安全主要责任和《联合国宪章》第八章规定,强调联合国、非统组织和非洲各分区域组织必须根据相充和相对优势原则在促进区域和平稳定方面结成伙伴关系并加强协调合作。

声明:以上、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与...相对 的德语例句

用户正在搜索


Homöostasie, Homöostasis, homöotherm, homophil, Homophilie, homophob, Homophobie, homophon, Homophon, Homophone,

相似单词


, , , 与...来往, 与...类似, 与...相对, 与...一样, 与...有牵连的, 与...战斗, 与…侧面临着,
gegen 德 语 助 手

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

际民间社会一样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

Je nach Land und Region mögen zwar vielleicht andere Mittel zum Einsatz gelangen, in jedem Fall aber konzentrieren sich die Vereinten Nationen auf Bereiche, in denen sie über komparative Vorteile verfügen, und bilden starke Partnerschaften mit anderen internationalen Institutionen sowie mit Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen.

尽管各种办法因家和区域而异,在所有情况中,均将重点放在相对优势领域,并际机构以及和非政建立坚强的伙伴关系。

Der Sicherheitsrat betont, dass die von den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen in Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit unternommenen gemeinsamen und koordinierten Anstrengungen auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils durchgeführt werden sollten, unter voller Nutzung der jeweiligen Erfahrungen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den entsprechenden Satzungen der Regionalorganisationen.

“安全理事会着重指出,同区域在和平安全事务中开展的共同协调努力应当根据《宪章》和各相关区域的章程,以各自的互补能力和相对优势为依据,同时充分利用各自的经验。

Der Sicherheitsrat unterstreicht eingedenk seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sowie der Bestimmungen des Kapitels VIII der Charta der Vereinten Nationen die Bedeutung der Partnerschaft sowie der verstärkten Koordinierung und Zusammenarbeit auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils zwischen den Vereinten Nationen, der OAU und den subregionalen Organisationen in Afrika bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in der Region.

安全理事会回顾维持际和平安全的主要责任和《宪章》第八章的规定,强调、非统和非洲各分区域必须根据相互补充和相对优势的原则在促进区域和平稳定方面结成伙伴关系并加强协调作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与...相对 的德语例句

用户正在搜索


Homoveratrylamin, homozentrisch, homozygot, Homunculus, Homunkulus, Homy, Honahle, Honami, Honami Suzuki, Honan,

相似单词


, , , 与...来往, 与...类似, 与...相对, 与...一样, 与...有牵连的, 与...战斗, 与…侧面临着,
gegen 德 语 助 手

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会联合国一样,从公众柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

Je nach Land und Region mögen zwar vielleicht andere Mittel zum Einsatz gelangen, in jedem Fall aber konzentrieren sich die Vereinten Nationen auf Bereiche, in denen sie über komparative Vorteile verfügen, und bilden starke Partnerschaften mit anderen internationalen Institutionen sowie mit Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen.

尽管各种办法因国家和区域而异,在所有情况中,联合国均将重点放在势领域,并他国际机构以及各国政府和非政府组织建立坚强的伙伴关系。

Der Sicherheitsrat betont, dass die von den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen in Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit unternommenen gemeinsamen und koordinierten Anstrengungen auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils durchgeführt werden sollten, unter voller Nutzung der jeweiligen Erfahrungen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den entsprechenden Satzungen der Regionalorganisationen.

“安全理事会着重指出,联合国同区域组织在和平安全事务中开展的共同协调努力应当根据《联合国宪章》和各关区域组织的章程,以各自的互补能力和势为依据,同时充分利用各自的经验。

Der Sicherheitsrat unterstreicht eingedenk seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sowie der Bestimmungen des Kapitels VIII der Charta der Vereinten Nationen die Bedeutung der Partnerschaft sowie der verstärkten Koordinierung und Zusammenarbeit auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils zwischen den Vereinten Nationen, der OAU und den subregionalen Organisationen in Afrika bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in der Region.

安全理事会回顾维持国际和平安全的主要责任和《联合国宪章》第八章的规定,强调联合国、非统组织和非洲各分区域组织必须根据互补充和势的原则在促进区域和平稳定方面结成伙伴关系并加强协调合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与...相对 的德语例句

用户正在搜索


honett, Honey, Honeycomb, Honeymoon, Hong Kong, hongeläppt, Hongkong, Hongqi, Hongshanosaurus, Honig,

相似单词


, , , 与...来往, 与...类似, 与...相对, 与...一样, 与...有牵连的, 与...战斗, 与…侧面临着,
gegen 德 语 助 手

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会联合国一样,从公众对柬埔寨卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢分散的反应中汲取了教训。

Je nach Land und Region mögen zwar vielleicht andere Mittel zum Einsatz gelangen, in jedem Fall aber konzentrieren sich die Vereinten Nationen auf Bereiche, in denen sie über komparative Vorteile verfügen, und bilden starke Partnerschaften mit anderen internationalen Institutionen sowie mit Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen.

尽管各种办法因国家而异,在所有情况中,联合国均将重点放在相对优势领,并他国际机构以及各国政府非政府组织建立坚强的伙伴关

Der Sicherheitsrat betont, dass die von den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen in Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit unternommenen gemeinsamen und koordinierten Anstrengungen auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils durchgeführt werden sollten, unter voller Nutzung der jeweiligen Erfahrungen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den entsprechenden Satzungen der Regionalorganisationen.

理事会着重指出,联合国同组织在事务中开展的共同协调努力应当根据《联合国宪章》各相关组织的章程,以各自的互补能力相对优势为依据,同时充分利用各自的经验。

Der Sicherheitsrat unterstreicht eingedenk seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sowie der Bestimmungen des Kapitels VIII der Charta der Vereinten Nationen die Bedeutung der Partnerschaft sowie der verstärkten Koordinierung und Zusammenarbeit auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils zwischen den Vereinten Nationen, der OAU und den subregionalen Organisationen in Afrika bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in der Region.

理事会回顾维持国际的主要责任《联合国宪章》第八章的规定,强调联合国、非统组织非洲各分组织必须根据相互补充相对优势的原则在促进稳定方面结成伙伴关并加强协调合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与...相对 的德语例句

用户正在搜索


honigfarben, Honigfresser, honiggelb, Honiggras, Honigklee, Honigkuchen, Honigkuchenpferd, Honiglebkuchen, Honiglecken, Honigmagen,

相似单词


, , , 与...来往, 与...类似, 与...相对, 与...一样, 与...有牵连的, 与...战斗, 与…侧面临着,
gegen 德 语 助 手

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

际民间社会一样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

Je nach Land und Region mögen zwar vielleicht andere Mittel zum Einsatz gelangen, in jedem Fall aber konzentrieren sich die Vereinten Nationen auf Bereiche, in denen sie über komparative Vorteile verfügen, und bilden starke Partnerschaften mit anderen internationalen Institutionen sowie mit Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen.

尽管各种办法因家和而异,在所有情况中,均将重点放在相对优势领,并际机构以及政府和非政府织建立坚强的伙伴关系。

Der Sicherheitsrat betont, dass die von den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen in Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit unternommenen gemeinsamen und koordinierten Anstrengungen auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils durchgeführt werden sollten, unter voller Nutzung der jeweiligen Erfahrungen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den entsprechenden Satzungen der Regionalorganisationen.

“安全理事会着重指出,织在和平安全事务中开展的共同协调努力应当根据《宪章》和各相关织的章程,以各自的互补能力和相对优势为依据,同时充分利用各自的经验。

Der Sicherheitsrat unterstreicht eingedenk seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sowie der Bestimmungen des Kapitels VIII der Charta der Vereinten Nationen die Bedeutung der Partnerschaft sowie der verstärkten Koordinierung und Zusammenarbeit auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils zwischen den Vereinten Nationen, der OAU und den subregionalen Organisationen in Afrika bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in der Region.

安全理事会回顾维持际和平安全的主要责任和《宪章》第八章的规定,强调、非统织和非洲各分织必须根据相互补充和相对优势的原则在促进和平稳定方面结成伙伴关系并加强协调作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与...相对 的德语例句

用户正在搜索


Honkopf, honleisten, Honmaschine, Honneur, Honnrarprofessor, Honogramm, Honograph, Honolulu, honorabel, honorable,

相似单词


, , , 与...来往, 与...类似, 与...相对, 与...一样, 与...有牵连的, 与...战斗, 与…侧面临着,
gegen 德 语 助 手

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会联合国一样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

Je nach Land und Region mögen zwar vielleicht andere Mittel zum Einsatz gelangen, in jedem Fall aber konzentrieren sich die Vereinten Nationen auf Bereiche, in denen sie über komparative Vorteile verfügen, und bilden starke Partnerschaften mit anderen internationalen Institutionen sowie mit Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen.

尽管各种办法因国家和区域而异,在所有中,联合国均将重点放在相对优势领域,并他国际机构以及各国政府和非政府组织建的伙伴关系。

Der Sicherheitsrat betont, dass die von den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen in Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit unternommenen gemeinsamen und koordinierten Anstrengungen auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils durchgeführt werden sollten, unter voller Nutzung der jeweiligen Erfahrungen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den entsprechenden Satzungen der Regionalorganisationen.

“安全理事会着重指出,联合国同区域组织在和平安全事务中开展的共同协调努力应当根据《联合国宪章》和各相关区域组织的章程,以各自的互补能力和相对优势为依据,同时充分利用各自的经验。

Der Sicherheitsrat unterstreicht eingedenk seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sowie der Bestimmungen des Kapitels VIII der Charta der Vereinten Nationen die Bedeutung der Partnerschaft sowie der verstärkten Koordinierung und Zusammenarbeit auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils zwischen den Vereinten Nationen, der OAU und den subregionalen Organisationen in Afrika bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in der Region.

安全理事会回顾维持国际和平安全的主要责任和《联合国宪章》第八章的规定,调联合国、非统组织和非洲各分区域组织必须根据相互补充和相对优势的原则在促进区域和平稳定方面结成伙伴关系并加协调合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与...相对 的德语例句

用户正在搜索


Honoratioren, honorieren, honorig, honoring, honoris causa, Honriefen, Honschu, Honstein, Hontechnik, Honturas,

相似单词


, , , 与...来往, 与...类似, 与...相对, 与...一样, 与...有牵连的, 与...战斗, 与…侧面临着,
gegen 德 语 助 手

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会联合国一样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散反应中汲取了教训。

Je nach Land und Region mögen zwar vielleicht andere Mittel zum Einsatz gelangen, in jedem Fall aber konzentrieren sich die Vereinten Nationen auf Bereiche, in denen sie über komparative Vorteile verfügen, und bilden starke Partnerschaften mit anderen internationalen Institutionen sowie mit Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen.

尽管各种办法因国家和区域而异,在所有情况中,联合国均将重点放在相对优势领域,并他国际机构以及各国政府和非政府组织建立坚强伙伴关系。

Der Sicherheitsrat betont, dass die von den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen in Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit unternommenen gemeinsamen und koordinierten Anstrengungen auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils durchgeführt werden sollten, unter voller Nutzung der jeweiligen Erfahrungen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den entsprechenden Satzungen der Regionalorganisationen.

“安全理事会着重指出,联合国同区域组织在和平安全事务中开展共同协调努力应当根据《联合国宪章》和各相关区域组织章程,以各自能力和相对优势为依据,同时充分利用各自经验。

Der Sicherheitsrat unterstreicht eingedenk seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sowie der Bestimmungen des Kapitels VIII der Charta der Vereinten Nationen die Bedeutung der Partnerschaft sowie der verstärkten Koordinierung und Zusammenarbeit auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils zwischen den Vereinten Nationen, der OAU und den subregionalen Organisationen in Afrika bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in der Region.

安全理事会回顾维持国际和平安全主要责任和《联合国宪章》第八章规定,强调联合国、非统组织和非洲各分区域组织必须根据相充和相对优势原则在促进区域和平稳定方面结成伙伴关系并加强协调合作。

声明:以上、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与...相对 的德语例句

用户正在搜索


Hook, hook someone up, hooked, hookesche Gerade, Hooligan, Hooliganismus, Hooligans, Hop, Hopeh, Hopfen,

相似单词


, , , 与...来往, 与...类似, 与...相对, 与...一样, 与...有牵连的, 与...战斗, 与…侧面临着,
gegen 德 语 助 手

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

际民间社会一样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

Je nach Land und Region mögen zwar vielleicht andere Mittel zum Einsatz gelangen, in jedem Fall aber konzentrieren sich die Vereinten Nationen auf Bereiche, in denen sie über komparative Vorteile verfügen, und bilden starke Partnerschaften mit anderen internationalen Institutionen sowie mit Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen.

尽管各种办法因家和区域而异,在所有情况中,联将重点放在相对优势领域,并际机构以及和非织建立坚强的伙伴关系。

Der Sicherheitsrat betont, dass die von den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen in Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit unternommenen gemeinsamen und koordinierten Anstrengungen auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils durchgeführt werden sollten, unter voller Nutzung der jeweiligen Erfahrungen, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den entsprechenden Satzungen der Regionalorganisationen.

“安全理事会着重指出,联同区域织在和平安全事务中开展的共同协调努力应当根据《联宪章》和各相关区域织的章程,以各自的互补能力和相对优势为依据,同时充分利用各自的经验。

Der Sicherheitsrat unterstreicht eingedenk seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sowie der Bestimmungen des Kapitels VIII der Charta der Vereinten Nationen die Bedeutung der Partnerschaft sowie der verstärkten Koordinierung und Zusammenarbeit auf der Grundlage der Komplementarität und des komparativen Vorteils zwischen den Vereinten Nationen, der OAU und den subregionalen Organisationen in Afrika bei der Förderung des Friedens und der Stabilität in der Region.

安全理事会回顾维持际和平安全的主要责任和《联宪章》第八章的规定,强调联、非统织和非洲各分区域织必须根据相互补充和相对优势的原则在促进区域和平稳定方面结成伙伴关系并加强协调作。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与...相对 的德语例句

用户正在搜索


Hopfenharz, Hopfenpflücke, Hopfenpflückmaschine, Hopfenpflug, Hopfenpresswasser, Hopfensäure, Hopfenseiher, Hopfenstange, Hopkins, Hoplit,

相似单词


, , , 与...来往, 与...类似, 与...相对, 与...一样, 与...有牵连的, 与...战斗, 与…侧面临着,