德语助手
  • 关闭

不恰当

添加到生词本

bú qià dāng
[ Substantiv ]
  • Belanglosigkeit (n)

[ Verb ]
  • hinken

[ Adjektiv ]
  • inopportun

  • abwegig

  • unpassend

  • ungemütlich

  • unrechtem

德 语 助 手

Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.

你的责备在这里的。

Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.

这个时间(地方,题目)选择得

Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.

对我将这事儿的。

Das ziemt sich nicht für mich.

这事

Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.

这句话极

Diese Handlungsweise ist nicht opportun.

这种的。

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好的税务法,并避免法。

Diese Frage war taktlos.

(从人情上说)这个问题(提得)

Der Vergleich hinkt.

这种比较

Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.

的(或失礼的)举止(态度)得罪了人(或令人反感(。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款的目标和价值观塞给现行制度而鼓励任何更深入变革的方法,显然的。

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

这两次审查表明,由于缺乏政治意愿、安全理事会的任务规定以及没有足够的资源,再加上理论想法和机构体制的错误判断以及联合国本身的缺点,结果功败垂成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不恰当 的德语例句

用户正在搜索


der parfümzerstäuber, der pavillon des buddhistischen wohlgeruchs, der pavillon des großen glücks, der pelzkragen sagt mir zu, der pfeffer, der pinsel, der platzwechsel, der pokal, der präsident des bundesverbandes, der produzentenverband jama teilt mit,

相似单词


不齐, 不齐线数字, 不起劲, 不起作用, 不起作用的, 不恰当, 不恰当地使用, 不谦虚, 不虔诚, 不强制购买,
bú qià dāng
[ Substantiv ]
  • Belanglosigkeit (n)

[ Verb ]
  • hinken

[ Adjektiv ]
  • inopportun

  • abwegig

  • unpassend

  • ungemütlich

  • unrechtem

德 语 助 手

Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.

你的责备在这里是恰当的。

Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.

(地方,题目)选择得恰当

Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.

他对我将这事儿是很恰当的。

Das ziemt sich nicht für mich.

这事恰当

Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.

这句话极恰当

Diese Handlungsweise ist nicht opportun.

这种法是恰当的。

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好的税务法,并避免恰当法。

Diese Frage war taktlos.

(从人情上说)这问题(提得)恰当

Der Vergleich hinkt.

这种比较恰当

Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.

他那恰当的(或失礼的)举止(态度)得罪了人(或令人反感(。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款的目标和价值观塞给度而鼓励任何更深入变革的方法,显然是恰当的。

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

这两次审查表明,由于缺乏政治意愿、安全理事会的任务规定恰当以及没有足够的资源,再加上理论想法和机构体的错误判断以及联合国本身的缺点,结果功败垂成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不恰当 的德语例句

用户正在搜索


der rohköstler, der rollenabgleich muß in festgelegten zeitintervallen erfolgen., der röntgenologe, der Rote Halbmond, der rückfall, der rückhandschlag, der ruderer, der salzstreuer, der schießsport, der schiläufer,

相似单词


不齐, 不齐线数字, 不起劲, 不起作用, 不起作用的, 不恰当, 不恰当地使用, 不谦虚, 不虔诚, 不强制购买,
bú qià dāng
[ Substantiv ]
  • Belanglosigkeit (n)

[ Verb ]
  • hinken

[ Adjektiv ]
  • inopportun

  • abwegig

  • unpassend

  • ungemütlich

  • unrechtem

德 语 助 手

Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.

责备在里是

Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.

个时间(地方,题目)选择得

Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.

他对我将事儿是很

Das ziemt sich nicht für mich.

Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.

话极

Diese Handlungsweise ist nicht opportun.

法是

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好税务法,并避免法。

Diese Frage war taktlos.

(从人情上说)个问题(提得)

Der Vergleich hinkt.

种比较

Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.

他那(或失止(态度)得罪了人(或令人反感(。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将一条款目标和价值观塞给现行制度而鼓励任何更深入变革方法,显然是

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

两次审查表明,由于缺乏政治意愿、安全理事会任务规定以及没有足够资源,再加上理论想法和机构体制错误判断以及联合国本身缺点,结果功败垂成。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不恰当 的德语例句

用户正在搜索


der Sektor der IndustrieIndustrieabteilung, der senf, der separator, der siemens-martin-ofen, der sockel, der spezifischen heckklappen-spitzenverformung (experimentell) durch einleitung einer kraft, der staat wird hauptsächlich druch wechselkurse, der staffellauf ,stafettenlauf, der stahl entspricht etwa e295 gemäß en 10 025 mit eingeschränktem c-gehalt.), der ständige ausschuss des nationalen volkskongresses,

相似单词


不齐, 不齐线数字, 不起劲, 不起作用, 不起作用的, 不恰当, 不恰当地使用, 不谦虚, 不虔诚, 不强制购买,
bú qià dāng
[ Substantiv ]
  • Belanglosigkeit (n)

[ Verb ]
  • hinken

[ Adjektiv ]
  • inopportun

  • abwegig

  • unpassend

  • ungemütlich

  • unrechtem

德 语 助 手

Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.

你的责备在这里是恰当的。

Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.

这个时间(地方,题目)选择得恰当

Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.

他对我将这事儿是很恰当的。

Das ziemt sich nicht für mich.

这事恰当

Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.

这句话极恰当

Diese Handlungsweise ist nicht opportun.

这种法是恰当的。

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好的税务法,并避免恰当法。

Diese Frage war taktlos.

(从人情上说)这个问题(提得)恰当

Der Vergleich hinkt.

这种比较恰当

Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.

他那恰当的(或失礼的)举止(态度)得罪了人(或令人反感(。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款的目标和价值观塞给现行制度而鼓励任何更深入变革的方法,显然是恰当的。

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

这两次明,由于缺乏政治意愿、安全理事会的任务规定恰当以及没有足够的资源,再加上理论想法和机构体制的错误判断以及联合国本身的缺点,结果功败垂成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不恰当 的德语例句

用户正在搜索


der temperaturmessfühler wird auf dem schweißpunktflansch des zwischenstücks längsträger und längsträger hinten angebracht (bodenfläche fahrzeug-außenhaut)., der Titelheld dieses Buchs, der topf, der tropische regenwald, der Turmbau zu Babel, der unbemannte Raumflug, der ungezwungene cocktail, der untersatz, der vergangenen Woche, der verlagerungen im zahneingriff in allen 3 ebenen,,

相似单词


不齐, 不齐线数字, 不起劲, 不起作用, 不起作用的, 不恰当, 不恰当地使用, 不谦虚, 不虔诚, 不强制购买,
bú qià dāng
[ Substantiv ]
  • Belanglosigkeit (n)

[ Verb ]
  • hinken

[ Adjektiv ]
  • inopportun

  • abwegig

  • unpassend

  • ungemütlich

  • unrechtem

德 语 助 手

Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.

你的责备在这里是恰当的。

Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.

这个时间(地方,题目)选择得恰当

Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.

他对我将这事儿是很恰当的。

Das ziemt sich nicht für mich.

这事恰当

Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.

这句话极恰当

Diese Handlungsweise ist nicht opportun.

这种法是恰当的。

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好的税务法,并恰当法。

Diese Frage war taktlos.

(从人)这个问题(提得)恰当

Der Vergleich hinkt.

这种比较恰当

Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.

他那恰当的(或失礼的)举止(态度)得罪了人(或令人反感(。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款的目标和价值观塞给现行制度而鼓励任何更深入变革的方法,显然是恰当的。

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

这两次审查表明,由于缺乏政治意愿、安全理事会的任务规定恰当以及没有足够的资源,再加理论想法和机构体制的错误判断以及联合国本身的缺点,结果功败垂成。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不恰当 的德语例句

用户正在搜索


der windfang, der wintersport, der zu- gang zur lagerung darf nur von einem autorisierten kleinen personenbereich erfolgen und muß protokolliert werden., der Zweite Weltkrieg, der, die, das, der,die,das, derailleur gear, derangieren, derangiert, derart,

相似单词


不齐, 不齐线数字, 不起劲, 不起作用, 不起作用的, 不恰当, 不恰当地使用, 不谦虚, 不虔诚, 不强制购买,
bú qià dāng
[ Substantiv ]
  • Belanglosigkeit (n)

[ Verb ]
  • hinken

[ Adjektiv ]
  • inopportun

  • abwegig

  • unpassend

  • ungemütlich

  • unrechtem

德 语 助 手

Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.

你的责备在这里是的。

Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.

这个时间(地方,题目)选择得

Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.

我将这事儿是很的。

Das ziemt sich nicht für mich.

这事

Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.

这句话极

Diese Handlungsweise ist nicht opportun.

这种法是的。

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好的税务法,并避免法。

Diese Frage war taktlos.

(从人情上说)这个问题(提得)

Der Vergleich hinkt.

这种比较

Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.

的(或失礼的)举止(态度)得罪了人(或令人反感(。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这的目标和价值观塞给现行制度而鼓励任何更深入变革的方法,显然是的。

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

这两次审查表明,由于缺乏政治意愿、安全理事会的任务规定以及没有足够的资源,再加上理论想法和机构体制的错误判断以及联合国本身的缺点,结果功败垂成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不恰当 的德语例句

用户正在搜索


DERD, deregulieren, dereguliert, Deregulierung, Dereikant, dereinst, Derek, Derelikation, deren, derent willen,

相似单词


不齐, 不齐线数字, 不起劲, 不起作用, 不起作用的, 不恰当, 不恰当地使用, 不谦虚, 不虔诚, 不强制购买,
bú qià dāng
[ Substantiv ]
  • Belanglosigkeit (n)

[ Verb ]
  • hinken

[ Adjektiv ]
  • inopportun

  • abwegig

  • unpassend

  • ungemütlich

  • unrechtem

德 语 助 手

Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.

责备在这里是

Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.

这个时间(地方,题目)选择得

Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.

对我将这事儿是很

Das ziemt sich nicht für mich.

这事

Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.

这句话极

Diese Handlungsweise ist nicht opportun.

这种法是

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好税务法,并避免法。

Diese Frage war taktlos.

(从人情上说)这个问题(提得)

Der Vergleich hinkt.

这种比较

Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.

(或失礼)举止(态度)得罪了人(或令人反感(。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一目标和价值观塞给现行制度而鼓励任何更深入变革方法,显然是

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

这两次审查表明,由于缺乏政治意愿、安全理事会任务规定以及没有足够资源,再加上理论想法和机构体制错误判断以及联合国本身缺点,结果功败垂成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不恰当 的德语例句

用户正在搜索


Derivationswinkel, Derivatisierung, derivativ, Derivativ, derivativen, derivieren, Derivierte, derjenige, derjenige,diejenige,dasjenige, derlei,

相似单词


不齐, 不齐线数字, 不起劲, 不起作用, 不起作用的, 不恰当, 不恰当地使用, 不谦虚, 不虔诚, 不强制购买,
bú qià dāng
[ Substantiv ]
  • Belanglosigkeit (n)

[ Verb ]
  • hinken

[ Adjektiv ]
  • inopportun

  • abwegig

  • unpassend

  • ungemütlich

  • unrechtem

德 语 助 手

Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.

责备在这里是

Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.

这个时间(地方,题目)选择得

Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.

他对我将这事儿是很

Das ziemt sich nicht für mich.

这事

Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.

这句话极

Diese Handlungsweise ist nicht opportun.

这种法是

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好税务法,并避免法。

Diese Frage war taktlos.

(从人情上说)这个问题(提得)

Der Vergleich hinkt.

这种比较

Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.

他那(或失礼)举止(态度)得罪了人(或令人反感(。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款目标和价值观塞给现行制度而鼓励任何更深入变革方法,显然是

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

这两次审查表明,由于缺乏政治意愿、安全理事会任务规定以及没有足够资源,再加上理论想法和机构体制错误判断以及联合国本身缺点,结果功败垂成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不恰当 的德语例句

用户正在搜索


Dermatoid, Dermatologe, Dermatologie, dermatologisch, Dermatoplstik, Dermatose, Dermattis, Dermis, Dermisen, Dermographismus,

相似单词


不齐, 不齐线数字, 不起劲, 不起作用, 不起作用的, 不恰当, 不恰当地使用, 不谦虚, 不虔诚, 不强制购买,
bú qià dāng
[ Substantiv ]
  • Belanglosigkeit (n)

[ Verb ]
  • hinken

[ Adjektiv ]
  • inopportun

  • abwegig

  • unpassend

  • ungemütlich

  • unrechtem

德 语 助 手

Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.

你的责备在这里是的。

Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.

这个时间(地方,题目)选择得

Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.

他对我将这事儿是很的。

Das ziemt sich nicht für mich.

这事

Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.

这句话极

Diese Handlungsweise ist nicht opportun.

这种法是的。

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好的税务法,并避免法。

Diese Frage war taktlos.

(从人情上说)这个问题(提得)

Der Vergleich hinkt.

这种比较

Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.

他那的(或失礼的)举止(态度)得罪了人(或令人反感(。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款的目标和价值观塞给现行制度而鼓励任何更深入变革的方法,显然是的。

Aus beiden Überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrinären und institutionellen Fehleinschätzungen und Unzulänglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

这两次审查表明,由于缺乏政治意愿、安全理事会的任务规定以及没有足够的资源,再加上理论想法和机构体制的错误判断以及联合国本身的缺点,结果功败垂成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不恰当 的德语例句

用户正在搜索


Derrickkran, Derrida, Derry, ders., derselbe, derselbe,dieselbe,dasselbe, derselben, derselbige, derustieren, Derustit,

相似单词


不齐, 不齐线数字, 不起劲, 不起作用, 不起作用的, 不恰当, 不恰当地使用, 不谦虚, 不虔诚, 不强制购买,