Es ist sehr unvernünftig, das zu tun.
做这件事很不明智。
1. unklar; unbekannt; 2. etw. nicht verstehen können
Es ist sehr unvernünftig, das zu tun.
做这件事很不明智。
Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.
一个参加旅行游客生死不明。
Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.
未来世界形势还不明朗。
Unbekannte Täter haben sich im Dunkeln über ihn hergemacht.
来历不明罪犯在黑暗中向他袭击。
Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.
起火原因不明。
Das Geld kam aus dunklen Quellen.
这钱来路不明。
Er ist seit zehn Jahren verschollen.
他下落不明已有十年。
Sein Herkunft ist unbekannt.
他出生不明。
Seine Herkunft ist unbekannt.
他出身不明。
Das war unklug (gehandelt).
这事做得不明智。
Ihr Sohn ist vermisst.
她儿子下落不明。
Ihr Sohn ist vermißt.
她儿子(在前线)下落不明。
Es wurde als unzweckmäßig empfunden.
此举被认为并不明智(或合适)。
Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.
由于仅着眼于环境题,所以对于工作重叠、常常分工不明
情况,委
会也有一定责任。
Als Reaktion darauf empfahl das Amt die Übernahme eines elektronischen Fahrtenbuchsystems, um die nicht belegte Nutzung von Fahrzeugen einzudämmen.
为此,监督厅建议采用一种行车监督记录仪系统,来杜绝车辆用途不明使用。
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
本报告详实统计附件显示,此
题
答案尚不明朗。
Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.
两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元当地应收预支款去向不明。
Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
在一名月薪不到1 000美元科索沃电力公司雇
户中发现了130多万美元(100万欧元)不明往来资金。
In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.
秘书处每年采购额超过10亿美元,这些采购活动面对各种重大
风险,包括效率低;合同不经济;职责与责任不明;存在欺诈、浪费和滥用。
Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.
由于从政治上说这些限制是不明智,因此迫切需要给主席提供合适
常设结构,使小规模
代表团也能担任主席,而又不致对反恐委
会
工作造成任何负面影响。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
1. unklar; unbekannt; 2. etw. nicht verstehen können
Es ist sehr unvernünftig, das zu tun.
做这件事很不智。
Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.
一个参加旅行游客生死不
。
Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.
未来世界形势还不
朗。
Unbekannte Täter haben sich im Dunkeln über ihn hergemacht.
来历不罪犯在黑暗中向他袭击。
Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.
起火原因不。
Das Geld kam aus dunklen Quellen.
这钱来路不。
Er ist seit zehn Jahren verschollen.
他下落不已有十年。
Sein Herkunft ist unbekannt.
他出生不。
Seine Herkunft ist unbekannt.
他出身不
。
Das war unklug (gehandelt).
这事做得不智。
Ihr Sohn ist vermisst.
儿子下落不
。
Ihr Sohn ist vermißt.
儿子(在前线)下落不
。
Es wurde als unzweckmäßig empfunden.
此举被认为并不智(或合适)。
Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.
由于仅着眼于环境题,所以对于工作重叠、常常分工不
情况,委员会也有一定责任。
Als Reaktion darauf empfahl das Amt die Übernahme eines elektronischen Fahrtenbuchsystems, um die nicht belegte Nutzung von Fahrzeugen einzudämmen.
为此,建议采用一种行车
记录仪系统,来杜绝车辆用途不
使用。
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
本报告详实统计附件显示,此
题
答案尚不
朗。
Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.
两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元当地应收预支款去向不
。
Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
在一名月薪不到1 000美元科索沃电力公司雇员
账户中发现了130多万美元(100万欧元)不
往来资金。
In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.
秘书处每年采购额超过10亿美元,这些采购活动面对各种重大
风险,包括效率低;合同不经济;职责与责任不
;存在欺诈、浪费和滥用。
Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.
由于从政治上说这些限制是不智
,因此迫切需要给主席提供合适
常设结构,使小规模
代表团也能担任主席,而又不致对反恐委员会
工作造成任何负面影响。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
1. unklar; unbekannt; 2. etw. nicht verstehen können
Es ist sehr unvernünftig, das zu tun.
做这件事很不。
Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.
一个参加旅的游客生死不
。
Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.
未来的世界形势还不朗。
Unbekannte Täter haben sich im Dunkeln über ihn hergemacht.
来历不的罪犯在黑暗中向他袭击。
Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.
起火原因不。
Das Geld kam aus dunklen Quellen.
这钱来路不。
Er ist seit zehn Jahren verschollen.
他下落不已有十年。
Sein Herkunft ist unbekannt.
他出生不。
Seine Herkunft ist unbekannt.
他的出身不。
Das war unklug (gehandelt).
这事做得不。
Ihr Sohn ist vermisst.
的儿子下落不
。
Ihr Sohn ist vermißt.
的儿子(在前线)下落不
。
Es wurde als unzweckmäßig empfunden.
此举被认为并不(或合适)。
Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.
由于仅着眼于环境题,所以对于工作重叠、常常分工不
的情况,委员会也有一定责任。
Als Reaktion darauf empfahl das Amt die Übernahme eines elektronischen Fahrtenbuchsystems, um die nicht belegte Nutzung von Fahrzeugen einzudämmen.
为此,督厅建议采用一种
督记录仪系统,来杜绝
辆用途不
的使用。
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
本报告详实的统计附件显示,此题的答案尚不
朗。
Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.
两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元的当地应收预支款去向不。
Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
在一名月薪不到1 000美元的科索沃电力公司雇员的账户中发现了130多万美元(100万欧元)不往来资金。
In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.
秘书处每年采购额超过10亿美元,这些采购的活动面对各种重大的风险,包括效率低;合同不经济;职责与责任不;存在欺诈、浪费和滥用。
Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.
由于从政治上说这些限制是不的,因此迫切需要给主席提供合适的常设结构,使小规模的代表团也能担任主席,而又不致对反恐委员会的工作造成任何负面影响。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
1. unklar; unbekannt; 2. etw. nicht verstehen können
Es ist sehr unvernünftig, das zu tun.
做这件事很不明智。
Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.
一个参加旅行的游客生死不明。
Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.
未来的世界形势还不明朗。
Unbekannte Täter haben sich im Dunkeln über ihn hergemacht.
来历不明的罪犯在黑暗中向他袭击。
Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.
起火原因不明。
Das Geld kam aus dunklen Quellen.
这钱来路不明。
Er ist seit zehn Jahren verschollen.
他下落不明已有十年。
Sein Herkunft ist unbekannt.
他出生不明。
Seine Herkunft ist unbekannt.
他的出身不明。
Das war unklug (gehandelt).
这事做得不明智。
Ihr Sohn ist vermisst.
她的儿子下落不明。
Ihr Sohn ist vermißt.
她的儿子(在前线)下落不明。
Es wurde als unzweckmäßig empfunden.
此举被认为并不明智(或合适)。
Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.
着眼
环境
题,所以对
叠、常常分
不明的情况,委员会也有一定责任。
Als Reaktion darauf empfahl das Amt die Übernahme eines elektronischen Fahrtenbuchsystems, um die nicht belegte Nutzung von Fahrzeugen einzudämmen.
为此,监督厅建议采用一种行车监督记录仪系统,来杜绝车辆用途不明的使用。
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
本报告详实的统计附件显示,此题的答案尚不明朗。
Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.
两年多来,管制崩溃,总额达260万美元的当地应收预支款去向不明。
Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
在一名月薪不到1 000美元的科索沃电力公司雇员的账户中发现了130多万美元(100万欧元)不明往来资金。
In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.
秘书处每年采购额超过10亿美元,这些采购的活动面对各种大的风险,包括效率低;合同不经济;职责与责任不明;存在欺诈、浪费和滥用。
Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.
从政治上说这些限制是不明智的,因此迫切需要给主席提供合适的常设结构,使小规模的代表团也能担任主席,而又不致对反恐委员会的
造成任何负面影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
1. unklar; unbekannt; 2. etw. nicht verstehen können
Es ist sehr unvernünftig, das zu tun.
做这件事很明智。
Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.
一个参加旅行游客生死
明。
Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.
未来世界形势还
明朗。
Unbekannte Täter haben sich im Dunkeln über ihn hergemacht.
来历明
罪犯在黑暗中向他袭击。
Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.
起火原因明。
Das Geld kam aus dunklen Quellen.
这钱来路明。
Er ist seit zehn Jahren verschollen.
他明已有十年。
Sein Herkunft ist unbekannt.
他出生明。
Seine Herkunft ist unbekannt.
他出身
明。
Das war unklug (gehandelt).
这事做得明智。
Ihr Sohn ist vermisst.
她儿子
明。
Ihr Sohn ist vermißt.
她儿子(在前线)
明。
Es wurde als unzweckmäßig empfunden.
此举被认为并明智(或合适)。
Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.
由于仅着眼于环境题,所以对于工作重叠、常常分工
明
情况,委员会也有一定责任。
Als Reaktion darauf empfahl das Amt die Übernahme eines elektronischen Fahrtenbuchsystems, um die nicht belegte Nutzung von Fahrzeugen einzudämmen.
为此,监督厅建议采用一种行车监督记录仪系统,来杜绝车辆用途明
使用。
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
本报告统计附件显示,此
题
答案尚
明朗。
Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.
两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元当地应收预支款去向
明。
Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
在一名月薪到1 000美元
科索沃电力公司雇员
账户中发现了130多万美元(100万欧元)
明往来资金。
In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.
秘书处每年采购额超过10亿美元,这些采购活动面对各种重大
风险,包括效率低;合同
经济;职责与责任
明;存在欺诈、浪费和滥用。
Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.
由于从政治上说这些限制是明智
,因此迫切需要给主席提供合适
常设结构,使小规模
代表团也能担任主席,而又
致对反恐委员会
工作造成任何负面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
1. unklar; unbekannt; 2. etw. nicht verstehen können
Es ist sehr unvernünftig, das zu tun.
做这件事很不明智。
Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.
一个参加旅行游客生死不明。
Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.
未来世界形势还不明朗。
Unbekannte Täter haben sich im Dunkeln über ihn hergemacht.
来历不明罪犯在黑暗中向他袭击。
Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.
起火原因不明。
Das Geld kam aus dunklen Quellen.
这钱来路不明。
Er ist seit zehn Jahren verschollen.
他下落不明已有十年。
Sein Herkunft ist unbekannt.
他出生不明。
Seine Herkunft ist unbekannt.
他出身不明。
Das war unklug (gehandelt).
这事做得不明智。
Ihr Sohn ist vermisst.
她儿子下落不明。
Ihr Sohn ist vermißt.
她儿子(在前线)下落不明。
Es wurde als unzweckmäßig empfunden.
此举被认为并不明智(或合适)。
Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.
由于仅着眼于环境题,所以对于工作重叠、常常分工不明
情况,委
会也有一定责任。
Als Reaktion darauf empfahl das Amt die Übernahme eines elektronischen Fahrtenbuchsystems, um die nicht belegte Nutzung von Fahrzeugen einzudämmen.
为此,监督厅建议采用一种行车监督记录仪系统,来杜绝车辆用途不明使用。
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
本报告详实统计附件显示,此
题
答案尚不明朗。
Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.
两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元当地应收预支款去向不明。
Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
在一名月薪不到1 000美元科索沃电力公司
账户中发现了130多万美元(100万欧元)不明往来资金。
In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.
秘书处每年采购额超过10亿美元,这些采购活动面对各种重大
风险,包括效率低;合同不经济;职责与责任不明;存在欺诈、浪费和滥用。
Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.
由于从政治上说这些限制是不明智,因此迫切需要给主席提供合适
常设结构,使小规模
代表团也能担任主席,而又不致对反恐委
会
工作造成任何负面影响。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
1. unklar; unbekannt; 2. etw. nicht verstehen können
Es ist sehr unvernünftig, das zu tun.
做这件事很不明智。
Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.
一个参加旅行的游客生死不明。
Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.
未的世界形势还不明朗。
Unbekannte Täter haben sich im Dunkeln über ihn hergemacht.
历不明的罪犯
中向他袭击。
Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.
起火原因不明。
Das Geld kam aus dunklen Quellen.
这钱路不明。
Er ist seit zehn Jahren verschollen.
他下落不明已有十年。
Sein Herkunft ist unbekannt.
他出生不明。
Seine Herkunft ist unbekannt.
他的出身不明。
Das war unklug (gehandelt).
这事做得不明智。
Ihr Sohn ist vermisst.
她的儿子下落不明。
Ihr Sohn ist vermißt.
她的儿子(前线)下落不明。
Es wurde als unzweckmäßig empfunden.
此举被认为并不明智(或合适)。
Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.
于仅着眼于环境
题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。
Als Reaktion darauf empfahl das Amt die Übernahme eines elektronischen Fahrtenbuchsystems, um die nicht belegte Nutzung von Fahrzeugen einzudämmen.
为此,监督厅建议采用一种行车监督记录仪系统,杜绝车辆用途不明的使用。
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
本报告详实的统计附件显示,此题的答案尚不明朗。
Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.
两年,
于管制崩溃,总额达260万美元的当地应收预支款去向不明。
Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
一名月薪不到1 000美元的科索沃电力公司雇员的账户中发现了130
万美元(100万欧元)不明往
资金。
In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.
秘书处每年采购额超过10亿美元,这些采购的活动面对各种重大的风险,包括效率低;合同不经济;职责与责任不明;存欺诈、浪费和滥用。
Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.
于从政治上说这些限制是不明智的,因此迫切需要给主席提供合适的常设结构,使小规模的代表团也能担任主席,而又不致对反恐委员会的工作造成任何负面影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
1. unklar; unbekannt; 2. etw. nicht verstehen können
Es ist sehr unvernünftig, das zu tun.
做这件事很不智。
Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.
个参加旅行
生死不
。
Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.
未来世界形势还不
朗。
Unbekannte Täter haben sich im Dunkeln über ihn hergemacht.
来历不罪犯
黑暗中向他袭击。
Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.
起火原因不。
Das Geld kam aus dunklen Quellen.
这钱来路不。
Er ist seit zehn Jahren verschollen.
他下落不已有十年。
Sein Herkunft ist unbekannt.
他出生不。
Seine Herkunft ist unbekannt.
他出身不
。
Das war unklug (gehandelt).
这事做得不智。
Ihr Sohn ist vermisst.
她儿子下落不
。
Ihr Sohn ist vermißt.
她儿子(
前线)下落不
。
Es wurde als unzweckmäßig empfunden.
此举被认为并不智(或合适)。
Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.
由于仅着眼于环境题,所以对于工作重叠、常常分工不
情况,委员会也有
定责任。
Als Reaktion darauf empfahl das Amt die Übernahme eines elektronischen Fahrtenbuchsystems, um die nicht belegte Nutzung von Fahrzeugen einzudämmen.
为此,监督厅建议采用种行车监督记录仪系统,来杜绝车辆用途不
使用。
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
本报告详实统计附件显示,此
题
答案尚不
朗。
Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.
两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元当地应收预支款去向不
。
Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
名月薪不到1 000美元
科索沃电力公司雇员
账户中发现了130多万美元(100万欧元)不
往来资金。
In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.
秘书处每年采购额超过10亿美元,这些采购活动面对各种重大
风险,包括效率低;合同不经济;职责与责任不
;存
欺诈、浪费和滥用。
Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.
由于从政治上说这些限制是不智
,因此迫切需要给主席提供合适
常设结构,使小规模
代表团也能担任主席,而又不致对反恐委员会
工作造成任何负面影响。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
1. unklar; unbekannt; 2. etw. nicht verstehen können
Es ist sehr unvernünftig, das zu tun.
做这件事很智。
Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.
一个参加旅行的游客生死。
Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.
未来的世界形势还朗。
Unbekannte Täter haben sich im Dunkeln über ihn hergemacht.
来历的罪犯在黑暗中向他袭击。
Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.
起火原因。
Das Geld kam aus dunklen Quellen.
这钱来路。
Er ist seit zehn Jahren verschollen.
他下落有十年。
Sein Herkunft ist unbekannt.
他出生。
Seine Herkunft ist unbekannt.
他的出身。
Das war unklug (gehandelt).
这事做得智。
Ihr Sohn ist vermisst.
她的儿子下落。
Ihr Sohn ist vermißt.
她的儿子(在前线)下落。
Es wurde als unzweckmäßig empfunden.
此举被认为并智(或合适)。
Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.
由于仅着眼于环境题,所以对于工作重叠、常常分工
的情况,委员会也有一定责任。
Als Reaktion darauf empfahl das Amt die Übernahme eines elektronischen Fahrtenbuchsystems, um die nicht belegte Nutzung von Fahrzeugen einzudämmen.
为此,监督厅建议采用一种行车监督记录仪系统,来杜绝车辆用途的使用。
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
本实的统计附件显示,此
题的答案尚
朗。
Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.
两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元的当地应收预支款去向。
Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
在一名月薪到1 000美元的科索沃电力公司雇员的账户中发现了130多万美元(100万欧元)
往来资金。
In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.
秘书处每年采购额超过10亿美元,这些采购的活动面对各种重大的风险,包括效率低;合同经济;职责与责任
;存在欺诈、浪费和滥用。
Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.
由于从政治上说这些限制是智的,因此迫切需要给主席提供合适的常设结构,使小规模的代表团也能担任主席,而又
致对反恐委员会的工作造成任何负面影响。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。