Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
往下呼喊他上来。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
往下呼喊他上来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
曾请您上来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂上来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个答
上来实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了上来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把的行李送上来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情上来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前把汤端上来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)吃惊得
答
上来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上来慕尼黑是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们拉上来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人把箱子给搬上来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交上来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端上来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了上来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情上来教训
。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
得再下去一次,
忘了把提包带上来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向
们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他上来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您上来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会信息带到课堂上来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答上来实在尴尬极
。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
您
怕麻烦地跑
上来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您我的行李送上来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能
这条规则套用到这件事情上来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃汤端上来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答上来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上来慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员他的同学们拉上来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人箱子给我搬上来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交上来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端上来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶上来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情上来教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘提包带上来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登梯子可以从洞下爬
来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答来实在
了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了
来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把我的行李送来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情
来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前把来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉来慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们拉来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人把箱子给我搬来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情
来教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登梯子可以从洞下爬
。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您商量
些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了
。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把我行李送
。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情
。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前把汤端。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉慕尼黑也是
个十分吸引人
城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把学们拉
。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够个人把箱子给我搬
吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要材料应当在申请时被交
。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人)左方端
.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在千四百米处赶了
并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情
教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去次,我忘了把提包带
。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向挤了
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
往下呼喊他
。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登梯子可以从洞下爬
。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
曾请您
商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题答
实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了
。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把的行李送
。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情
。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在饭前把汤端
。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)得连话也答
。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们拉。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人把箱子给搬
吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情
教训
。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
得再下去一次,
忘了把提包带
。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他上。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上
一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾上
商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带课堂上
。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
个问题我答
上
实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢怕麻烦地跑了上
。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
把我的行李送上
。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把
条规则套用
件事情上
。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前把汤端上。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答上
。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们拉上。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
能够一个人把箱子给我搬上
吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申时被交上
。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端上的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
位赛跑运动运在一千四百米处赶了上
并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在
件事情上
教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带上。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
呼喊他上来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞爬上来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
曾请您上来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂上来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题答
上来实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了上来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把行李送上来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情上来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前把汤端上来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)吃惊得连话也答
上来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上来慕尼黑也是一个十分吸引人城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他同学们拉上来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人把箱子给搬上来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有材料应当在申请时被交上来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是从(每个客人
)左方端上来
.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了上来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需
你在这件事情上来教训
。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
得再
去一次,
忘了把提包带上来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他上来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您上来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂上来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答上来实
尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了上来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把我的行李送上来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情上来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人吃饭前把汤端上来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答上来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上来慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们拉上来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人把箱子给我搬上来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料申请时被交上来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端上来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运一千四百米处赶了上来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你
这件事情上来教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带上来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(人群中)从四面八方向他挤了上来。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他上来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾您上来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂上来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答上来实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了上来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
您把我的行李送上来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情上来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前把汤端上来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答上来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上来慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们拉上来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人把箱子给我搬上来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申交上来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端上来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了上来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情上来教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带上来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登梯子可以从洞下爬
。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
么
一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了
。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把我的行李送。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情
。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前把汤端。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人把箱子给我搬吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要
在这件事情
教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。