Tom fiel von der Leiter undverletzte sich am Bein.
汤姆从梯来,伤了腿。
Tom fiel von der Leiter undverletzte sich am Bein.
汤姆从梯来,伤了腿。
Es ist ziemlich gefährlich, von dieser Klippe herunterzuspringen.
从这个悬崖跳
来是相当危险
。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰掉
来,他
朋友们呼救。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传来。
Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
他计划暂时还定不
来。
Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘书正把老板所说记
来。
Der große Rahmen für die Pläne ist gegeben.
这些计划大致轮廓确定
来了。
Ein Habicht (Ein Flugzeug) ist auf die Erde niedergestoßen.
苍鹰(飞机)朝地俯冲
来。
Bitte lauf noch einmal hinauf und hol mir meine Tasche herunter!
请再跑去一次,给我把提包拿
来!
Er stürzte sich von der Brücke herab.
他从桥跳了
来。
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停了来。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留来,但我现在真
得走了。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑来。
Ein Gewitter entlädt sich über der Stadt.
雷阵雨从城市空
来。
Während seiner Tat ist der Täter von der Kamera gefilmt worden.
在他作案时摄像机把作案人拍了来。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是他自愿选择留来
,没有人逼他。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
他终于又冷静来了(或变得理智了)。
Im Unterricht habe ich das Wichtige notiert, was der Lehrer gesagt.
课,我把老师所讲
重点记了
来。
Der Schweiß ist ihm von der Stirne geperlt.
汗珠从他额
淌
来。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想运动员(从赛场
)调(换)了
来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tom fiel von der Leiter undverletzte sich am Bein.
汤姆从梯子上摔来,伤了腿。
Es ist ziemlich gefährlich, von dieser Klippe herunterzuspringen.
从这个悬崖上跳来是相当危险
。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉来,他
朋友们呼救。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面传
来。
Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
他计划暂时还定不
来。
Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘书正把老板所说记
来。
Der große Rahmen für die Pläne ist gegeben.
这些计划大致轮廓确定
来了。
Ein Habicht (Ein Flugzeug) ist auf die Erde niedergestoßen.
苍鹰(飞机)朝地上俯冲来。
Bitte lauf noch einmal hinauf und hol mir meine Tasche herunter!
请再跑上去一次,给我把提来!
Er stürzte sich von der Brücke herab.
他从桥上跳了来。
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停了来。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留来,但我现在真
得走了。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑来。
Ein Gewitter entlädt sich über der Stadt.
雷阵雨从城市上空倾泻来。
Während seiner Tat ist der Täter von der Kamera gefilmt worden.
在他作案时摄像机把作案人拍了来。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是他自愿选择留来
,没有人逼他。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
他终于又冷静来了(或变得理智了)。
Im Unterricht habe ich das Wichtige notiert, was der Lehrer gesagt.
课上,我把老师所讲重点记了
来。
Der Schweiß ist ihm von der Stirne geperlt.
汗珠从他额上淌
来。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想运动员(从赛场上)调(换)了
来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tom fiel von der Leiter undverletzte sich am Bein.
汤姆从梯子上摔下来,伤了腿。
Es ist ziemlich gefährlich, von dieser Klippe herunterzuspringen.
从这个悬崖上跳下来是相当危险。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他朋友们呼救。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。
Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
他暂时还定不下来。
Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘书正把老板所说记下来。
Der große Rahmen für die Pläne ist gegeben.
这廓确定下来了。
Ein Habicht (Ein Flugzeug) ist auf die Erde niedergestoßen.
苍鹰(飞机)朝地上俯冲下来。
Bitte lauf noch einmal hinauf und hol mir meine Tasche herunter!
请再跑上去一次,给我把提包拿下来!
Er stürzte sich von der Brücke herab.
他从桥上跳了下来。
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停了下来。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真得走了。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑下来。
Ein Gewitter entlädt sich über der Stadt.
雷阵雨从城市上空倾泻下来。
Während seiner Tat ist der Täter von der Kamera gefilmt worden.
在他作案时摄像机把作案人拍了下来。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是他自愿选择留下来,没有人逼他。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
他终于又冷静下来了(或变得理智了)。
Im Unterricht habe ich das Wichtige notiert, was der Lehrer gesagt.
课上,我把老师所讲重点记了下来。
Der Schweiß ist ihm von der Stirne geperlt.
汗珠从他额上淌下来。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想运动员(从赛场上)调(换)了下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tom fiel von der Leiter undverletzte sich am Bein.
汤姆从摔
,伤了腿。
Es ist ziemlich gefährlich, von dieser Klippe herunterzuspringen.
从这个悬崖跳
是相当危险
。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰掉
,他
朋友们呼救。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传。
Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
他计划暂时还定不
。
Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘书正把老板所说记
。
Der große Rahmen für die Pläne ist gegeben.
这些计划大致轮廓确定
了。
Ein Habicht (Ein Flugzeug) ist auf die Erde niedergestoßen.
苍鹰(飞机)朝地俯冲
。
Bitte lauf noch einmal hinauf und hol mir meine Tasche herunter!
请再跑去一次,给我把提包拿
!
Er stürzte sich von der Brücke herab.
他从桥跳了
。
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停了。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留,但我现在真
得走了。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑。
Ein Gewitter entlädt sich über der Stadt.
雷阵雨从城市空倾
。
Während seiner Tat ist der Täter von der Kamera gefilmt worden.
在他作案时摄像机把作案人拍了。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是他自愿选择留,没有人逼他。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
他终于又冷静了(或变得理智了)。
Im Unterricht habe ich das Wichtige notiert, was der Lehrer gesagt.
课,我把老师所讲
重点记了
。
Der Schweiß ist ihm von der Stirne geperlt.
汗珠从他额
淌
。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想运动员(从赛场
)调(换)了
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tom fiel von der Leiter undverletzte sich am Bein.
汤姆从梯子上摔下来,伤了腿。
Es ist ziemlich gefährlich, von dieser Klippe herunterzuspringen.
从这个悬崖上跳下来是相当危险。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他朋友们呼救。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。
Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
他计划暂时还定不下来。
Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘书正老板所说
记下来。
Der große Rahmen für die Pläne ist gegeben.
这些计划大致轮廓确定下来了。
Ein Habicht (Ein Flugzeug) ist auf die Erde niedergestoßen.
苍鹰(飞)朝地上俯冲下来。
Bitte lauf noch einmal hinauf und hol mir meine Tasche herunter!
请再跑上去一次,给我提包拿下来!
Er stürzte sich von der Brücke herab.
他从桥上跳了下来。
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停了下来。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真得走了。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑下来。
Ein Gewitter entlädt sich über der Stadt.
雷阵雨从城市上空倾泻下来。
Während seiner Tat ist der Täter von der Kamera gefilmt worden.
在他案时摄像
案人拍了下来。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是他自愿选择留下来,没有人逼他。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
他终于又冷静下来了(或变得理智了)。
Im Unterricht habe ich das Wichtige notiert, was der Lehrer gesagt.
课上,我老师所讲
重点记了下来。
Der Schweiß ist ihm von der Stirne geperlt.
汗珠从他额上淌下来。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练不理想
运动员(从赛场上)调(换)了下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tom fiel von der Leiter undverletzte sich am Bein.
汤姆梯子上摔下来,伤了腿。
Es ist ziemlich gefährlich, von dieser Klippe herunterzuspringen.
这个悬崖上跳下来是相当危险
。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩冰上掉下来,
朋友们呼救。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪面形式流传下来。
Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
计划暂时还定不下来。
Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘正把老板所说
记下来。
Der große Rahmen für die Pläne ist gegeben.
这些计划大致轮廓确定下来了。
Ein Habicht (Ein Flugzeug) ist auf die Erde niedergestoßen.
苍鹰(飞机)朝地上俯冲下来。
Bitte lauf noch einmal hinauf und hol mir meine Tasche herunter!
请再跑上去一次,给我把提包拿下来!
Er stürzte sich von der Brücke herab.
上跳了下来。
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停了下来。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真得走了。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑下来。
Ein Gewitter entlädt sich über der Stadt.
雷阵雨城市上空倾泻下来。
Während seiner Tat ist der Täter von der Kamera gefilmt worden.
在作案时摄像机把作案人拍了下来。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是自愿选择留下来
,没有人逼
。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
终于又冷静下来了(或变得理智了)。
Im Unterricht habe ich das Wichtige notiert, was der Lehrer gesagt.
课上,我把老师所讲重点记了下来。
Der Schweiß ist ihm von der Stirne geperlt.
汗珠额上淌下来。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想运动员(
赛场上)调(换)了下来。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tom fiel von der Leiter undverletzte sich am Bein.
汤姆梯子上摔下来,伤了腿。
Es ist ziemlich gefährlich, von dieser Klippe herunterzuspringen.
这个悬崖上跳下来是相当危险
。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男上掉下来,他
朋友们呼救。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说十四世纪才以书面形式流传下来。
Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
他计划暂时还定不下来。
Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘书正把老板所说记下来。
Der große Rahmen für die Pläne ist gegeben.
这些计划大致轮廓确定下来了。
Ein Habicht (Ein Flugzeug) ist auf die Erde niedergestoßen.
苍鹰(飞机)朝地上俯冲下来。
Bitte lauf noch einmal hinauf und hol mir meine Tasche herunter!
请再跑上去一次,给把提包拿下来!
Er stürzte sich von der Brücke herab.
他桥上跳了下来。
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停了下来。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
想留下来,但
真
得走了。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑下来。
Ein Gewitter entlädt sich über der Stadt.
雷阵雨城市上空倾泻下来。
Während seiner Tat ist der Täter von der Kamera gefilmt worden.
他作案时摄像机把作案人拍了下来。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是他自愿选择留下来,没有人逼他。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
他终于又冷静下来了(或变得理智了)。
Im Unterricht habe ich das Wichtige notiert, was der Lehrer gesagt.
课上,把老师所讲
重点记了下来。
Der Schweiß ist ihm von der Stirne geperlt.
汗珠他
额上淌下来。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想
运动员(
赛场上)调(换)了下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
Tom fiel von der Leiter undverletzte sich am Bein.
从梯子上摔下来,伤了腿。
Es ist ziemlich gefährlich, von dieser Klippe herunterzuspringen.
从这个悬崖上跳下来是相当危险。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,朋友们呼救。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。
Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
计划暂时还定不下来。
Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘书正把老板所说记下来。
Der große Rahmen für die Pläne ist gegeben.
这些计划大致轮廓确定下来了。
Ein Habicht (Ein Flugzeug) ist auf die Erde niedergestoßen.
苍鹰(飞机)朝地上俯冲下来。
Bitte lauf noch einmal hinauf und hol mir meine Tasche herunter!
请再跑上去一次,给我把提包拿下来!
Er stürzte sich von der Brücke herab.
从桥上跳了下来。
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停了下来。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真得走了。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑下来。
Ein Gewitter entlädt sich über der Stadt.
雷阵雨从城市上空倾泻下来。
Während seiner Tat ist der Täter von der Kamera gefilmt worden.
在时摄像机把
人拍了下来。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是自愿选择留下来
,没有人逼
。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
终于又冷静下来了(或变得理智了)。
Im Unterricht habe ich das Wichtige notiert, was der Lehrer gesagt.
课上,我把老师所讲重点记了下来。
Der Schweiß ist ihm von der Stirne geperlt.
汗珠从额上淌下来。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想运动员(从赛场上)调(换)了下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tom fiel von der Leiter undverletzte sich am Bein.
汤姆梯子上摔下来,伤了腿。
Es ist ziemlich gefährlich, von dieser Klippe herunterzuspringen.
这个悬崖上跳下来是相当危险
。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩冰上掉下来,
朋友们呼救。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪面形式流传下来。
Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
计划暂时还定不下来。
Die Sekretärin nimmt das zu Protokoll, was der Chef sagt.
女秘正把老板所说
记下来。
Der große Rahmen für die Pläne ist gegeben.
这些计划大致轮廓确定下来了。
Ein Habicht (Ein Flugzeug) ist auf die Erde niedergestoßen.
苍鹰(飞机)朝地上俯冲下来。
Bitte lauf noch einmal hinauf und hol mir meine Tasche herunter!
请再跑上去一次,给我把提包拿下来!
Er stürzte sich von der Brücke herab.
上跳了下来。
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停了下来。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真得走了。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑下来。
Ein Gewitter entlädt sich über der Stadt.
雷阵雨城市上空倾泻下来。
Während seiner Tat ist der Täter von der Kamera gefilmt worden.
在作案时摄像机把作案人拍了下来。
Es war sein freiwilliger Entschluss zu bleiben, es hat ihn niemand dazu gezwungen.
是自愿选择留下来
,没有人逼
。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
终于又冷静下来了(或变得理智了)。
Im Unterricht habe ich das Wichtige notiert, was der Lehrer gesagt.
课上,我把老师所讲重点记了下来。
Der Schweiß ist ihm von der Stirne geperlt.
汗珠额上淌下来。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想运动员(
赛场上)调(换)了下来。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。